Francia kastély
– Krúdy Gyula új regénye. Megjelent
Singer és Wolfner kiadásában. Ára 3 korona 50 fillér. –
A magyar vidék és a kisvárosi élet festői színeit Krúdy Gyula palettáján találhatjuk meg legragyogóbban.
Az ő kisvárosai és kisvárosi emberei valami egészen különös életet élnek, amely
már nem nagyapáink patriarkális élete, de nem is a mi izgatott sietésünk.
Romantikus lelkek ábrándozása szinte természetszerűleg nő ki ebből a miliőből
és ezért romantikusak és lírai lelkűek az ő hősei. Öreg városuk öreg házai,
havas hidak a befagyott folyó fölött: csupa olyan kép, amelyből líra buggyan
elő. És Krúdy Gyula új könyvében, a „Francia kastély”-ban, mint intim
galériában, egymásután váltakoznak ezek a lírai hangulatú képek. Talán nem is
az előre megkomponált cselekmény mozgatja alakjait, hanem ez az intim, finom,
desztillált líra. Ez teremti meg azokat a lírikusan epikai helyzeteket,
amelyben nemcsak a regényírónak, hanem a poétának is meg kell szólalnia. És
ezért nincsenek Krúdy Gyula új regényének disszonáns hangjai, bizarr vagy
erőltetett fordulatai, mert a poéta álmodta át a regényt, mielőtt még megírta
volna.
Csöndesen folydogál a regény cselekménye, mint jégtükre
alatt a befagyott folyó. Szindbád, a nagy álmodozó, nem is talál jégtorlaszokra
és amint ott sétálgat a parton, inkább csak sejti azt az eleven mozgást,
amelyet a jégfal alatt titokzatos erők hajtanak. Ő maga nem is akar egyéb
lenni, mint értő szemlélője az eseményeknek. És hogy mégis más lesz, egyszerre
megroppan a jégtükör és Szindbád mint regényhős küzd egy asszonyért, szolgál is
érte, mint igazi szerelmes és kardot húz, mint egy régi lovag. Ezt az
átmenetet, a szemlélőből aktív regényhőssé változó férfit: a legegyszerűbb,
tehát a legnemesebb és legértékesebb írói eszközökkel rajzolja ki Krúdy Gyula.
A regény nyugodt, artisztikus menete egy pillanatra sem zökken ki és Szindbád
csak újabb hangulatokkal gazdagítja. A kalandos fordulatok letompulnak lelki
eseményekké, a drámai epizódok lírává nemesednek és a regény emberi
dokumentummá emelkedik. Emberek lelke nyílik ki előttünk. Szindbád férfias
álmodozása, Georgina a szív alakú arcocskájával és titokzatos múltjával, amely
zárkózottá tette, Mariett titkolt szerelme, mind-mind kiszínesedik előttünk és
újra él, mint régi melódia őszi estén. És ott zsong fülünkben a kíséret is, ami
a férfias szavú mélyhegedűből árad ki. Mert ez – a mélyhegedű – ez a
legstílusabb kísérete ennek a lágyszavú, férfias léleknek, Krúdy Gyula
lelkének.
Krúdy Gyula lírája a póz nélkül való meleg férfiszív
lírája, hozza olyan közel hozzánk ezt a könyvet. De ez a líra, amely sohasem
édeskésen érzelmes, csak férfialakjaiban – itt speciálisan Szindbádban – szólal
meg. A női alakjaiban már nem ilyen desztillált finomságú hangulatok élnek:
azokban több a reális élethez való vonatkozás, azok már nem nézik el óraszámra
a tovafutó szánkó nyomát a havon, és azokban több az akarat, szinte azt
mondtam: férfias akarat. Azoknak céljaik vannak, amit el akarnak érni, azok
sohasem feledkeznek meg magukról és sohasem engednek közel valakit a szívükhöz.
Nem véletlen, hogy ez így van a „Francia kastélyban”. És az ok nem az, mintha
Krúdy Gyula nem tudta volna átfűteni az ő lelküket is hangulatokkal. Női
alakjainak aktivitásával ő karakterizálni akart. És így fejezte ki a
legművészibb eszközökkel azt, hogy a kisvárosokban a nők a gyakorlati
gondolkozásúak, akik az életben is meg tudják állni a helyüket. A férfiak pedig
álmodozók, mert a kisvárosi miliő, az öreg házak, avult hídpillérek, gyorsan futó
szánkók és a sokáig fehéren maradó hó, az egész nyugodt, csöndes élet titkos
poétákká formálja át őket.
A ;,Francia kastély” a kisvárosok romantikáját őrzi meg az irodalomban. És a könyv olyan finom és diszkrét, mint ez a romantika.
B[alla Ignác].
(Új
Idők, 1912/49. / december 1./ 584. p.)