A HÉT FILMJEI
Szindbád
Azt hiszem, hat évvel ezelőtt hallottam először arról, hogy
Huszárik Zoltán, ez a nagyon tehetséges,
fiatal rendező a Szindbád megfilmesítésére
készülődik. Akkoriban merésznek, nagyszabásúnak és képtelennek tartottam a
tervet, már csak azért is, mert Krúdy Gyula
prózája – álomból, tovaröppenő ábrándokból szőtt prózája – reménytelenül
„nehéz anyag” a realista megközelítést kívánó film számára.
Úgy tűnik, a várakozással, a készülődéssel teli esztendők
csak használtak a filmnek. Hisz – s ez a legnagyobb erénye a játéknak –
lehetetlenség éles határvonalat húzni az eredeti mű, s a rendező
legszemélyesebb, mai, érzelmi vallomása között. Vagy inkább: Huszárik egyéni
gondolatai, s az eredeti mű sugallta újrateremtés között Mert szinte tökéletes
azonosulásról, együttélésről van itt szó. Még akkor is, ha a film nem követi
kronológiai sorrendben az eredeti novellafüzér cselekményét, s még akkor is,
ha a filmbeli Szindbád jelleme szegényesebb, mint a Krúdy teremtette víg hajósé
...
„Menj, hajós, vitorláidra szívek vannak
hímezve!” Ezzel a biztatással indította útjára – 1917
tavaszán, az új kiadás előszavában – a „nagy tervek költőjét”, Szindbádot,
Krúdy Gyula. S kimondatlanul ezzel a mondattal indul el a filmbeli Szindbád
is, hogy már őszülő homlokkal , még egyszer bekalandozza az ifjúság múlandó, de
sohasem feledhető, vad, érzelmes extázisait. Csodálatos utazás ez a nők
birodalmában. Egyszerre történik a múltban és a jelenben. A szavak jelentőségteljesek,
az alakok szimbolikusak – s ugyanakkor hamisítatlan krúdys asszonyok... Fruzsinák,
Lenkék, Fannyk, Sötétkék és Majmunkák...
Hervadó szépasszonyok, életvidám fiatal leányok, bánatos
özvegyek, kétes egzisztenciájú virágárusleányok. Csalók és megcsalatottak.
Hűségesek és hűtlenek. S köztük ott kalandozik Szindbád, akit a „nők
sohasem tudtak kifosztani’’, hisz csak szépet és jót kapott
tőlük a századforduló világában, ott, ahol már értéküket vesztették az olyan
fogalmak, mint „tisztesség, becsület, hazaszeretet”. Vagy inkább: csak a nő
szerelme nyújtott mindig valamiféle menedéket ebben a világban.
Szindbád és az asszonyok. Lényegében a felbukkanó,
múlékony kapcsolatok sokasága teljesíti ki a filmbeli Szindbád életét.
Csakhogy Krúdy Szindbádja nemcsak a nőket szerette – hanem az egész életet, a
teljes életet Nem hiába nevezték az „életöröm, a
nagy vágyak és a nagy tervek költőjének’’.
Mindenütt ott volt (a lóversenyek túlfűtött izgalmában éppúgy, mint a „föld
után sóvárgó parasztok” nyugodt világában), ahol pezsgett az
élet, s ahol el nem érhető álmok, vágyak keringtek levegőben. Szindbád
vágtázó, vad életöröme, a mindenség utáni vágya – azonban hiányzik a filmből.
Vagy inkább ez a „hiány” egysíkúvá formálta a filmben a „magyar
ezeregyéj búsképű hajósának” kalandokkal,
varázslatokkal teli életét. Így Szindbád amolyan „ősziesen” nosztalgikus
szemlélődő – aki a múlékony kapcsolatokban is az érzelmek pusztíthatatlan
erejét, a halálban is túlélő hatalmát kutatja.
Ha a gondolat kevesebb is a filmben, mint az eredeti
novellafüzérében – a kifejezés, a képi eszköz tökéletesen idézi Krúdy
prózájának hangulatait, szellemét. Mondhatnám azt is: Huszárik ezzel a
sajátos, művészi inspirációkból táplálkozó újrateremtéssel – egy sajátos, eredeti
filmnyelvet is teremtett Huszárik tagadhatatlanul és elsősorban képzőművész.
Jól ismeri a színek – a vörös, a zöld, a szürke, a kékeslila –
hangulatteremtő erejét Az elbeszélés jelenében – minden egy kicsit
szürke-lila, nyomasztó. Az emlékekben pedig, parázslóan vörös színek, hol
pedig sárgák, aranyak, finom kékek cserélődnek – alig elképzelhető változatossággal,
gyorsasággal. A táj is szinte mitikus, szimbolikus szerepet kap a
történetben. Vagy inkább természetes talaja, háttere a történésnek. Mennyi
variációja akad a téli tájnak is. Hol lebegő kékbe szalad a havas fennsík,
máskor meg gyengéd rózsaszínben szikrázik. S Fruzsina nyakában egy hosszú,
repdeső piros sál, a szürke, kopár fák tövében – artisztikus, költői, s
ugyanakkor fájdalmas magányt is sugároz.
Huszárik (s nagyszerű operatőrje, Sára Sándor) hihetetlen
gonddal válogatta össze az utca-, a park- és a városrészleteket is. Szinte
minden szeglet tökéletesen idézi a korabeli Buda, s a felvidék hangulatait.
Ugyanígy a szobabelsők. Kábítóan vörös drapériák – bútorban, díszben, harmóniában
tombol, szikrázik a szecesszió.
A színészi játékban is egészen sajátos stílus az uralkodó.
Keveréke a tovaröppenő ábrándnak, a költészetnek s a realitásnak. A filmben
szinte nem is nők – inkább csak típusok bukkannak fel. Illetve valamennyi nő:
egyetlen típust mintáz. Legyenek bár szőkék vagy barnák. Kék szeműek, vagy
éppen fekete lobogásúak. Valamennyien Szindbád egyetlen nőideálját – kicsit
érzelgős, meleg szívű, könnyű szavú asszonyát variálják. Még Majmunka is – akit Dayka Margit
személyesít meg egészen kitűnően – szinte „idősebb” nővére ezeknek a lányoknak.
A megjelenés, a mozgás szépsége, artisztikuma – azonban olykor „aszinkronba”
kerül a hanggal.
Ugyanis Krúdy mondatait – olykor banális, érzelmes
mondatait – csak hihetetlenül nagy művészi fegyelemmel, tehetséggel lehet
tolmácsolni. S egy-két hölgy bizony – a szépségen túl – nem rendelkezik ezzel a
tehetséggel. Ilyenkor bántóan üresen, „civilen” és érthetetlenül cseng a szó
– a szép arcocska keretében.
Szindbád: Latinovits
Zoltán. Igazi századfordulói és mai kalandor ő.
Kicsit keserű és pesszimista. Feje felett láthatatlan
vészmadarak és színes álmok csaponganak. Szindbád ő – hisz visszavarázsolja
azt, ami múlékony, „az oly könnyen múló ifjúságot”.
[...]
Gantner
Ilona
(Népszava, 1971/278.
/november 25./ 2. p.)