„A vörös postakocsi”
Krúdy-bemutató a Vígszínházban
„Szívfájások
és gyilkos keserűségek; apró örömök és cinikusan felfogott nagy bánatok,
sóhajtások, erdei séták, színésznők, igazi és álkurtizánok...” Ezt ígérte, hogy
többek között ezek is benne lesznek abban a folytatásos regényben, amelyet Kiss
Józsefnek, „A Hét” szerkesztőjének ajánlott fel Krúdy Gyula 1912 végén. A
regény „A vörös postakocsi” lett, az első igazán nagy Krúdy-siker. És bár azóta
felfedeztük már, hogy – egyenetlenségeivel és önismétléséivel együtt is – az
egész Krúdy-életmű a jelent félmúlttá varázsoló, a valóságot és álmot költőien
egybeolvasztó, sajátos realizmus remeke, „A vörös postakocsi” továbbra is a
csúcsok csúcsa. Ez a „prózaizált és krúdysított, de mégis annyira belső versű
Byron-hősköltemény” – ahogy Ady jellemezte, márványba illő tömörséggel, Alvinczy Eduárd, Rezeda Kázmér, Horváth Klára, Fátyol
Szilvia és a többiek történetét – társadalmon kívüli alakokat felvonultatva
mondja ki (az ítéletet nosztalgiával enyhítve, mégis félreérthetetlenül) egy
társadalmi rend közelgő bukását.
A színdarab,
amelyet Krúdy annak idején Ambrus Zoltánnak benyújtott (és amelyet az nem
fogadott el), cselekményében más, mint az azonos című regény. De nemcsak Alvinczy (de genere Huba) és
nemcsak Rezeda „szerkesztő” alakja rokonítja a színpadi alkotást a regénnyel,
hanem hangulata, életszemlélete is. Bizonyos értelemben „Krúdy-antológia” ez a
most először előadott színdarab. Krúdy Gyula 1917-ig írt legszebb novellái,
legjobb mondatai vannak benne, s benne van – légkörében, belső mondanivalójában
– a század eleji Pest és a század eleji Magyarország. Hogy az idősödő, gazdag
(ám végül is tönkrement) Alvinczy és az ifjú,
kalandos Rezeda párbajában – Esztelláért, a „falusi kisasszonyért” végül is ki
miképpen győz, az mellékes ebben a darabban. A fő a szöveg, az utánozhatatlan Krúdy-stílus.
A
színpadon azonban – s ez egyaránt áll régi és új ízlésre épülő művekre – nem
elégséges a legművészibb, legérdekesebb szöveg sem. Krúdy színműve így – feszes
szerkesztés, belső dinamizmus híján is – nagy érték, a darabot be kellett
mutatni. Többet várunk azonban akár „A vörös postakocsi”, akár más Krúdy-mű
filmre vitelétől. A modern film meg tudja oldani a kedélyes anekdota és
szürrealista vízió „egymásravágásá”-ból született hangvétel látványszerű megjelenítését. A
színpadon csak beszélnek a vörös postakocsiról, amelynek indulása,
érkezése, suhanása és elveszése a végtelenben, a film eszközeivel csodálatosan
érzékelhető lehetne.
Kapás
Dezső rendezőnek az a nehéz feladat jutott, hogy a színműhöz
való hűség (és a színpadi lehetőségek) közegében éreztesse azt, ami több, mint
ez a darab. Szinte Gábor díszlettervező segítségével elért telitalálat – például
– az, hogy egy szerencsétlen flótás (a villanásnyi szerepet Ferenc László
alakítja, jól) virágkoszorúra akasztja fel magát a füredi Anna-bálon.
Telitalálat az egész Anna-bál kép, s kitűnő ötlet, ahogyan Steinné, a megértő
lelkületű kerítőnő a Kemenes Fanni tervezte madár-ruhákban végigrepül a
színpadon ... A melodramatikus részeket a rendezés
megpróbálta tompítani.
|
|
Alvinczy de genere Huba és Sylvester úr, a
titoknok. (Darvas Iván és Pethes Sándor) |
„A vörös postakocsi” ifjú párja: Rezeda Kázmér és Esztella.
(Tahi Tóth László és Halász Jutka) Bojár Sándor felvételei |
Darvas
Iván Alvinczy Eduárdja krúdys „álomlovag”. A Krúdy
alapvető mondanivalóját legbelülről értő és értető színész nem azt az őszülő
gentlemant játssza el, aki végül is elnyeri Esztella szívét, és nem is a Kellér Andor kitűnő könyvéből ismert, valódi „de genere Hubá”-t,
Szemere Miklóst. Darvas postakocsi nélkül is vörös postakocsin hajtat
ismeretlen célok felé... Tahi Tóth László egyik fő kedvencünk a mai fiatal
színészek között, de semmiesetre sem Rezeda Kázmér ő
– sem a színdarabé, sem a regényé. Halász Judit nagy tehetségét s buzgalmát
dicséri, hogy alkata ellenére el tudta hitetni Esztellát. Bulla Elma Steinnéje nagyon érdekes, okosan felépített alakítás és a
színészi „kisplasztika” becses alkotása mind Pethes Sándor öreg titoknokja, mind Bilicsi Tivadar
nagyevője. Schubert Éva Montmorency kisasszonya
groteszk remeklés. Kérdés azonban, hogy nem „lóg-e ki” ez az alakítás egy, a
színmű szövegét tisztelő előadásból? (Ez a dilemma is megismételteti velünk:
várjuk a Krúdy-filmet. Abba ugyanis „belefér” a szélsőséges groteszk és a
naturalista életkép is. Filmen újjá lehet költeni azt a stílust, amelyben nem
egyszer mintha Mikszáth és Franz Kafka fognának kezet egymással...)
Antal
Gábor
(Ország-Világ, 1968/48. /november 27./ 24. p.)