A HÉT FILMJEI
Szép film, mondja első, önkéntelen benyomása alapján az
ember Huszárik Zoltán Krúdy-filmjéről,
mert megragadja a képek szépsége, a színek gazdagsága, költői hangulatot
árasztó stílusa. De a Szindbád mégis jóval
több, mint csak szép film. Ha csillogó formájának, csipkekönnyű lebegésének
van valami veszélye, akkor éppen ez, hogy kissé elfedi a néző elől a film
mélyebb rétegeit, valódi lényegét. De ezt a veszélyt már Krúdy írásai magukban
rejtik. Meg kell szokni ezt a graciőz szépséget,
hangulatot, mint különös igeidőt. Egyszerre jelenti a múltat és a jelent, azt,
ami mindig tűnőben van, s emlékeinkben marad jelen.
Ebben az igeidőben él Szindbád, a mesebeli hajós, aki bár
itt él az emberek közt, nem érvényesek rá a természet közönséges törvényei.
Úgy sétálgat a múlt időkben, mint levelüket hullató őszi parkokban, kopogtatására
rég elhervadt szerelmek támadnak fel frissen az egykor oly bájos hölgyek
szépségével együtt. És Szindbád végigkísérte Krúdyt írói pályáján, e különös
igeidővel ajándékozta meg őt, megnyitotta előtte az emlékezés és képzelet
ezeregyéjszakai csodabarlangját. Ha Krúdy megálmodta őt, e furcsa hajós hálából
megálmodta Krúdyt, a levendulaillatú modern írót, az emlékezések, s láthatatlan
benső élet, a lélek és a tűnő idő varázslóját.
Így válnak a Szindbád-történetek Krúdy „életrajzává” egy
igazabb szindbádi értelemben. Krúdy számára az élet több, mint megtörtént
események, mindannak foglalata is, ami megtörténhetett volna, sőt aminek a
lélek legbensőbb törvénye szerint meg kellett volna történnie. Az ember mindig
az életlehetőségek Krőzusa és a valóság kisemmizettje egyszerre. De csak
Szindbád, a mesebeli hajós mer áttörni a valóság és a költészet rejtélyes
határán. Krúdy — egy életen át önmagát e kisemmizettségi érzésből gyógyítandó —
másokat is gyógyított. írásainak, mint a mítoszoknak
és a meséknek kompenzáló hatásuk is volt. Vagy van is talán. Ebből származott
aztán, hogy végtelenbe kígyózó képzeletfolyamainak partján sosem a megszokott
értelemben vett egyszerű olvasók, hanem rajongók, buzgó Krúdy-szekták
gyülekeztek többnyire, akik romantikus utcai gázlámpák alatt, budai kiskocsmák
konyhaillatában, s gáláns szerelmekben edzették magukat a megfoghatatlanul
eltűnő idő — s a vaskosan követelőző valóság — ellenében. E különös „csodatevő”
hatása volt talán az oka annak is, hogy oly sokára, máig se teljesen, érzékeltük
benne az igazán nagy írót, inkább kuriózum volt, mint nagy elbeszélő irodalmunk
egyik magaslata.
De bármily messzi
partok felé hajózzék is Szindbád az időben, mindig, összetéveszthetetlenül,
egy ma már alig kitapintható, sajátos magyar világon belül marad. Útjainak
graciőz szépségei, kellemkedő kalandjai mögött, csodálatos plaszticitással él
egy már elsüllyedt vidéki, ódon kisvárosi magyar társadalom, szokásaival,
hiteles életérzésével, tárgyi kultúrájának gazdag tárházával. Mindennek
költőivé stilizált életformáját őrzik Krúdy írásai.
Ennyi is elég talán annak érzékeltetésére, hogy milyen művészi
feladatot jelent Szindbád életre keltése a film kockáin. Mert mindenekelőtt
erről van szó, s nem egyik vagy másik Szindbád-történet megfilmesítéséről, még
kevésbé valamiféle szimbolikus Krúdy-életrajzról. Inkább a különös szindbádi
életérzés költői-képi megfogalmazása a film, hangulati elemekből, regényes Don
Juan-i gesztusokból, valódi emlékek s jótékonyan hazug álmok mozaikjaiból
felépített költemény, elégia. Akik még emlékeznek Huszárik Zoltán különös
szépségű kisfilmjére, az Elégiára, meglepetéssel
fogják fölfedezni új filmjében
is — túl a stiláris különbségeken — ugyanazt a nyugtalan, költői életérzést: az
élet szépségeinek érzéki szeretetét, a múlandóságuk fölött érzett szorongást,
szenvedélyes gesztust megőrzésükre, ami rokonná teszi Krúdyval. Krúdyban mindez
talán keserűbb, tragikusabb, különösen a kései Szindbád-történetekben, a
filmben naivabb, fiatalosabb, romantikusabb, akárcsak Szindbád utazásaiban,
amelynek epizód töredékeire, alakjaira, hangulataira épül nagyobbrészt Huszárik
filmkölteménye.
Szindbád elindul megkeresni a múltat, de nem tud oly messzi
jutni az emlékekben, hogy belőlük még messzibb, csillogóbb emlékek ne
csábítsák. A film csak utalásokban szólhat ezekről a történetekről, a sűrű
epizódokban felbukkanó alakokról. Mindezeknek csak ízét, hangulatát, illékony
szépségét adhatja. S mert meséje alig több egy szívfájdító, őszinte gesztusnál,
mindazt, amit a lényegről, Krúdy világáról tartogat számunkra, csak közvetve,
ezeken keresztül mondhatja el. Ezért nő meg
minden kis részlet, egy mozdulat, egy színészi arc, egy fodros
szoknya, egy ábrándos női szem jelentősége, a tájak, az ódon kisváros képeinek
hangulati súlya. Hogy mindez végül se válik öncélúvá, keresetté, ahogy az érzelmes
széppel megesni szokott, az részben a rendező biztos képzőművészeti
stílusérzékének köszönhető, részben annak, hogy palettáján megvannak Krúdy
finom, kesernyés iróniájának színei.
Talán ezért is tud egyszerre önállót, eredetit alkotni a
filmben, s ugyanakkor Krúdy alázatos, hívő szolgálója maradni, álmot s keserű
valóságot költészetté keverni, végül is megteremteni a gyógyíthatatlanul
örökkamasz Szindbádban az élettől kisemmizett, beteg író legbensőbb portréját.
Semmit sem fog levonni alkotói érdeméből, ha rögtön hozzátesszük: olyan
ihletett alkotótársakkal, mint Latinovits
Zoltán és Dayka Margit. Az a
dramaturgiai koncepció, amelyre a rendező felépítette filmjét, az ő játékuk
nélkül nem lehetne ugyanaz, s talán meg se menekül a nyomában settenkedő
tablószerűségtől, ő általuk nyer teljességet, mélyebb értelmű izgalmasságot,
átfogóbb tartalmat. Latinovits utánozhatatlan egyszerűségű, legkisebb mozdulatában
is igaz Szindbádja, s a nagyszerű Dayka Margit szívderítő, bölcs-anyás Majmunkája Krúdy-ihletésű, önálló alkotói hozzájárulás a
filmhez.
Latinovits alakítása tulajdonképpen több mint egyszerű
hozzájárulás... E szép, merész ívelésű film legfontosabb szereplője ő. Nem
kifelé, belül, önmagában játszik, s így páratlan koncentráló erejével képes
egy mozdulattal, egy hanglejtéssel azokat a történéseket is sugallni Szindbád
alakja mögött, melyek a dráma szövegéből kimaradtak. Az epizódtöredékekből,
gavalléros találkákból, felködlő emlékekből, melyek közt Szindbád bolyong,
végül is kirajzolódik egy sajátos színű élet azok számára is, akik nem ismerik
részleteiben Szindbád történeteit, érzékelhetővé lesz a jellegzetes
Krúdy-életfelfogás, amit a film lényege szerint mondani akar.
Más kérdés, hogy mit jelent a mai nézőnek, mennyire ver
benne visszhangot ez a sajátos szindbádi életérzés, különösen abban az élveteg-érzéki,
gáláns-romantikus formában, ahogy az Krúdynál megjelenik. De e látszólagos
„ódivatúság” mögött, s éppen Krúdynál egy gazdag és színes magyar világ
húzódik meg, amiről a film alkotói egy pillanatra sem feledkeznek el,
ízelítői, adva Krúdy páratlan kultúrtörténeti ismereteiről, a korabeli
szerelmeslevelek stílusától a gasztronómiáig, vidéki óvárosok legendás
hírességeitől a zajos bordélyházaik titkaiig. Elég itt megemlíteni a film
néhány jelenetét, Szindbád híres ebédjeinek egyikét, a kövér velőscsont s az arany zsírkarikák „átlényegülését”
festményekké, a kisvárosi-falusi tátikáknak ritka szépségű színhelyeit vagy a
babonás búcsújárás képsorait, a barázdás arcú, ráncos kezű parasztasszonyok tanulmánynak
is beillő képeit, Sára Sándor ihletett
operatőri munkájának, sok egyéb mellett, nagyszerű teljesítményeit.
Mindez megközelítő képet ad a film ritka művészi egységéről:
képzőművészet és költészet, zenei szerkesztés és modern filmdramaturgia
harmonizál itt egy sor kitűnő színésznő játékával, kik közül ki kell emelni Ruttkai
Éva szomorú-szép Lenkéjét és Nagy Anna
jégtündér Fruzsináját. Jeney Zoltán mintha nem is
egy filmhez, hanem Krúdy ábrándos, boldog-bánatos asszonyaihoz írta volna a
zenéjét.
Ha a néző oly türelmes lesz majd a filmhez, mint saját
furcsa álmaihoz, melyekben nem kutat külön-külön minden ismeretlen arc, utca s
félbemaradt történet után. mert az álom egészében mindnek megvan az értelme, bizonyára
meg fogja érezni a Szindbád költői szépségét
is.
Hegedűs Zoltán
(Népszabadság,
1971/278. /november 25./ 7. p.)