KRÚDY GYULA
emberközelből
Most október 21-én lenne kilencven esztendős.
De csak 55 esztendőt engedélyezett neki az élet. Lázas munkával és bódító
álmokkal töltötte ki. Színes élete szinte önmagában regények sorozata, írtak is
róla ilyen legenda-kergető regényeket. S ő maga is örökösen szabálytalan
regényeket, novellákat írt, amelyekben az eseményeket a hős vagy még inkább a
hangulat, az impresszió fűzi össze. Kortársai között néhányon nótás, boros,
vigadó dzsentrinek tartották. Az utókor irodalomtörténésze magányos
jelenségnek. Magányos volt nemcsak olyan értelemben, hogy naponta szüksége volt
— egyik levelében vallotta meg – 2—3 órás magányra, gondolkodni, de úgy is,
hogy nem tartozott semmilyen írói csoportosuláshoz, körhöz, folyóirathoz. Húsz
évi írói munka volt mögötte, amikor 1910-ben az első Szinbád-novellákkal saját
hangjára talált és őt is megtalálta a népszerűség. Novellájának hősét, aki
ezután egész írói pályáján elkíséri, az Ezeregyéjszakából kölcsönözte. A keleti
mesék hangulatát hordozó hősök népesítik be írói világát, pedig ezek a
ködlovagok valójában a szülőföldjén, a szabolcsi tájakon járnak vagy Budapest
különös elesettjei, szánandó különcei. A dzsentrivilág szülte, de önmaga ellen
küldte be az irodalomba. Némelyeket megtéveszt ugyan ködvilágának álomittas
oldottsága, de aki jobban odahallgat, mint életművének kiváló értője, Czine Mihály, az biztosan látja: „A dzsentriről a
legkeserűbb rajzot ő csinálta: ítélete a kortárs Móricz Zsigmondénál is
keserűbb.”
Hihetetlenül
sokat dolgozott, egyszerre 10—15 lapban jelentek meg írásai, össze sincsenek
gyűjtve megközelítő teljességgel. Életét is köd lengi körül a mai nemzedék
előtt, alig ismerjük. Ezért is kívánom megidézni most alakját olyan tükörben,
amely híven őrzi emberarcát. Leánya. Zsuzsa emlékeit faggatom a budapesti
Széchenyi Könyvtárban, munkahelyén.
–
Életművét 120—140 kötetre becsülik. Legalább annyit írt, mint Jókai Mór, de 25
esztendővel rövidebb idő alatt. Hogyan emlékszik édesapja írói munkamódszerére?
– Hajnaltól délig szinte megszakítás nélkül írt. Akkor is, ha beteg
volt, akkor is, ha le sem feküdt. Csak legnagyobb betegségeiben tiltották el az
írástól, ennél nagyobb büntetés nem is lehetett volna számára, mert életének
legnagyobb szenvedélye az írás volt, az alkotás. Minden egyéb csak ezután
következett. Vastag tollszárral, vékony, hegyes tollal, lila tintával,
diósgyőri árkusokra írt, gyöngybetűkhöz hasonlító egyenletes, apró betűkkel. A
legritkábban javított. Csak néha állt fel írás közben, járkált, karjait
tornásztatta s rágyújtott ki tudja hányadik Stambul
cigarettájára.
Napi
teljesítményét önmaga számára 16 oldalban szabta meg, s ehhez haláláig tartotta
magát.
Igen kevés
beszédű ember volt. Ha szótlanul járkált vagy üldögélt, akkor is dolgozott. A
fejében alakítgatta mondanivalóit, s mikor leült, a mondatok készen voltak.
Máskor, ha az írás nehezebben ment neki, egy papírlapra rajzolgatott, míg egy
motorként „begyújtotta” magát.
–
Miként él a lányában Krúdy, az ember ?
– Már a külseje is figyelemre méltó volt. Daliás, közel két méteres
termetű, szelíd gyermekszemű, szuggesztív varázsú, mély gordonkahangú férfi.
Sohasem élt vissza nagy testi erejével. Szerette és oltalmazta a nála
gyengébbeket. Szerény volt, magáról, műveiről sohasem beszélt. Pénzre, rangra,
címre fütyült, csak a szívének kedves emberekkel barátkozatt.
Gavallér volt, kedves, de nem közlékeny. Igazi „testi-lelki barátja” talán nem
is volt. Szerette Adyt és társaságát, Cholnoky
Viktort, Színi Gyulát, Bródy Sándort és fiait, Kárpáti Aurélt, Szép Ernőt,
Juhász Gyulát, Kosztolányit.
Talán
ebből már kitetszik, hogy nem értett önmaga adminisztrálásához. Nem is
igényelte a társadalmi elismerést. Nem is nagyon volt része benne. Talán az
1918-as és 19-es forradalmak idején lehetett volna. Móricz Zsigmonddal együtt
ekkor a néplapot szerkeszti, sokat ír a forradalom védelmében. Aztán jön az
elszigeteltség. 1920-ban álmoskönyvet ad ki, hogy megélhessen.
– Kosztolányit
említette az imént, őt, aki egyik versében édesapját „süllyedő világban utolsó,
legelső Cigánynak” nevezte „Ábrándozó, részeg, zokogó cimbalmas”-nak.
– Értem, hogy hová akar jutni. Illyés Gyulát is idézhetném, aki Don
Quijote-nek nevezte aput. Inkább ez volt. A zokogó cimbalmas látszat, játék.
– Szeretett
bolyongani a Margitszigeten. Úgy is nevezték, hogy a „szigeti remete.” Mennyi
ideig éltek a két zajos városkar ölelésében, a csöndes, kedves Nyulak-szigetén?
– A Margitsziget 11 esztendeig volt az otthonunk. Utána 3 esztendőt
Óbudán éltünk, apu haláláig. Aput első házassága csődbe jutása s hosszú-hosszú
szállodai hányódás után, romantikus hajlama és a vidék után érzett nosztalgiája
vitte a Szigetre, míg Óbudára kényszerből kerültünk.
A Szigeten
kezdődött el apu második házassága és én is itt születtem. Illetve a
Bakács-téri klinikán, de néhány napos csecsemőként ide hoztak. Azért mondom el
ezt ilyen aprólékos pontossággal, hátha valaki emlékszik erre az Asszonyságok
díjából. Ezt a könyvét apu születésem örömére írta, a regénybeli kislány én
vagyok. Natália pedig anyu. Róla mintázta apu legharmatosabb, legkedvesebb
nőalakjait. Ő a Rezeda Kázmér Tinije, az Utitárs
Eszténája, a Bukfenc Gyöngyvirágja és a Hét bagoly Áldáskája.
Kinn, a
Szigeten minden évszaknak egyformán megvoltak a maga örömei, szépségei
számunkra. Nagyon szerettünk ott lakni. Jó barátságban voltunk a szigeti
alkalmazottakkal, hídőrökkel, kocsisokkal, a mosodában, a kertészetben, az
ásványvízüzemben, fürdőben, szállodában dolgozókkal. Amikor 1926-ban a
kertészek munkájuk közben egy hatalmas klastrom maradványaira bukkantak, apu igen
sok időt töltött az ásatásoknál. A felfedezett földalatti folyósok, lépcsők,
cellák inspirálták A templárius
és a Szent Margit leánya című
regényeit. Ha ráért, egyedül vagy velem sétálgatott hosszú, lassú, tempós léptekkel. Vastag bambuszbotjára
támaszkodott. Többnyire hallgatott, de néha magyarázott is. Szakismerettel
beszélt az ott élő több ezerféle virágról, több százféle fáról és tengernyi
madárról.
– Kényszerből
kerültek el a Szigetről, így mondta az előbb. Milyen kényszert értett ezen?
– A Sziget lassan kereskedelmi vállalkozássá alakult át. Nem volt
pénzünk fizetni. Óbudán ajánlottak fel számunkra lakást. Leírhatatlanul
fájdalmas volt a búcsú szeretett Szigetünktől.
1930
májusában érkeztünk Óbudára. „Szinbád olyanformán
vetődött az óbudai partra (a hajógyári sziget környékén) mint egy hajótörött,
nem volt válogatni valója a menekülés módjában. Ott szállott partra, ahol
lehetett: akár csak egy sekélyes reménytelen parton is, ahol elhasznált pléh
kályhacsövek... hasznavehetetlen tárgyak között haszontalannak érezte önmagát
is...”
Nehezen
illeszkedtünk be új környezetünkbe, de apu itt is lendületes munkakedvvel
kezdett el dolgozni. Témái között mind gyakrabban jelentek meg az óbudaiak.
Cikksorozatot is indít A mai nap-ban az ódonságok városáról.
A
gazdasági viszonyok romlásával egyre nehezebb volt az írásait elhelyezni. Csak
az újságokból éltünk ebben az időben. A ponyva is mind jobban veszélyeztette a
valódi írók gyér kereseti lehetőségeit.
A már jól
ismert testi-lelki szenvedések is végképpen beköltöztek hozzánk. Apu ijesztően
lefogyott, szelíd gyermekszeme megtörött. Egyetlen hatalmas akaraterő hajtotta:
írni, írni. Addig írt, amíg a halál utána nem jött 55
és fél esztendős korában.
– S a lezárult élet
után megkezdődött az írói halhatatlanság...
– Nem kezdődött. Sokáig igazságtalanul bánt az idő és a körülmények
apuval. Könyvei gyéren jelentek meg. Nem értették, gyanús volt álmodozása,
ködbe oldott játéka az idővel.
– Eszembe jut, hogy Ady
1913-as Magunk szerelmében az egyik verset Krúdy Gyulának ajánlotta.
Kísértetiesen így kezdődik ez a vers, A menekülő lovas: „Sóbálvánnyá
lettem / Házam dúlásának, / Szeretett jószágim, / Csűreim,
táraim / Bús pusztulásának”
– Sajnos, Ady jól jövendölt: apám írói házát feldúlta az idő. Túl
vagyunk rajta. 1957-től 1968-ig két könyvkiadó együttesen, azonos külsővel 32
vastag kötetben adta ki válogatott műveinek sorozatát. Barta András
lelkiismeretes válogatása, persze, korántsem teljes. Örülök — szakmai öröm is
ez —, hogy elbeszélésköteteinek végén bibliográfiát találni.
– Tudtommal Krúdy
külföldi hódításra is elindult.
– Igen, 1966-ban a bécsi Zsolnay Verlagnál
megjelent A vörös postakocsi, 1968-ban pedig a Szinbád-történetek.
Mind a két kötetnek szép sikere volt a német olvasók körében. A Heidelberger Tageblatt
így írt a Szinbádról: „Krúdy Gyula a szavak és a
kifejezések virtuóza. Chopinre emlékeztet: tele van briliáns ideákkal,
meglepetésekkel, teli érzéssel, élettel.” A tiroli rádió irodalmi
kommentárjából: „Költőisége páratlan képfaragó módjában van. Költemény ez, a
szó igazi értelmében.”
– És a mai kritika
ítéletei?
– Úgy hiszem, hogy Krúdy Gyula emléke kibékülhet velük. De forduljon
közvetlenül hozzájuk.
Az író
születésének 90. évében hadd idézzem csakugyan az irodalomtörténész, Czine Mihály sommázását:
„Álmodozott,
mondták róla a kortársak; a subáján alvó emléket ébresztgette, s esőmosta jeleket rótt a keresztútra — vélte magáról. Nem is
akart többet csinálni; álmodozásaival és esőmosta
jeleivel azonban modern törekvések öntudatlan elődje volt. Az irodalomtörténet
alig-alig győzi felmérni művészete értékeit. A hagyományos formák feloldása, a
szabad asszociációk érvényesítése, az időérzet lírai felbontása, az idő
„dallamosítása”, a nagyítás, a képek egymásba oldása mind-mind az ő hozománya.
Zenei-ritmikai fogantatású stílust teremtett, nosztalgikusan
édes prózát. Ironikus stilizáltságú prózai lirizmusát korábban az impresszionizmushoz kötötték, az
újabb tanulmányok már Krúdy szimbolista stílusteremtéséről beszélnek.”
BEKE GYÖRGY
(Előre
/Bucureşti-Bukarest/, 1968/6520. /október 20./ 4. p.)