KÖNYVEK

Krúdy Gyula új könyve.

 

Távoli furulyák zokogása. A nádasban sír a sás, busa bugák súgnak össze bús őszi bugással. Messzi jegenyék ágát-levelét arannyal remegi be a holdsugár. Pusztai naplementébe cirpel bele a tücsökhad. A barázdában pacsirták miriádja énekel. Pásztor dalol halk szomorú nótát, közbe-közbe a nyáj kolompja szól. Valahol a kocsmából csak néha való, ritka böfögéssel nagybőgő hallik.

Krudy Gyula írásának ezek a hangok a rokonai és ezek a képek.

De vannak művészrokonai is Krudy Gyulának. Talán nem is írók. Piktorok, zenészek. A gáláns Watteau. A cherubini Mozart. És mégis talán egy író is, az északi álmodó: Jacobsen.

Ezek a, ... nem rokonai ezek Krudy Gyulának. Dickens sem. Mikszáth sem.

Ő egyetlen és páratlan és tökéletlen, senki-rokona. Figurák kitalálója, világ elmondója, szavak rajongója, amelyek mindegyikén rajta van a Krudy-jegy s amelyekből a Krudy-orchester külön hangszerelése pajzánkodik és szomorkodik elé.

Szőtt-e mesét, olyan mesét, aminek van eleje, közepe, vége? Sok minden könyvének van-e valami nagy centrális mondanivalóba lerakott alapja?

Egyszerűen felelek rá: nem-mel.

Nem is mondom, hogy a Krudy nagy regényeinek rajongó olvasója vagyok, De a Krudy-újságcikket iszom, a Krudy-novellát eszem.

A bécsi Pegazus-kiadás „Kis Magyar Könyvek” című kecses sorozatában most jelent meg Krudy legújabb hosszú novellája Őszi versenyek címen.

Krudy a javából!

Ki meri számonkérni Krudy Gyulától, hogy a hervadó zsidószépség miért közli épp a züllött jockeyval, hogy micsoda szerelmi kalandjai voltak az íróval meg a katonatiszttel meg a pappal?

Krudy Gyula nem motivál, ő a mondanivalóját elmondja. Elfújja. Árkon-bokron keresztül elbeszél. Követni kell. Ő nem hitető, ő bűvölő.

A szép zsidóasszony magához hívja a züllött jockeyt. Étellel, itallal, szerelemmel jól látja. Este jönnek a poéta, a katona meg a pap és elagyabugyálják a szegény züllött jockeyt.

Így jár aki..., senkise jár így. Ez a mese önmagát meséli. Nincs morálja. Nincs tanulsága. Csak zamatja van.

Szentiván-éji-álom, amelyet a budapesti kávéházak őslakója, a szelid, szomorú szemű poéta álmodott végig. Néha pajzán álom. Néha pikáns álom. A szép zsidóasszony a bokor alján föllibenti szoknyáját, le is guggol, vélnéd az alsóruháját igazítja... de nem. Ilyeneket álmodik ez az álmodó! 18-ik századbeli rézkarcoló tűje nem kecsesebb, mint Krudy tolla. Faun, aki nympha szárnyával repül.!

h[atvany]l[ajos].

 

(Jövő /Bécs/, 1922/90. /április 16./ 7-8. p.)