„...minden munka szent, amit elvállalok...”
Dayka Margit, a varázslatos Majmunka
|
|
Majmunka (Dayka Margit) és |
Emlékezetes kép a Madách Színház |
Dayka Margit színészi élete csupa meglepetés. Talán még önmagának is. Hogy minden alkalommal fölfedezik és ámuldoznak, milyen izgalmas, nagy művész – ez örvendeztető is, bosszantó is. Mert mi más, ha nem öröm, hogy egy színésznő sok évtizeden át mindig más-más arculatát mutatja, s nem bosszúság-e, hogy tündöklő tehetségét egyik szerepről a másikra mintha elfelejtettük volna, úgy csodálkozunk rajta.
Ugyanez
történt most varázslatos Majmunkájával is, a Szindbád című filmkölteményben. Dayka megint új és
megint más, holott játékának és lényének elemei, összetevői annyira jellemzők
arra, amilyen azelőtt volt. Apró rezdülései, mélyről felszakadó túlfűtött
pianissimói, gyöngéd érzékenysége, légkörteremtő ereje, különleges színei –
mind-mind csakis őmaga.
Hogyan is
sikerült ennyire eggyé válnia Krúdy érzelmi-szellemi világával?
– Krúdy munkáit – feleli tűnődő, halk hangon – minden második esztendőben első betűjétől az utolsóig végigolvasom.
S mindig úgy érzem, mintha csak most ismerkednék vele. Mintha együtt változna a
korral, szemléletünkkel, az eleven élettel. Fiatal koromban megesett, hogy a
sok Krúdy-ízlelgetés hatására akarva akaratlanul az ő szavaival kezdtem
beszélni vagy levelet írni.
Így hát a
Szindbádot, vagyis a Krúdy-film szerepét nem kívülről közelítette meg, hanem
belülről, legbensőbb élményeit vetítette ki.
– Engem Majmunkában nem az elhagyott
szerető vonásai vonzottak, hanem figurájának áradó anyaisága. Akihez Szindbád
úgy tér vissza-vissza, mintha az édesanyjához menne. Krúdy minden szava magával
röpít, minden szavát szívem vérével élem át. De ez nem lett volna elegendő a
szerep felépítéséhez. Hogyan is tudtam volna megvalósítani Huszárik és Sára
óriási segítsége nélkül? Vagy Latinovits ihlető közelsége nélkül? Nekem minden
munka szent, amit elvállalok, de egyáltalában nem mindegy, kikkel dolgozom
együtt. Révész György, Volt egyszer egy család című filmjében is olyan nagy
örömmel szerepeltem. De hogy Majmunkára visszatérjünk,
komolyan gondolják, hogy én ezt jól játszottam?
Fejét egy
kicsit félrehajtja, arcán kedves kétkedés ül, kérdőn néz rám, kezét zavartan a
szája elé tartja. Érdekes, mennyire nem bízik önmagában. Tudom azt is, milyen
rettenetes lámpalázzal küzd, mielőtt színpadra lép.
– Mondhatnám így is: ilyenkor valósággal halálfélelem tör ki rajtam.
Kezdettől fogva lámpalázas voltam, és nem vitás, hogy ez valamiféle
bizonytalanság. Talán onnan ered, hogy anyám tizenharmadik gyerekének
születtem, nem örültek nekem, fölösleges voltam, kevés öröm ért és ezt a
szorongást magammal hurcolom, amíg csak élek.
– A filmfelvevő gép előtt is?
– Ma már nem annyira, mint régen. De keservesen kínlódtam, amíg meg
nem szoktam. A rádióban ma sem tudok megszólalni még, főként azért nem, mert
semmi képességem sincs rá, hogy papírról olvassak szöveget, ilyenkor
összeszorul a torkom, és megnémulok. A tévé az más. Eddig attól is féltem, de
most már rászánom magamat.
– Jó néhány színműírótól hallottam, már régebben is, hogy milyen sok
ötlettel, tanáccsal segítette őket, kéziratuk elolvasása után...
– Én a darabokat mindig vizuálisan olvasom, vagyis rögtön magam
előtt látom, amint a betű a színpadon megelevenedik. Többször is megtörtént,
hogy ugyanazt a darabot elolvastattam a férjemmel vagy másvalakivel is, de
aztán, amikor beszélgettünk róla, kiderült, én egészen mást érzek ki belőle,
másképp reagálok rá. Igen, ennek csakis a vizuális olvasás a magyarázata.
Mostanában
keveset jár el hazulról, olvas, sok zenét hallgat, háziasszonykodik.
Tavaly Szegeden játszott két szerepet, nagy sikerrel. Két ellentétet: Giraudoux-t
és Móricz Zsigmondot.
– Mondtam már, nem mindegy nekem, kikkel dolgozom együtt. Szegeden
nagy-nagy öröm volt a találkozás Lendvay Ferenccel, ő rendezte a
Giraudoux-darabot, a másikat pedig Bitskey Károly.
Igen, most csakugyan sokat ülök itthon, de élvezem a sok jó könyvet, megnézem a
tévé minden műsorát és nem unatkozom sohasem.
– Legközelebbi szerep?
– Szó van arról is. De most nem mondom el.
– Hogyan őrizte meg magában töretlen hitét az életben, rajongását a
színházért, az emberekért?
– Talán úgy, hogy végtelenül és reménytelenül szeretem az embereket.
– Reménytelenül?
– Igen, mert olykor nem értik, és azt kérdezik tőlem, miért? De
nekem mindenki a maga módján kedves. Voltaképpen mindig ezt éreztem, de amíg
fiatal az ember: önzőbb, és túlságosan elfoglalt önmagával. Most azonban már
tudom, hogy a szeretet, a megértés mindennél fontosabb. Nincs az a főszerep,
amely ezt pótolná.
Olyan
meggyőzőn és meghitten mondja ezeket a szavakat, mintha önmagához szólna.
Egyedül, csöndben, elgondolkozva. Dayka Margit igazi hangján.
Gách Marianne
(Film
Színház Muzsika, 1971/49 /december 4./ 8-9. p.)