Ifjúság.
(Rajzok és elbeszélések Írta Krúdy Gyula.
Basch
Árpád rajzaival. Budapest, 1899. 8-rét, 244 l.)
MINDINKÁBB
kidomborodik a már szép nevű író érdekes írói egyénisége, mindegyre határozottabbak
ennek megkülönböztető vonásai, látóköre tisztább, fejlődése gyorsabb arányokban
halad. Lehet, hogy más véleményt formálhatna felőle, a ki Krúdy Gyulát az
időszaki sajtóban szintén megdöbbentő szaporasággal megjelenő novelláinak
tömegéből kívánná megítélni és a kinek véletlenül több olyan novella került volna a szeme elé, a melyek – a gyors termelésre kényszerített ifjú véna gyakori megtévedése szerint – talán
más írók reminiszcenciáit mutatják, vagy a melyeken meglátszanak a hevenyészett
munka, a napi szállítmányhoz szükséges sablon ismertető jelei. Ezek
legtöbbjében is megkondul valami a Krúdy Gyula zenéjének mély hangjaiból,
ezekben is meg-megakad sötétes színeinek egy-egy árnyalata, hanem csakis azért,
hogy kedvünk támadjon őt kiragadni a szakmánymunkások, a szépirodalmi
kezelőszemélyzet műhelyeiből s őt azokba a csarnokokba utaljuk, a melyekben
magasabb feladatok végeztetnek, a melyekben a munkálkodó kéz értékesebb
jutalmakért fáradozik. Az ő tehetségének értékesebb része, színe és java csakis
ebből a jó ízléssel, szinte szigorú aggodalommal összeállított,
tizenhat novellát tartalmazó kötetből tűnik ki a maga igazában, az előttünk
fekvő „Ifjúság” című kötetből.
„Ifjúság”
magában is
hangulatos cím. A ki leírja, a ki kimondja, lelkünkben tovább zengő akkordot üt
meg. A ki maga ifjú, ritkán ír az ifjúságról, mert nem érzi teljes értékét s így
az ifjúságról írott művek többnyire búbánatos elégiák, édesbús emlékezések.
Ilyenek a Krúdy Gyula novellái, ki ugyan alig lépte át a byroni húsz esztendő
határait, azonban többet élt, többet tapasztalt másoknál s így az elégiához
való jogát megszerezte, a visszatekintéshez szükséges magasabb álláspontját
elérte. „Én mindig fiatal maradtam”, vallja kötetének hangulatos bevezetésében.
„Virágosak a fák, az ákác kibontotta virágait, az
orgona meg minden illatát felém küldi; érzem még egyszer,
hogy milyenek voltak azok a sóhajtások, azok az álmok, az elsők, a
kikeletiek...” Ez a költő ifjúsága, de ilyen általában mindenkié, a ki érzéssel
gondol éltének e tündérkorszakára. „Rosszul kövezett az utca,
a házak se nagyok, de alattuk fehérruhás lányok haladnak nevetgélve; egy gyerek
csigát űz ostorával, a kék végtelenben fecskék cikáznak...” Itt már Krúdy Gyula
a saját ifjúsága színgazdag képét adja, a vidéki
város eleven levegőjével, olyan ifjúságét, mely körül több társadalmi élet
nyüzsgött, mint a puszta lakója körül, de azért közelebb éri a szabad
természetet, mint a ki a székesfőváros falai közé ékelve, nagyon kevés kéket
lát maga felett és nagyon kevés zöldellő természetet
maga körül. A természetet legfeljebb ha
kirándulásokból és könyvekből ismeri. (Mindamellett. telik
ebből akár népszínműre való is.) Krúdy Gyula költészetének javarésze csakugyan
az, a mit emlékeiből, ennek kedves alakjaiból mutat be, annak a félig városi,
félig falusi világnak a verőfényes, illatos keretébe foglalva. A „könnyű
sóhajtás”, az „álombéli hang” szívünkbe száll azokból, sőt ha nem megy át
modorosságba, akkor álmatag elmélázása, mellyel legtöbb megfigyelését közli
lelkünkkel, igen becses tulajdonsága előadásának. Modorosságba
pedig akkor csap át Krúdy, mikor egész herbáriumát sorolja fel a hangulat erősítésére
szánt növényeknek; azokat mintegy a helyzet hangulatának: megfelelő akcióba
vonja, csakhogy sokszor fölöslegesen és erőltetve teszi és úgy igyekszik
alkalmazni, a mint azt másoknál megkedvelte. Nincs szüksége Krúdy Gyulának
idegen fogások alkalmazására, mert Isten áldotta tehetségének már mai fiatal
megnyilatkozásában is van egy másoknál csak jóval később, jóval több révedezés
után leszűrődő, meghiggadó eleme, ez pedig az ő szelíd
humorral átszőtt, sajátos világnézlete, melyet
mintegy öntudatlanul önt bele alakjainak lelkébe, meséinek szövetébe s az
egésznek alaptételébe. Meg-megcsillannak a kötetben ilyen szép mondásai: „Minek
írjam le emlékeimet? A világ kinevetne, nevetnék talán én is,
mosolyognék magamon, de nem volnának többé emlékeim...” (3. l.) „Az alkony
száll lefelé és a nagy fák gyérülő lombjai között homályos párák
szövődnek-fonódnak: hasonlóan a legszebb mesékhez, a miket az élet bontogat ki,
gyöngyvirágos szövetté terítvén a szíves emberek történetét.” (99. l.) „Legyen világosság, mondta az Úr.
De könyvet irt az ember s szólt: Legyen világosabb.” (187. l.) Ezek szép, szellemes dolgok, de a
kötet végén van „Ifjúság” című hosszabb novellája, a melyben már igazi fausti vívódásokkal
találkozunk, a magát ifjúnak valló, a valódi, tiszta, nemes költészet forrása
után epekedő költő küzdelmét az uralkodó áramlat ellen, mely a sikerből csakis
annak juttat, ki meghódol a divatnak és maga is bódító táncra kerekedik a
modern léhaság, romlottság bálványa előtt. Vertán Pál író e hosszabb novella
hőse, kit magasra törő, nagy célok hoznak a székesfővárosba, de csakhamar
megragadja és hatalmába keríti őt is a modern erkölcstelenség fertője s az
ideális költő „gyakorolni fogja magát azoknak az apró, semmitmondó történetkéknek leírásában, melyekben előjön egy nagyságos
asszony, ki megcsalja férjét, vagy a férj csalja meg a nagyságos asszonyt.”
(193. l.) Vertán családja hajlik az őrülésre.
Ennek némi félelmével, de meg is utálva végül ezt a léha világot, Vertán falura vonul az édesanyjához, hogy a természet
keblén keresse gyógyulását és újjászületését. Itt azonban nem tudja leküzdeni írói
hiuságát. Egy ártatlan leányt, Nellit, a falusi tanítónőt megszereti, kezdetben
őszintén, igazán; ám csakhamar visszavágyik az írói sikerek magnetikus
légkörébe, sőt még abba a kis korcsmába is, hol írótársaival szokott bohémeskedni. Szakit jegyesével és a jegygyűrűt visszaküldi.
A novellából kiérezni, hogy a törékeny kereten belül magának
az ifjú költőnek „Sturm und Drang”-korszaka, minden zseniális költő
tehetségének elmaradhatlan forradalma zajlik le
erőteljes hullámzással; hogy ott benn az igazi idealista számol le az őt
környező léha áramlatokkal; hogy most ő számol le erős önkritikával még a saját
hibáival is; s az olvasó, kivált ha megragadták a műben elszórt lendületes,
tartalmas fejtegetések, egyszer az író lélek emésztő, de magasztos hivatásáról
(186. l.), majd a hírnév vészes vonzóerejéről (221. l.) és más egyebek, az az olvasó ebben a nagy leszámolásban előre látja az eredményt, azt t. i., hogy nem közönséges
tehetséggel van dolga s csak kívánni fogja, hogy az író
maga szerencsésebben járjon hősénél, Vertán Pálnál.
Ebben a kötetben mindenesetre olyannak találjuk
Krúdy Gyulát, a minőnek leginkább szeretjük. Nem dicséreteket, nem gáncsokat írunk,
de bírálatot, a melyből ösztönt, tájékozást merítsen. Nézze csak e két
részletet: „József a könyveit tépdesé. Eme szép májusi
reggelen igen-igen szomorú e két gyerek.” (134. l.) Az öreg Vepsz
pedig, a ki szerelmes a mestere szép lányába, hőstettet szeretne elkövetni s
„megragadná a vadállat szarvait és leteperné a földre. Vagy egyéb ilyeneket
tenne.” (141. l.) Az előbbi részletben az „eme”, az „igen-igen” és az „e” a Petelei székelyes szófűzése, a
melyet Krúdy kivált előző kötetében használ lépten-nyomon annyit, mint az
illatozó erikákat és a szerelmi vallomásba kéretlenül belekottyanó madárkákat.
Ebben a kötetben már ritkább ez a kölcsönzött festék. Peteleitől
szívesen vesszük a székely nyelv specialitásait, mert székely ember, de nem
értjük, mért éljen épen ily szófűzéssel a nyírségi Krúdy Gyula? Egyéb baj is
van. Olvassa meg csak Krúdy ezeket a mondásait: „De aztán
csöndesen lehajolt és a kezét Birinek fölemelte az
ajakához.” „Így elmúlt az éj.” „Szomorú éjjeken Anna
hallgatta az eső kopogását.” Ha pedig elolvasta, állítsa helyre a helyes,
magyaros szórendet és hangsúlyt, a többit pedig adja vissza azoknak, a kiktől
vette, a kiktől eltanulta az „és” helytelen használatát, címeiben az „írás” és
a „nóta” kifejezéseit és egyéb helytelenségeket. Igennel sem felel a magyar ember, hanem azzal a szóval, melyen a
kérdés súlya nyugszik: „Esküszöl?” „Esküszöm.” „Nagy lány vagy?” „Nagy.”
„Megetted?” „Meg.”, stb. Nem szorult ő sem a máséra, sem a szenvelgésre, mert
maga is gazdag, mert a mi az övé, az a szebb és értékesebb. Övé a természet
csodás szépségei, övé az érzelmek fiatalsága, a hang természetes üdesége,
dallamosság, mely őszinteségével kap meg mindjárt a bevezető sorokban
és tovább cseng lelkünkben a hangulatos befejezés után. E kettőben egészen
eredeti Krúdy Gyula. De övé egyéb is; az otthon, a szülőhely megfigyelni való
különösségei, a gyermeklányok, gyermekifjak szívének
ártatlan álmodozásai, gyermeteg-szívű öreg teremtések, szép vagy esetlen öreg
férfiak, gyámoltalan vénleányok alakjai, a kik néha csapongó ifjú lelkek
őrizetére rendeltettek. Az öreg Kerekes Péter és Pál, kik zöldbódés, kőmedencés
kútról álmodozva pipázgatnak tovább s nézik a
porhanyós kerti földet, hol csinos füvek ütögetik fel fejecskéiket. Az öreg Mártha, ki már nem tárja ki vén konyhája ablakait. Piszkos
por szállna be csak, kerengő levél a kopaszodó fákról és a tábornok, oh a
tábornok üdvözölhetné-e őt kardjával? – Hát Ziz János
uram, kinek kisasszonya mezítláb futkos. Ő a felett tűnődik, hogy „ártana vajon
egy kis szidás?” Hát Vepsz, a szerelmes vén cukrászlegény
nem azt tudakolja Hildától, hogy „vajon mennyibe kerülhet egy szép hímzett nyakravaló?”
Csupa szív, csupa megfigyelés, a mint ezeket az
öregeket elénk állítja.
A szerelemről álmodozó gyermekleányok, ábrándos
fiatal nők szívéből meríti azonban a legédesebb költészetet. Az „Ura várja” című novella alapjában ugyan
hibás, mert a válni készülő asszony nem fogadja olyan hamar vissza a hűtlen
férjet, a mikor az már minden vagyonát ráköltötte a szeretőjére s a fiskálisok sem beszélnek oly lírai nyelven, mint ebben a
novellában. De a fiatal nő „kicsi volt és dallamos, mint a gerle, a ki szerelemre
vágyón turbékol a mély liget sűrűjén.” A hangja „fiatal tavaszon tán nagykelyhű illatos virágokat fakaszt a
szerelmes földből, ha az erdő felé száll el.” Hát Az ő történeteiben, mikor
Lidire emlékezik. „Valami gondolatnyi illat száll elő a szíve zugából.” Milyen
volt a „Nóta Gináról” szép lánya? „Néha álomban
láthatni tündér-lányokat, kik kacagva hemperegnek virágos mezőkön
és rózsaszirommal dobálják meg nagy pajkosan az országút vándorát. Körülbelül
ezek közül való Gina.” Ezek gyönyörű szép dolgok s
szépek a mesék is, a melyekből kiirogattuk.
A hol az álmon, az ábrándon túlmegy, ott néha
még megtéved Krúdy. „A ház csöndes marad„ című novellában
találjuk ennek példáját. Itt a már nem épen fiatal Tobor
szerelmes egy szép özvegybe, aztán megkéri a - lányát, mert a mama így manővírozott. Az özvegy háztűznézni
jő Toborhoz, mindent becsmérel, mindent ujjá szeretne
alakítani házában. Csak a látogatás alatt tudja meg Elekné,
hogy Tobornak egy fiatal nő-rokona vezeti a
háztartást. Az özvegy, a mi igen természetes, követeli a lány eltávolítását. Tobor ezt elhunyt édesanyja iránti kegyetlenségnek venné,
ki Bellát pártfogolta, ennélfogva habozni kezd. Bella
azonban, mint okos lány, tudja, mi fog történni, maga mond fel
és egyúttal szerelmet vall gazdájának. Mi lesz a furcsa kis história, vége? Az,
hogy másnap megint a régi csöndre ébredt a ház. A kőművesmester hiába jelent
meg segédeivel és sok-sok piszkos malterosládájával a tervezett átalakítások céljából.
Mert elküldték őt. „A ház a régi marad. Csöndes és
nyugalmas. És boldog. A bútorokat nem cserélik ki!” Ez mind
igen szép és
hangulatos, csakhogy az életben máskép áll a dolog, mert a mamák
ha néha át is engedik leányuknak az
inkább hozzájuk illő beléjük szerelmes kérőt, háztűznézni
sem igen mennek addig, a míg előre nem értesültek a viszonyokról s a vőmuram nőrokonainak kivoltáról!
De meg olyan Toborok sincsenek, kik az utolsó percben
szeressenek bele huszonöt éves leány rokonukba, ha már csakugyan
szeretetreméltónak találják s eme Bellák is olyanok, hogy vagy előbb mondanak
fel a házasuló Tobornak, de nem vallanak szerelmet,
vagy szerelmet vallanak a nélkül, hogy felmondanának!
A folytonos tanulmány, mind szigorúbbá váló önkritika, a vásári termelést
kizáró, gondosabb és tárgyak, alakok, reflexiók, kifejezések dolgában
válogatósabb s e mellett önállóbb munkásság rövid időn megmenti a Krúdy Gyula
sokat ígérő tehetségét mostani terheitől. Ne feledje, hogy ő nemcsak tárcaíró,
a mely téren most tehetségét oly sűrűen fogyasztja, hanem a szó nemesebb
értelmében való költője az
elbeszélésnek, a ki úgy érhet nemesebb és ideálisabb célokat, ha csupán onnan merít,
a hová szíve utalja s csupán azt veszi tollára, a mit
ihlett elmélkedés percében sugall a szíve.
Kiemeljük a mű gyönyörű kiállítását, a hangulatos címképpel.
Basch szebbnél-szebb rajzokkal tarkította a könyvet,
melyek közül szebbek a fiatal nőalakok, egy-egy hangulatkép s van ott özönével
az elbeszélés hangulatába helyezkedő embléma, stb. A
könyv dísznek is méltó helyet foglal el a családi asztalon. Kapható Pfeiffer Nándor könyvkereskedésében, Budapesten. Ára díszkötésben
2 frt 60 kr.
=. [Gáspár Imre]
(Magyar Szemle, 1899/14. /április 2./ 165-166. p.)