ÚJ KÖNYVEK
KRÚDY GYULA: SZINDBÁD
„Boldogult úrfikorunkban”
(majd harminc éve), Krúdy divatos író volt. Emberi alakja talán jobban érdekelt
mindnyájunkat, mint életműve, melyet akkor „fedeztek fel újra”. „Krúdystának” lenni: szellemi és emberi magatartás-féle
volt. Egy kicsit múltba-menekülés, egy kicsit tiltakozás a harsogó, tébolyító
háborús őrület ellen. Kézről-kézre járt körünkben regényes életrajza, a Szindbád
hazamegy. A könyv hatását fokozta, hogy írója József Attilát jó hazafinak
tartotta. S a diákotthon éjszakai, kihalt folyosóján hajnalig elvitatkoztunk
egy kémikussal, hogy is ette meg az az ember a borjúpörköltet... És a
Menza-palota toronyszobájában, elsötétítés alatt, gyertyafénynél – Villont
szavaltunk s talán ezzel is a „láthatatlan Mestert” idéztük...
Azóta „az
írók és a nők írója” eljutott az olvasók kezébe. Tengernyi – egyesek szerint a
Jókaiéval vetekedő – életművéből szinte esztendőnként jelenik meg valami új
kiadásban vagy új válogatásban, összegyűjtötték cikkeinek egy részét, nagyszerű
írói arcképeit, önvallomásait, meséit.
És lassúja
bár, de megindult az életmű filológiai feltárása is. Esszét, tanulmányt többen
írtak róla. Életrajza: ma sincs. Vagy jobb, hogy nincs? Életművét a „legendák”,
a mendenmondák is éltetik?
Milyen is
volt valójában Krúdy? Ez az, amit még nem tudunk. A legendák garabonciás
korhelyét kezdi fölváltani a latinul jól tudó, könyvtárban görnyedő író. A
,,párbajhős” is szelídül. S hogy publicisztikájából is készült válogatás, látjuk
a nagy problémákon merengőt is.
Az is jó,
hogy a Krúdy világa című gyűjtemény megjelent. A körülötte gyűrűzött
magyarországi vita sem volt haszontalan. Egyesek nem „ezeket” a legendákat
tartották hitelesnek, mások az „igazi” Krúdyt reklamálták. Mindehhez vegyük
hozzá, hogy Kozocsa Sándor évtizedek óta dolgozik a teljes Krúdy-bibliográfián. Aki csak egy
kevéssé is ismeri a Krúdy-kérdést, tudja, hogy enélkül
az életmű számos problémája alig tisztázható.
Az új, a
mostani Szindbád is így állt össze. Kozocsa Sándor,
a kötet gondozója, a régi, ismert Szindbád-történeteken kívül fölvette a még
elszórtan lappangott és idetartozó történeteket.
A Vörös
postakocsi mellett a Szindbád-történeteket tartja a Krúdy-irodalom az író
legszemélyesebb írásainak. Szindbád. a hajós – az író alteregója. Ezek a
történetek igaz történetek, de beleágyazva a sajátos álomvilágba, a jellegzetes
„félmúltba”. A hős ismeretlen kisvárosokba utazik és szerelmének „emlékeit”
keresi. Olykor döbbenetes mélylélektani megfigyeléseknek vagyunk tanúi. Néha az
az érzésünk, hogy Krúdyból akár Proust, akár – mutatis mutandis – Franz Kafka
lehetett volna.
A valóság
elől menekül-e Szindbád? Nem. Krúdy számára a valóság, a realitás csak „adalék”
a megalkotandó képhez, a szétfolyó, sokszor bizonytalan szálú meséhez. (Akadt
olyan magyarázója is, aki az író „alkoholos” voltából próbálta levezetni
álomvilágát...)
És
mindehhez vegyük hozzá az író utánozhatatlanul egyéni stílusát. Napjaink vájtfülű stíluselemzői és történészei bizonyára még sok
meglepetéssel szolgálnak majd, ha feldolgozzák a „hajós” stílusát. Addig
azonban minden olvasó a maga egyéni „stílusélményét” találja meg a Szindbádban
és az író minden írásában.
A
Krúdy-stílus! Erre érzékenyültek el hajdanában a széplelkek! Volt is miért.
Jókai és Mikszáth után ez valami más volt. Valami álombaringató
muzsika, hogy ne ismételjük a szinte közhellyé lett „gordonkahangot”. S
hozzátehetjük, hogy a mai magyar stílus nem követi Krúdyt. Pedig íróink egyike-másika a zeneiségből sokat tanulhatna!
Furcsa
talán és nem is biztos, hogy így lesz, de érzésem szerint a teljes Krúdy-életmű
egyszer, majd évtizedek múlva, antológiákban, tárgy és „hangulat” szerinti
válogatásokban fog tovább élni.
Addig
azonban sok-sok Krúdy-könyvnek kell eljutnia az olvasókhoz. Megérdemli írójuk,
mert lírai híradásaival egy letűnt világ krónikása és a nagy emberi fájdalmak,
talán irodalmunk szintjén is túlnövő ábrázolója. (Irodalmi Könyvkiadó,
Bukarest, 1969.)
(ficzai dénes)
(Útunk (Cluj-Kolozsvár), 1969/18. /május 2./ 4. p.)