A HÉT FILMJEI

Szindbád

Azt hiszem, hat évvel ezelőtt hallottam először arról, hogy Huszárik Zol­tán, ez a nagyon tehetsé­ges, fiatal rendező a Szindbád megfilmesítésé­re készülődik. Akkoriban merésznek, nagyszabású­nak és képtelennek tar­tottam a tervet, már csak azért is, mert Krúdy Gyu­la prózája – álomból, to­varöppenő ábrándokból szőtt prózája – remény­telenül „nehéz anyag” a realista megközelítést kí­vánó film számára.

Úgy tűnik, a várakozás­sal, a készülődéssel teli esztendők csak használtak a filmnek. Hisz – s ez a legnagyobb erénye a já­téknak – lehetetlenség éles határvonalat húzni az eredeti mű, s a rendező legszemélyesebb, mai, ér­zelmi vallomása között. Vagy inkább: Huszárik egyéni gondolatai, s az eredeti mű sugallta újra­teremtés között Mert szinte tökéletes azonosu­lásról, együttélésről van itt szó. Még akkor is, ha a film nem követi krono­lógiai sorrendben az eredeti novellafüzér cselek­ményét, s még akkor is, ha a filmbeli Szindbád jelleme szegényesebb, mint a Krúdy teremtette víg hajósé ...

„Menj, hajós, vitorláid­ra szívek vannak hímez­ve!” Ezzel a biztatással indította útjára – 1917 tavaszán, az új kiadás előszavában – a „nagy tervek költőjét”, Szindbádot, Krúdy Gyula. S ki­mondatlanul ezzel a mon­dattal indul el a filmbeli Szindbád is, hogy már őszülő homlokkal , még egyszer bekalandozza az ifjúság múlandó, de so­hasem feledhető, vad, ér­zelmes extázisait. Csodá­latos utazás ez a nők birodalmában. Egyszerre történik a múltban és a jelenben. A szavak jelen­tőségteljesek, az alakok szimbolikusak – s ugyan­akkor hamisítatlan krúdys asszonyok... Fruzsi­nák, Lenkék, Fannyk, Sö­tétkék és Majmunkák... Hervadó szépasszonyok, életvidám fiatal leányok, bánatos özvegyek, kétes egzisztenciájú virágárus­leányok. Csalók és meg­csalatottak. Hűségesek és hűtlenek. S köztük ott kalandozik Szindbád, akit a „nők sohasem tudtak kifosztani’’, hisz csak szé­pet és jót kapott tőlük a századforduló világában, ott, ahol már értéküket vesztették az olyan fogal­mak, mint „tisztesség, be­csület, hazaszeretet”. Vagy inkább: csak a nő szerel­me nyújtott mindig vala­miféle menedéket ebben a világban.

Szindbád és az asszo­nyok. Lényegében a fel­bukkanó, múlékony kap­csolatok sokasága teljesíti ki a filmbeli Szindbád életét. Csakhogy Krúdy Szindbádja nemcsak a nőket szerette – hanem az egész életet, a teljes életet Nem hiába nevez­ték az „életöröm, a nagy vágyak és a nagy tervek költőjének’’. Mindenütt ott volt (a lóversenyek túlfűtött izgalmában épp­úgy, mint a „föld után sóvárgó parasztok” nyugodt világában), ahol pezsgett az élet, s ahol el nem ér­hető álmok, vágyak ke­ringtek levegőben. Szindbád vágtázó, vad életöröme, a mindenség utáni vágya – azonban hiányzik a filmből. Vagy inkább ez a „hiány” egy­síkúvá formálta a filmben a „magyar ezeregyéj búsképű hajósának” kalan­dokkal, varázslatokkal teli életét. Így Szindbád amolyan „ősziesen” nosz­talgikus szemlélődő – aki a múlékony kapcsolatok­ban is az érzelmek pusztíthatatlan erejét, a halál­ban is túlélő hatalmát ku­tatja.

Ha a gondolat keve­sebb is a filmben, mint az eredeti novellafüzéré­ben – a kifejezés, a képi eszköz tökéletesen idézi Krúdy prózájának han­gulatait, szellemét. Mond­hatnám azt is: Huszárik ezzel a sajátos, művészi inspirációkból táplálkozó újrateremtéssel – egy sa­játos, eredeti filmnyelvet is teremtett Huszárik ta­gadhatatlanul és elsősor­ban képzőművész. Jól is­meri a színek – a vörös, a zöld, a szürke, a kékes­lila – hangulatteremtő erejét Az elbeszélés jele­nében – minden egy ki­csit szürke-lila, nyomasz­tó. Az emlékekben pedig, parázslóan vörös színek, hol pedig sárgák, aranyak, finom kékek cserélődnek – alig elképzelhető vál­tozatossággal, gyorsaság­gal. A táj is szinte miti­kus, szimbolikus szerepet kap a történetben. Vagy inkább természetes tala­ja, háttere a történésnek. Mennyi variációja akad a téli tájnak is. Hol lebegő kékbe szalad a havas fennsík, máskor meg gyengéd rózsaszínben szikrázik. S Fruzsina nya­kában egy hosszú, repdeső piros sál, a szürke, ko­pár fák tövében – artisztikus, költői, s ugyanak­kor fájdalmas magányt is sugároz.

Huszárik (s nagyszerű operatőrje, Sára Sándor) hihetetlen gonddal válo­gatta össze az utca-, a park- és a városrészlete­ket is. Szinte minden szeglet tökéletesen idézi a korabeli Buda, s a felvi­dék hangulatait. Ugyan­így a szobabelsők. Kábítóan vörös drapériák – bútorban, díszben, har­móniában tombol, szikrá­zik a szecesszió.

A színészi játékban is egészen sajátos stílus az uralkodó. Keveréke a to­varöppenő ábrándnak, a költészetnek s a realitás­nak. A filmben szinte nem is nők – inkább csak típusok bukkannak fel. Illetve valamennyi nő: egyetlen típust min­táz. Legyenek bár szőkék vagy barnák. Kék sze­műek, vagy éppen fekete lobogásúak. Valamennyien Szindbád egyetlen nőideálját – kicsit érzel­gős, meleg szívű, könnyű szavú asszonyát variálják. Még Majmunka is – akit Dayka Margit személyesít meg egészen kitűnően – szinte „idősebb” nővére ezeknek a lányoknak. A megjelenés, a mozgás szépsége, artisztikuma – azonban olykor „aszink­ronba” kerül a hanggal.

Ugyanis Krúdy mondatait – olykor banális, ér­zelmes mondatait – csak hihetetlenül nagy művé­szi fegyelemmel, tehet­séggel lehet tolmácsolni. S egy-két hölgy bizony – a szépségen túl – nem rendelkezik ezzel a tehet­séggel. Ilyenkor bántóan üresen, „civilen” és érthe­tetlenül cseng a szó – a szép arcocska keretében.

Szindbád: Latinovits Zoltán. Igazi századfor­dulói és mai kalandor ő. Kicsit keserű és pesszi­mista. Feje felett látha­tatlan vészmadarak és színes álmok csaponga­nak. Szindbád ő – hisz visszavarázsolja azt, ami múlékony, „az oly könnyen múló ifjúságot”.

[...]

Gantner Ilona

 

(Népszava, 1971/278. /november 25./ 2. p.)