BERNÁTH
ÁRPÁD
SZEMPONTOK ELBESZÉLŐ MŰVEK
IDŐSTRUKTÚRÁJÁNAK LEÍRÁSÁHOZ
Négy vonatkozásban kívánok
foglalkozni az idő elbeszélésbeli szerepével:
az igeidők
az elbeszélés és az elbeszélt közti időbeli viszony
a történés időbeli tagozódásának motivikus funkciója és
a történés időbeli tagozódásának emblematikus funkciója
vonatkozásában.
Az
időprobléma eme négy aspektusához még hozzájárul egy ötödik is, tudniillik hogy
felszólalásom felolvasása is időben történik, méghozzá rövidre szabott időben,
s ezért engedelmükkel most csupán az igeidők elbeszélő műbeni,
a magyar nyelvű szakirodalomban nemigen tárgyalt szerepének alapvető jelentőségű kérdésével foglalkozom1.
Nem túlzás
ez a minősítés, hiszen a kérdés az elbeszélő mű más művektől való elhatárolási
kísérleteinél született. Hadd idézzük talán a legklasszikusabb példát ennek
bemutatására, azt a tanulmányt, amely Schiller és Goethe 1797-ben folytatott
beszélgetéseiből és levelezéséből nőtt ki, s 1827-ben a Kunst und Altertum című folyóiratban jelent
meg.
„Az epikusra és a drámaíróra egyaránt vonatkoznak az általános
poétikai törvények; mindketten hasonló témákat dolgoznak fel és mindketten
felhasználhatnak minden lehetséges motívumot; a köztük lévő lényeges különbség
pedig abban áll, hogy az epikus a cselekményt mint teljesen elmúltat adja elő,
a drámaíró mint teljesen jelenlévőt ábrázolja...”
– kezdődik Az epikus és a drámai költészetről c. írás, és a német irodalom
két reprezentánsának ez a megállapítása hat, él a mai napig az irodalom
elméletében.
Erről
tanúskodik például Eberhard Lämmert
Az elbeszélés építkezési formái című,
először 1955-ben kiadott műve is, amelyben az elbeszélő mű eddigi meghatározási
kísérletei egy „egyszer volt – aztán” alapformulában vannak összefoglalva.
Egy fontos
és következményekben gazdag megállapításról van szó tehát, amelyet ma is
igazolni látszanak az idevágó alkotói reflexiók is – itt elég Thomas Mannra
utalnunk, aki így ír a Varázshegy
bevezetőjében: „a történetnek múltnak illik lennie, s minél múltabb, ... annál
kedvezőbb ez az elbeszélőnek, a múlt idő varázsigét mormoló felidézőjének.”
S valóban,
ez a múlt idő itt van a mi történeteinkben is, itt mindenütt, ahol elkezdődnek:
„Jupiter
szobra, amikor a munkások szét akarták
szedni, kacagni kezdett.” (Caligula) „Az eddig észlelt leghidegebb
január 1893-ban volt.” (Január) „A kis kutya, a puli, fülelt, szimatolt,
s a következő percben vicsorítva kezdett
ugatni.” (Barbárok) „Az ezredesnek
aznap agyon kellett lőni egy embert,
a Kaszinó megbízásából...” (Utolsó szivar az
Arabs szürkénél)
Mindenütt
múlt idő, vagyis „az az igeidő, amely a cselekvést, történést, állapotot,
létezést mint a beszélés és az írás időpontját megelőzőt fejezi ki” ( ÉrtSz.). Amikor
tehát a múlt idő varázsigét mormoló felidézői elbeszélésüket elkezdték, akkor
már – legalábbis virtuálisan – Jupiter
elkacagta magát, a leghidegebb január elmúlt, a kis pulit már agyon is csapták,
az ezredes pedig agyonlőtte azt az embert, akit a Kaszinó halálra ítélt.
De hát agyonlőtte-e?
Nem, jól
tudjuk, az ezredesnek csak agyon kellett volna
lőnie azt az embert, de végül is az lőtte őt agyon – ez a kis pontatlanság,
pongyolaság a megfogalmazásban milyen súlyos félreértést okoz, s megakaszt
gondolatmenetünkben, valóban csak a stílus pongyolaságáról van itt szó? Vagy
pediglen a múlt idejű igealak sajátos funkciójáról, pontosabban: funkció
vesztéséről?
A kérdés
alaposabb vizsgálatot követel, az igeidők használatának pontos leírását és
értelmezését. Szorítkozzunk most előbb csak a Krúdy-novellára, olvassuk az
ezredes történetét tovább: s szempontunkból vizsgálva a szöveget mindjárt a
második mondat újabb meglepetéssel szolgál: a várt múlt idejű igealak helyett
jelen idejű jelenik meg: „A párbajt délután tartják
... annak az embernek nem szabad élve
eljönni.” A következő mondatban, a harmadikban újra múlt idő: „Az ezredes
vállat vont.” A negyedikben ismét
jelen, illetve jelen idejű igealak jövőt kifejező funkcióval: „Jó, hát majd belelövök az újságíróba” – s most ez
természetes, hiszen egyenes beszédről van szó: a kijelentést tevő
szempontjából, az ő akkor- és ott-ja szempontjából pedig a párbaj még nem
következett be: ő még él, az ezredes, van jövője, ha gyászos végű is. „Jó, hát
majd belelövök az újságíróba – mondta
egykedvűen. De közben nagyon megéhezett...”
– folytatódik aztán ismét múltban az elbeszélés.
A
novellában megjelenő személy akkor- és ott-jához,
mindenkori jelenéhez viszonyítva tehát van jelen, múlt és jövő idő, s ez
lehetővé teszi a második mondat rendellenességének magyarázatát is: itt
említetlenül, jelöletlenül, illetve pusztán a jövő időt kifejező jelen idejű
igealak használatával jelezve valaki vagy valakik közlését, határozatát
olvashatjuk.
És az első
mondat esetében? A novella szövegét tovább vizsgálva olyan eredményekre jutunk,
amelyek arra figyelmeztetnek, hogy nem elégedhetünk meg azzal a magyarázattal,
amely szerint itt a nyelvhasználat esetleges pontatlanságáról lenne csupán szó.
Nagy jelentőségű kérdésre bukkantunk, amelynek megválaszolása alapvető az
elbeszélés időstruktúrájának megközelítésénél.
De előbb nézzünk egy újabb példát. Ragadjunk ki a Krúdy-novellából
egy későbbi részletet:
„A tepertő éppen frissiben párolgott, szagoskodott, ingerkedett a hentesné
apró orra előtt, és az ezredes a tepertős tálra mutatott.
– Egy fél kilóval – mondja az ezredes.
– Az sok lesz, uram – szólalt
meg most az asszony ...”
A szokásos és kötelező (?) „mondta”
helyett tehát itt „mondja” áll, jelen
időben körülvéve, körülfogva múlt idejű igealakok sokaságától pont ez a színtelen,
jellegtelen, hangsúly nélküli ige áll; beszélhetünk vele kapcsolatban
„történeti jelenről”, „az elbeszélő magát odaképzeléséről”, „dramatizálásról”,
„szabad függő beszédről”, az elbeszélésben megjelenő jelen idő szokásos
magyarázatait, okait elősorolva?
S ami a „mondja” után következik, az valami még
furcsább: „szólalt meg most az asszony” – vagyis a múltra utaló „szólalt” mellett a jelenre, az (el)beszélés
idejére mutató „most” áll: egy újabb
„pongyolaság”, amelynek hatása csak az első mondat megzavaró
ellentmondásosságához hasonlítható, s amely nemcsak ez egyszer fordul elő, s
nemcsak ebben az egy elbeszélésben. Móricz Zsigmondnál például: „Újra hallgattak. Most mán a gyerek is itt állott. Csak állott a görbe kampójára támaszkodva, és szótlanul nézte a vendégeket.” Kosztolányi Dezsőnél:
„Szeme kinyílt s szinte rajongva pillantotta meg azt, amit mindig akart
és most meg is talált: a semmit.”
Nagy Lajosnál: „Egy legényke most, január 10-én, a Csákány utcában, szellős kis
kabátban, zsebre dugott kézzel, sápadtan és soványan idézte a kikiáltót, s az ődöngő kis csoport fogvacogva kacagott.”
Példáinkból
világosan kirajzolódik, hogy a múlt és a jelen különös módon fonódik össze az
elbeszélésben, hogy az elbeszélés valami egészen más, szintaktikai-szemantikai
síkon is megmutatkozóan más, mint a megtörtént eseményekről szóló elbeszélés: a
tudósítás – hogy alkalmilag megkülönböztessük a mondás két lehetőségét.
Tudósításról
beszélünk most ugyanis abban az esetben, amikor a tudósított a tudósítótól
függetlenül is létezik, és elbeszélésről abban az esetben, amikor az elbeszélt
az elbeszélés által létezik, amikor az elbeszélés a történés és a történés az
elbeszélés.
A tárgyalt
kérdéskör szempontjából arra a kérdésre kell tehát felelni: mikor
történik a
tudósított és mikor történik az elbeszélt?
Az első
esetben választ adnak az igeidők: a tudósító mindenkori jelenéhez viszonyítva a
múlt idő múltat, a jelen idő jelent, a jövő idő jövőt fejez ki, a tudósított
már megtörtént, megtörténik vagy meg fog történni.
A második
esetben az igeidők ilyen válasszal nem szolgálhatnak, mert az elbeszélt még nem
történt meg, nem történik meg és nem fog megtörténni semmikor sem, hiszen
fikció. A múlt időben és a jelen időben írt, előadott egyaránt mindig akkor megy
végbe, amikor elolvassuk vagy felolvassák, „felmondják” az elbeszélést.
A
tudósításban nem használhat a tudósító egy vonatkozásban egyszerre jelenre és
múltra is utaló kifejezéseket, nem mondhatja például: „most már a gyerek is ott
állott”; csak azt: most már a gyerek is ott áll, vagy: akkor már a gyerek is
ott állott.
Az
elbeszélésben Móricz Zsigmondnál mégis azt olvassuk, anélkül, hogy zavarba
jönnénk az állás időpontját illetően: most áll-e a gyerek itt, vagy egyszer
állt ott: hiszen ha az elbeszélésben, az elbeszélő műben van is idő, az
elbeszélt, az elbeszélő mű maga nincs időben, s ami döntő – virtuálisan sincs. Mert ha virtuálisan
lenne, az elbeszélésnek és a tudósításnak ugyanarról szólván egyformán kellene
hangoznia – vagy ha egyformán hangzana két mondata, ugyanazt is kellene
jelentenie. De nem ez a helyzet, mint ahogy ezt a „most”+múlt idős mondataink
bizonyítják; és nem jelentik mindig ugyanazt, mint ahogy ezt a Krúdy-novella
első mondata bizonyítja. A virtuálisan időben levés elvetésével azonban el kell
vetnünk a virtuális elbeszélőt is, akihez képest az időviszonyokat
értelmezhetnénk és értelmeznünk kellene: csak a szöveg marad, a novellák
szövege, az értelmezve ábrázolt világ, amelynek jelképességét meg kell
értenünk.
Visszatérve
kiindulópontunkhoz, a Goethe által közreadott tanulmányhoz: az epikus és a
drámaíró közötti különbség nem abban áll, hogy az epikus a cselekményt
elmúltként adja elő, a drámaíró pedig teljesen jelen idejűnek ábrázolja: az
epikus és a drámai költészet közötti különbség abban áll, hogy az epikus, azaz
az elbeszélő mű szerzője a
drámaírónál eggyel több eszközzel, az (el)mondás eggyel több módjával: az
ábrázoló és értelmező elbeszélő-funkcióval
rendelkezik egy fiktív, jelképes értelmű világ létrehozásához.
1 Az elbeszélés és az elbeszélt közötti időbeli viszonynak és ezen
belül az igeidők szerepének kérdését először az Egy Weöres-vers elemzése és az
egzakt irodalomtudomány c. cikkemben (Kritika, 1965/9.) vizsgáltam: az alábbiak
az igeidők vonatkozásában mondottak revideálásának tekintendők. Erre elsősorban
Kate Hamburger: Die Logik
der Dichtung (Stuttgart 1957.) c. műve adott
ösztönzést.
(A novellaelemzés új
módszerei. /A szegedi novellaelemző konferencia anyaga. 1970. április 9-11./
Szerk. Hankiss Elemér.
Bp. 1971, Akadémiai Kiadó. 73-76. p.)