REGÉNYES UTAZÁS
KRÚDY GYULÁVAL SZINDBÁD
VÖRÖS POSTAKOCSIJÁN
Írta: CSERGŐ HUGÓ
III.
Szent Margit szigetének bölcs remetéje
Ha Franciaországban élne, ha Angliában vagy
Németországban s franciául, angolul vagy németül írna: – híre, dicsősége
mellett bizonyára vagyona is volna. A Sóstó mellett, oszlopos tornácú fehér
udvarházban lakna, persze sajátjában. Autót nem tartana, de lovas fogaton
járna, alighanem négylovas hintón. Saját termésű borait inná, szelíd, könnyű jó
bort, parádi vízzel. Állandó vendégség állna a
házánál. Messze vidékről mind arra kerülnének, akik szeretnek csöndes poharazgatás
közben üldögélni hosszan, nagyokat füstölni, még nagyobbakat hallgatni, egy
szál cigány mellett néha el-elandalodni, hajnaltájt aztán tempós, úri
duhajkodásba átcsapni, s bortól oldott nyelvvel fűszeres adomák zamatját
élvezni.
Franciaország, Anglia, Németország és – Sóstó ... De hát hogy kerülhetne akkor ez össze? A Szajna, a
Themse, vagy csak a Spree
partján, könnyed franciául, komoly angolul, vagy nehéz német nyelven hogyan is
lehetne álomírást szőni nyírségi nyírfákról, sűrűn behavazott kárpáti tájakról,
tiszai füzesről, bakonyi betyárról, tabáni kis kocsmák bús klarinétjáról, aranykézuccai aranymívesnéről, szentmargitszigeti klastromapácáról, italos vendégnek
frissen friss bort mérő, jókedvű, jólelkű, csóktól sem húzódó víg
kocsmárosnéjáról?
Krúdy Gyula sorsa, – több annál: – fátuma, elvégeztetése, hogy magyarnak született s magyarul írjon.
Nem százmilliónyi angolnak, németnek, – szegény nyolcmillió magyarnak magyarul,
akik közül sok, ha nyolc- vagy tízezren vásárolnak könyvet, úgy hogy maholnap
már több az író szinte, mint az olvasója s a könyv jóformán csak
tiszteletpéldányonként kél el. Író dicsősége egy a szegénységgel. Széplelkű
olvasók rajongott költője: földi gond sarából arany könnyelműség szárnyán
szabadulhat el csak s legszebb álmaiból hitelezők szitka
ébreszti prózai, durva valóságra. „Borsón térdepelve is szépet álmodni”: –
magyar költő találta ki ezt is, magyar költő, aki borsón térdepelve álmodta
végig az örök tragédiát, mely fukar kezekkel mér jót az élőnek s csak a
halottnak ád halhatatlanságot.
Krúdy Gyula bölcsessége kell hozzá, hogy
vissza-visszanézve, szelíd derűvel felül lehessen emelkedni földi bajok. gondok viszontagságain. Margitszigeti magányából,
betegágyból írja e sorokat hozzám, a róla szóló cikkek hangulatos
visszhangjaképpen:
– „Nem, én nem voltam se szegény, se boldogtalan, mert
könyveim kiadói és derék szerkesztőim végeredményében soha se hagytak cserben,
nem kellett az írói pályát elhagynom, hogy például felcsapjak lókereskedőnek,
amely pályához igazándiban a legtöbb kedvet éreztem magamban, megmaradhattam
írónak, mindig betűcskéket írogatónak, ami talán nem is a legutolsó foglalkozás
ezen a világon. Ne emlegessük tehát ifjúkorunk nélkülözéseit, mert ezek nélkül
sohase ismerhettük volna meg az életet. Szegénynek lenni nem bűn, gazdagnak
lenni se halálos vétek, az élet titka valahol máshol rejtőzködik. Mondják, hogy
némelyek megtalálták ezt a titkot, anélkül, hogy zálogba vett huszárkardokat,
kettétört bunkósbotokat, virágkosarakat, dúlt, megrepedt mézeskalács-szíveket
küldtek volna emlékbe hölgyeiknek. Valahol valamerre máshol bujdosik a
boldogság, a vakmerő éjjeli zenélések, a szerelmi esküvések, az öngyilkossági
kísérletek és más ostobaságok távlatán túl. Hol? Még ma sem tudnám megmondani,
amikor a remeteségbe vonultam a rossz, de nagyon mulatságos világ elől. Egy
kámzsás, szótalan, arctalan, láthatlan, daltalan és
megszólíthatatlan magányos vörösbarát kísér
útjaimban. A magányos ember annyit tud az életről, az élet művészetéről, ekvále: csak ugyanannyit, mint, aki az asztal
tetején táncol valamerre messze e város forgatagában...”
...Margitsziget... Ide s tova
tíz éve, hagy Krúdy Gyula ide vonult vissza, halk remeteségbe. Ez alatt a tíz
év alatt, nem volt esztendő, amelyikben új könyve meg nem jelent volna. Néha
kettő is, három is. „Napraforgó”, „N. N.”, „Aranykézuccai
szép napok”, rengeteg novella, ifjúsági írás, – el se lehet képzelni, mikor
írta mind őket? Színpadon csak egyszer próbálkozott, 1913-ban, a Magyar
Színházban, „Zoltánka” című három felvonásos darabjával, melynek Petőfi Zoltán
volt a hőse. (Törzs Jenő játszotta és
Cs. Aczél Ilona volt a partnere.) Fodros ingmellű frakkban,
fehér nyakkendővel, szinte pironkodva hajlongott Krúdy a premier-színpadon.
Utána baráti körbe menekült s bizonnyal ma is irtózva gondol a rivaldafényes
színpadra, ahol a csöndes szavú költő méla merengése, halk ábrándozása rikoltó
színekbe fullad, s riadva menekül a tiszta poézis, mely négy szobafal közt
tudja csak igazán melegét árasztani, fehérlapú
könyvből, mit magunkban olvasunk, otthonunk csendjében, szelíd lámpa mellett,
mikor szemünkön keresztül szippantjuk szívünkbe zenélő betűknek zsongó
muzsikáját.
A színpad: az akciótól lüktető szóé. Krúdy
pedig nem a szó, hanem az írás mestere. Nem szeret beszélni, de szereti
hallgatni mások beszédét, órákig is el tudja hallgatni egyszerű emberek
históriázását, halászok, favágók, letört gavallérok, konfliskocsisok,
sóhivatalbeli kopott írnokocskák, avagy bűnbánó adóvégrehajtók ömlő meseszavát:
életről, halálról, hitről, csalódásról, kalandról, kudarcról s főkép szerelemről, melynek üdvét, baját bölcsen beágyazza
majdan megírandó írások méhébe. Rejlett kocsmái vannak szerte a városban, s
leginkább a messzi perifériákon; tudja: melyik fajta ember hol, mikor tanyázik s ahogy kedve tartja: hol itt, hol ott, közibük ül
s muzsikáltat velük magának reggelig. ,
Halhatatlan két eset kering róla anekdotaképpen. Az
Operasarki hordárról szól az egyik és Oszkár bácsiról, a gyerekek
mesemondójáról a másik.
Reggelig tartó csendes borozgatás után, még mindig új
kéjre, más kéjre szomjasan imbolygott ki egy ízben Krúdy a „Három holló”-ból, (Ady Endrével lehetett tán együtt, kivel
kölcsönösen nagyon szerették egymást,) mindenki hazament, ő meg állt az Opera
előtt, a sarkon s nagyot köszönt néki a már friss kuncsaftra váró öreg hordár.
Krúdy Gyula ránéz a hordárra, aztán csak rája szól:
– Öreg úr! Tud-e idegent vezetni Pesten?
– Hogyne tudnék!. Cicero se
lehetett különb cicerone nálam! – felelt lelkendezve az öreg hordár.
– Hát akkor vezessen körül a
városban s mutasson meg nékem minden nevezetességet! De aztán meg is magyarázza
ám, hogy mi miről s miért nevezetes?!
Ezzel már indult is, kettőt lépett a hordár, amíg ő
egyet, s az öreg buzgón magyarázgatta Krúdynak Pest nevezetességeit:
– Ez itt az Opera! – kezdte el
mindjárt a sarkon s elmagyarázta, hogyan, mikor épült, mi célnak is szolgál,
kik, mit játszanak benne, – már persze úgy, ahogy tudta.
Krúdy hallgatta, bólintott hozzá, aztán tovább mentek.
Ki, az Andrássy-úton végig.
– Ez itt az Oktogon... Itt a
régi műcsarnok... Mintarajziskola...
Államvasúti igazgatóság... Millenniumi emlék... Új műcsarnok... Szépművészeti múzeum...
Közbe be-betértek egy-egy spriccerre, törkölyre kocsmába,
butikba, aztán megint tovább, végig a városon: Keleti pályaudvar, Nemzeti,
azelőtt Népszínház... Rókus...
Nemzeti Múzeum... – Az öreg hordárnak már lógott a
nyelve, ámbár Krúdy sűrűn frissítgette spricceres, törkölyös állomásokon s a
végén már ő támogatta az öreget, de azért magyaráztatott magának rendületlenül
tovább, alaposan mindent, ami csak nevezetes ebben a városban az öreg hordár
kipróbált szaktudománya szerint. Koromsötét este lett, mire Krúdy az öreget
búsás tiszteletdíjjal szabadjára eresztette végül s valahol a Knézits utcában, jámbor hullamosogatók harmonikás
bormérőjébe beülve, folytatta a poharazgatást ott, ahol reggel abbahagyta... (Ebből a fantasztikus pesti felfedező útjából született
meg később egyik legszebb ifjúsági könyve, amelyben az öreg hordár mesemondásán
át fedezte fel Pestet a gyerekek számára.)
A másik eset... Idő: ugyancsak
reggel, s persze ugyancsak átpoharazgatott éjszaka után virradó reggel.
Színhely: a Rudasfürdő áldott, langymelegvizű
medencéje. Krúdy Gyula kuporogva ázik a langymelegvízben s körülötte, jól
átaludt éjszaka után, vígan lubickoló, vagy bölcsen gubbasztó ügynökök,
kereskedők, bőséges pocakkal, nyurga pincérek, szakállas nyugdíjasok, a Rudas
hűséges, állandó, reggeli gourmandjai. Krúdy Gyula
kuporogva ázik a langymeleg vízben s fürdőköténye
kabinkulcs-zsebében meg-megtapogatja néha odagyömöszölt, megmaradt pár
papírbankóját.
– Jó reggelt, Gyula bácsi! Mit csinál itt? – köszönt rá
egyszerre egy dús hajú, csupaszképű, szőrös mellű, frissen érkezett fürdőző.
„Oszkár bácsi” volt, a gyerekek népszerű mesemondója.
– Maga mit csinál itt? – fordította
vissza Krúdy a kérdést.
– Frissítem magam itt a melegvízben, – felelt Oszkár
bácsi, – mert délután mesét mondok a gyerekeknek, künn az Állatkertben.
– Aztán mit szokott kapni egy ilyen mesedélutánért? –
kíváncsiskodott Krúdy.
– Öt forintot! – vágta ki büszkén Oszkár bácsi. (Forintot
mondott, mert tudta, hogy Krúdy valuta dolgában megmaradt híven a
forint-számításnál.)
– Öt forint... sok pénz... – dörmögte Krúdy a tovább
kérdezte: – Aztán mennyi ideig mesél öt forintért, Oszkár bácsi?
– Ó! Legalább két óra hosszat! – volt a fürge válasz.
– Hát akkor itt az öt forint! Most reggel kilenc, –
tizenegy óráig meséljen itt nékem ötért.
S kihalászva a kis kötényzsebből a megfelelő bankót,
nyújtotta Oszkár bácsinak a maga szabta honoráriumot.
Oszkár bácsi a pénzt minden eshetőségre markába markolta,
de azért szabadkozott, hogy itt, a melegvízmedence mégsem alkalmas hely tán a
mesére.
– Fizettem: meséljen! – parancsolt most már rá szigorúan
Krúdy s hozzáfűzte még szigorúbb hangon: – De tizenegy óra előtt abba ne merje
hagyni!
Dehogy mert ellenkezni tovább Oszkár bácsi, nevetve
fogott hozzá a meséhez: tündérkirályfiról meg
elvarázsolt királykisasszonyról, gonosz mostoháról s szegény árváról, ördögről
s angyalról, fiatal pásztorról s ördög boszorkányról, – mindegyik meséhez
bólongatott Krúdy: – „Még, még!” – dirigálta tovább mesemondó Oszkárt... pocakos ügynökök, öreg kereskedők, nyurga pincérek,
szakállas nyugdíjasok sorra mind odatelepedtek a melegvíz-medencében köréjük s Krúdy meséltetett Oszkár bácsival, rendületlenül húzatott
fülébe mesét mese után, csurgott a verejték a melegvizes gőzben Oszkár
bácsiról, de Krúdy nem adott pihenőt, végigmeséltette vele egész repertoárját,
kilenctől tizenegyig, két óra hosszat, egy percet sem engedve el néki, amikor
hiszen megfizette az ötforintos taksát hiánytalanul érte...
...Hát ilyenek voltak néha Krúdy
„vad” mulatozásai, a jó egészség boldog korszakában, amikor a doktort, patikát
csak hírből ismerte.
Idővel, lassankint bevonta aztán kalandos éjszakák
csónakjának változó szelekre feszülő vitorláit Krúdy, s a margitszigeti
kastélyban új családi fészket teremtett magának. Első feleségétől elvált s újra
nősülve, írásainak egyik rajongó ifjú hölgyét vette feleségül, a galambszívű Rózsa Zsuzsannát, akinek bizony szintén
sokat kellett elnéznie regényes szerelme kedvéért, mely a nyughatatlan vérű
íróhoz fűzte. Hamarosan megszületett azonban a „kis Zsuzska”
s ahogy jártányira megnőtt a kis Krúdy-lány, ő vette át a dirigáló szót a
családi otthonban s az öklömnyi, drága pocok a zabolátlan, nagy Krúdyt is meg
tudta szelídíteni végül.
Napokra, hetekre, néha hónapokra tűnt el Krúdy a pesti
éjszakákból. Hajnali ötkor kelt, íróasztalánál írdogált naphosszat s olykor a
naplementét is megelőzve, feküdt le aludni. Azért egyszer-másszor ki-kiruccant
mégis, míg csak egy nap meg nem csendült az a bizonyos komoly „első
csengettyűszó”.
A bölcs Vili
főpincér, (aki bölcsessége révén Kairó-kávéssá avanzsált azóta,)
váltig hajtogatta az Otthonban:
– Én mindig mondottam, nem az ital, hanem a rossz ital árt meg Krúdy úrnak. Francia
pezsgőtől, Martell-konyaktól, Cordial-medoc-tól,
nem lehet megbetegedni, de ha valaki konokul csak a kocsisbor-spriccerhez
ragaszkodik...!
Bizony, most egy éve, míg Krúdyt hónapokig a
Liget-szanatóriumban s Balatonfüreden ápolták, aligha akadt volna oly elszánt
biztosító intézet, mely életbiztosítást kötött volna vele.
De
szerencsére adott az íróknak a Gondviselés egy nagyszerű doktort, a kitűnő Lévy Lajos
főorvost, akit Bródy
Sándor halhatatlanított meg már a magyar irodalomban, az – Várkonyi Jenővel, az újságírók
fődoktorával s a barátok seregével együtt, kiknek élén régi pártfogója, Miklós Andor mellett, Lázár Miklós kezét külön meg kell
szorítani, – addig nem nyugodott, míg Gyula mestert vissza nem rántotta abból a
halhatatlanságból, melyet élve mégis csak jobb élvezni, mint halva, kivált, ha
ezt a halhatatlanságot új és új, gyönyörűbbnél gyönyörűbb írások gyöngyeivel
lehet megékíteni egyre.
Viharos tengerek vakmerő Szindbádja,
regényes vörös postakocsinak árkon-bokron át is mindig ábrándosan kürtmuzsikás
kocsisa, (de sok szép asszony kocsisa volt Krúdy e
vörös postakocsi bakján!) most csöndesen éldegél Szent-Margit szigetének
remeteségében. Szolid borocska jó parádi vízzel, egy-
egy pohár friss sör, ha szigorún kimérve is, meg-meg van engedve – s mi kell
egyéb a földi boldogsághoz? Jó asszony, jó eszű, szép
kislány, apáskodó nagy fiú, (még az első házasságból,) egy-két hű barát, (Szép Ernőnek, Krúdy Gyula szigeti
költőtársának szabad tán gomblyukába, ott, a szíve fölé, külön kis ibolya
szálat tűzni,) megértő kiadó, derék lapszerkesztő, (ahogy levelében Krúdy maga
írja,) most se hagyja cserben, s főként vele marad, sőt nőttön-nő, növekszik
tisztelőinek rajongó tábora, melynek áhítatos szeretete próbált, ha halványan
is, visszatükröződni e Krúdynak szentelt szerény írásműben...
(Vége.)
(Magyar Hírlap, 1929/52. /március 3./ 12. p.)