Egy kitagadott hagyatéka
(Krudy Gyuláról)
Fogadjuk el zokszó és mukkanás nélkül mindazokat a hivatalos
irodalomtörténeti követelményeket, amelyeknek abrakadabrás elmormolása után,
kizárólagossági joggal ellátott és szabadalmazott irodalomtörténészeink
hajlandóak egy-egy magyar írót az úri kaszinók módjára és formájára elképzelt Pantheonba befogadni.
Krudy Gyulától a rosszakarat sem vitathatja el, hogy ezeknek a
követelményeknek megfelelt. Ha Császár Elemér professzor azt tanítja, hogy a
magyar irodalom „úri”,
nos hát Krudy Gyula magyar volt és úr volt, nem
csupán tárgykörében és stílusában, hanem még látomásainak és eszmetársításainak
délibábos elszabadultságában is.
Halálát mégsem vette tudomásul a „hivatalos
Magyarország”. Mért nem?
Talán azért, mert Krudy nem
talmi, hanem igaz magyar és igazi úr volt, – s a talmit igaz helyett kínáló
„hivatalos magyarság„ nincs annak elbírálására hivatva, hogy kit kell befogadni
a nemzeti közösségbe s kit kell kitagadni belőle.
(Ezt meggondolva némi szomorú büszkeség fog el, hogy a
tavaszi ülésszak folyamán akadt képviselő, aki interpellációjában érdemtelen
személyemet – a művészien teremtő magyar géniusznak annyiszor, betört vén
fejjel, és annyi csalódás után is, töretlen lelkesedéssel vállalt
legalázatosabb szolgálatáért – kitaszította ebből a sokat emlegetett
közösségből. Ugyancsak ez a honatya látta jónak, hogy
csekélységem helyére azokat a notórius társadalmi strébereket fogadja be, akik
az áldozattal járó áthasonulástól visszariadva, nem a nemzeti, nagy
demokratikus közösségbe igyekeznek beolvadni, hanem inkább azokhoz az exkluzív
körökhöz alkalmazkodnak, amelyekben az embert a szívós befurakodás jutalmául,
csakis akkor ismerik el jeles hazafinak, ha előbb az úgynevezett jó társaságban
megtanították rá, hogy a leghetykébb kaszt-érdeknek legönzőbb kultuszát – a
párbajkódexszerű úgynevezett úri tempót miképp kell és miképp lehet az igaz és
önzetlen magyar érzés helyett megtévesztő ügyességgel kijátszani).
De ne rekrimináljunk. Hanem ahogy a cigány húzza a
sírgödörbe eresztett koporsó fölött, búslakodjunk inkább félrebillent fejjel,
ahogy Krudy Gyula szokta...
Vessük magunk elé a búbánatos kérdést, amely még a kikapcsolt villanyáramnál és
az óbudai kis földszintes házikóból kilakoltatás előtt elhalt Krudy Gyula életénél és halálánál is fájdalmasabb. Mi lesz Krudy Gyula írói hagyatékával? A sír fölött szónoklók nem győzték
emlegetni, hogy Krudy Gyula 65 kötetet írt... S ki tudja még hány kötetre való
pusztul a régi újságok lapjain. Krudyhoz
közelállóktól úgy értesülünk, hogy még vagy 30 kötetnyi fekszik hagyatékában
kiadatlanul.
Mi történjék evvel a példátlanul és páratlanul gazdag
írói hagyatékkal?
Tartozunk a legigazibb írónak az igazsággal, hogy a
szegénység, mielőtt testével végzett volna, ha nem is pusztíthatta el daliás
tehetségét, mégis javarészt megfosztotta minden teremtő munkának legelső
föltételétől, a műgondos türelemtől, amelyhez egészen egyszerűen nem volt ráérő
ideje. Sosem volt annyi gondtalan napja vagy talán órája sem, hogy
elbeszéléseinek szerkesztésével bíbelődjék s hogy az
ihletnek szent szorongásaiban igazi emberi alakokká formálja azokat a káprázatokat,
amelyeknek lehetőleg sejtelmes keresztnevet és fantasztikus hangzású családi
nevet, úgy látszik, csak azért adott, hogy elképzeléseinek fioriturás
játékait névvel jelölt ködalakok köré csoportosíthassa.
„Abszolút író”, írta volt róla inkább a sirató
megemlékezéseinek megrendült pátoszában, mintsem a kritikus értékelésnek
higgadtságával, kitűnő barátom Márai Sándor s ezt a
meghatározást mégis hajlandók lennénk tőle kritikai mértékül is elfogadni, ha
ugyan az abszolút írónak fogalmát a magunk módján így értelmezhetnők: „Abszolút
író, aki írás közben még az írás anyagáról is megfeledkezik, csak azért, hogy a
magas felhők közé is követhesse mondatainak ősziesen andalgó daru-húzását.”
„Abszolút író”, olyan mint az
abszolút színész, aki hallgatóit egyaránt magával . ragadja, akár értelmetlenül
szétszakított szöveget, akár a Hamlet monológját szavalja el. Krudy Gyula is legtöbbször mondanivalóitól függetlenül, nem
egyszer éppenséggel minden mondanivaló híján, csakis abszolút írásművészetének
hatalmával ejti meg az olvasót. Különösen ha olvasója
szakmabeli ember, maga is író, aki a mondatokat faktúrájukért és a szavakat
hangzatukért, szóval az írást önmagáért szereti.
Krudy Gyula, valóban „abszolút író” volt, mert a jelenben
végigsínylett életéből lehetőleg semmit sem írt meg s előle a múltba menekült,
amelynek benne élő ragyogását világért sem koptatta le semmiféle tanulmányos
tudománnyal. Kossuth kora, Bach-korszak, kiegyezés, hetvenes-nyolcvanas bőséges
polgári esztendők, derűs századvég, békés századelő...
törökdúlás, tatárjárás ideje neki mindegy volt. Minden
kor csak ürügy a jelenből való menekülésre, – ahány elmúlt század, annyi
hangulat, hogy hallucinációinak tündértaván ringassa abszolút írói szeszélyét.
(Mégis ajánlom az abszolút irodalom szerelmeseinek, hogy keressék ki Krudy művei közül azt az elveszelt kis füzetet, amelynek
címe: „Őszi Versenyek” s amely jockeyk, kerítőnők, Andrássy-úti
paloták szerelmes asszonyai, szóval Krudy Gyula élő
életében szerepelt alakok felé, ismerős házakba, utcákba, terekre és a
városligetbe vezet be. Mire a meghitt környezetben, mintha Krudyt kicserélték volna, kerekké kerekült, érdekes
bonyodalomban elevenül meg a kis remekműnek meséje, – s ha ugyan még pesti
figurái is elvesztik lábok alól – az aszfaltot és minduntalan
meseszerű fantomokká hígulnak, mégis marad bennük annyi a vaskos reálból, hogy
a relativitások e világához kötött olvasó szomorúan gondoljon arra a
veszteségre, amelyet a fájó magyar életből, az ég és föld közt lebegő, abszolút
írásba menekült Krudy Gyula, voltaképpeni
mondanivalóinak és igazi egyéniségének folytonos, kényszerű elfojtásával
okozott magának, nekünk – s a magyar irodalomnak.)
Mindazonáltal, a múltnak meghatározatlan ideiből kiemelt,
inkább csak körülírt, mint megírt alakjait olyan ellenállhatatlan
szuggesztivitással állította talpra, hogy a kortárs-olvasóknak lelkében, a
témától minduntalan elkalandozó, félig elolvasott Krudy-tárcák
és a fonalukat minduntalan elvesztő s ezért csak néhány újságfolytatáson át
követett Krudy-regények nyomán, elhatárolt, külön Krudy-világ alakult ki. Mi lesz ebből a bűvöletes, magyar
világból, amelynek nem szabad elsüllyednie, még ha Krudy
neve el is tűnt az újságok hasábjairól?
Könyveit már évek óta nem vásárolja a közönség; kiadója
sem akadt. Hogy a Rothermere-díjra pályázhassék, Krudy maga adta ki
két év előtt „Az Élet Álom” című kötetét. Nem valószínű, hogy az író halála
akármit is változtasson ezen a helyzeten. Ha a sirató vezércikkek, tárcák és
beszédek egyetlen kegyeletes napja elmúlt, ki ér rá mifelénk törődni a halott
íróval?
Hol vannak Kaffka Margit összes művei? S a Tóth Árpádéi?
Hiszen még Ady Endre összes műveinek sincsen gyűjteményes kiadása? És ha
egy-egy írói hagyaték, mint a zsurnalizmust művelő Bródyé,
Ambrusé, Krudyé, túl van terhelve, hol vannak a
válogatott művek, hogy az egy lélekből lelkedzett alkotásoknak, szeretettel és
hozzáértéssel kiválogatott javát nyújtsa felénk.
Erre a kiválogatásra senki sem érdemesebb és senki sem
alkalmasabb, de talán senki sem szorul inkább reá, mint Krudy
Gyula, ki annyi sok alkalmi újságcikket írt s ha a
kényszerűség szorította, bizony ponyvát is produkált. De még ez a lengő ponyva
is egy magyar klasszikusnak csonka szobrát takarja, aki a műgondot, alakító
erőt és mesemondó leleményt inkább csak a szavak és mondatok elégikus
illatpáráinak bódulatával pótolta. Sirász minden
rózsáit bele lehet préselni egy párfőmflaskába, – Krudy Gyulának kiadott és ki nem adott kilencvenöt kötetét
három kötetbe.
Ez a három kötet nem-csupán esztétáknak való szépség,
hanem kiadóknak való üzlet is volna.
Hol a kiadó, aki a művészi szépségért vállal hasznot ígérő kockázatot? Hol a nemzeti vagy társadalmi
megmozdulás, amely ennek az el nem múló értékű három kötetnek a megjelenését
lehetővé tenné?
Hatvany Lajos
(Literatura, 1933/7. /július/ 246-247. p.)