
KATONA BÉLA
Krúdy és a
modern magyar próza
A százados évfordulók, mint a
mostani Krúdy-centenárium, sokféle vizsgálódásra és számvetésre ösztönözhetik
az utókort. Ezek közül mégis alighanem az a legizgalmasabb, amelyik arra a
kérdésre igyekszik választ keresni, hogyan épült be az író teljesítménye az
utána jövő nemzedékek munkájába, volt-e folytatása, van-e kinyomozható hatása,
él-e egyáltalán öröksége vagy csupán kegyeletes irodalomtörténeti jelenséggé
kövesedett.
Krúdyval kapcsolatban annál jogosabb
a kérdés fölvetése, mert sem a tudományos kutatás, sem a kritika nemigen
foglalkozott ezzel alaposabban. Csak részben magyarázható ez a Krúdy-filológia
elmaradottságával. Legalább ennyire oka egy megtévesztő legenda máig ható továbbélése is. Közismert, hogy Krúdy alakjához és
életművéhez milyen mélyen rögzött legendák kapcsolódnak, s ezeket csak a
legutóbbi időben kezdte szétfoszlatni irodalomtörténet-írásunk. E legendák
közül az egyik legmakacsabb, s alighanem a legkártékonyabb is az, amelyik
mindenekelőtt az író társtalanságát, s az életmű egyszeri és megismételhetetlen
jellegét hangsúlyozza. Vagyis azt, hogy Krúdy olyan magányos jelenség, akinek
sem elődje, sem utódja nincs irodalmunkban, aki folytathatatlan, akinek művészetéből
nem vezet semerre út.
Annyiban föltétlenül igaz ez a
megállapítás, amennyiben minden igazán nagy íróra is érvényes, hiszen aligha
tagadható, hogy minden jelentős műalkotás egyszeri és megismételhetetlen csoda.
Azt is nehéz lenne vitatni, hogy Krúdy meglehetősen társtalan jelenség volt,
bár egyre több bizonyítékunk van arra is, hogy azért nem állt ő annyira
elszigetelten korában, mint sokáig hittük. Igaz, hogy nem tartozott
csoportokhoz, iskolákhoz, irányzatokhoz, legalábbis olyan látványosan nem, mint
ahogyan ezt az irodalomtörténet-írás rendszerezését kedvelő besorolásaiból,
címkézéseiből megszoktuk. Tudjuk, hogy később rajongóiból valóságos kis szekta
alakult körülötte, ő maga azonban nem tartozott semmilyen szektához, még a
saját szektájához sem. Magányos óriás volt, aki nem igazodott senkihez és
semmihez, szívósan és eltéríthetetlenül a maga útját járta. Nem ment mások
után, de nem is kívánta senkitől, hogy őt kövesse.
Bármennyire igaz is azonban mindez,
az is épp ennyire kétségbevonhatatlan, hogy a művészet rejtettebb
hajszálcsövessége révén mégis rengeteg szállal kapcsolódott munkássága a
megelőző nemzedékekhez és kortársaihoz egyaránt. e is tanult másoktól, s tőle is
tanultak. Neki is voltak mesterei, s tanítványból később maga is mesterré lett.
Hatása később még olyanokon is kimutatható, akiktől kezdetben ő tanult.
Nem ismeretlen ma már, hogy a
pályakezdő Krúdy nemcsak Jókai és Mikszáth nyomain indult, hanem a századvégi
magyar próza ma már többé-kevésbé elfeledett alakjaihoz is nagyon közel állt.
A tüzetes filológiai vizsgálódások
még hiányoznak,
de már az eddigi kutatások alapján is teljesen nyilvánvaló, hogy a nagy külföldi
példaképek
mellett milyen sokat
köszönhetett
Bródy Sándornak,
Petelei Istvánnak, Gozsdu
Eleknek. Színi Gyulának, Cholnoky
Viktornak, különösen
pedig Lovik Károlynak.
De amilyen könnyű lenne kimutatni az
induló Krúdynál például a Lovik-reminiszcenciákat,
semmivel sem lenne nehezebb igazolni, hogy Lovik
később mennyit visszavett ebből
a korábbi kölcsönből. Utolsó köteteiben
szinte félreismerhetetlen Krúdy-novellákat találhatunk.
Természetesen más írókat, más
példákat is említhetnénk, de talán már ebből is érzékelhetjük, hogy Krúdy
művészete akármennyire egyedi és sajátos
a maga nemében nem előzmények
nélkül
alakult ki, s egyáltalán nem volt annyira társtalan korában, mint sokan gondolják.
Ugyanezt mondhatjuk utókoráról, a
folytatásról is. Igaz, irodalmi iskola nem alakult ki körülötte. Furcsa, különc
életformájában neki is megvolt ugyan a maga udvartartása, de nem a szokásos
értelemben vett író-tanítványok vették körül. Törekvései, művészetének sajátos
vívmányai azonban ha nem is direkt módon hatottak mégsem
enyésztek el nyomtalanul. Sőt, egyre világosabban látjuk,
hogy az új regényforma, a modern magyar próza megteremtésében úttörő szerepe volt.
Krúdy és a modernség? Az első
pillanatban sokak számára bizonyára még ma is meghökkentőnek tűnik ez a
párosítás. Nem csoda, hiszen olyan sokáig nevezték őt megkésett romantikusnak,
impresszionistának, a tegnapok ábrándos ködlovagjának, a félmúlt melankólikus hangú énekesének, hogy igazán nem meglepő, ha
mindmáig főként ezek a fogalmak társulnak nevéhez és alakjához. Ráadásul aligha
tagadhatnánk, hogy ezekben a megítélésekben sok igazság is volt. Kortársai
közül alighanem ő kapcsolódott a legtöbb szállal irodalmunk XIX. századi
hagyományaihoz, Jókai és Mikszáth örökségéhez. S mégis, művészetét egyre
modernebbnek érezzük, s ma már nem tűnik túlságosan merésznek az az állítás,
hogy a századelő magyar irodalmában ő tette a legnagyobb lépéseket a modern
próza útján, s hogy az ő sajátos művészete mutatja a legtöbb párhuzamosságot a
XX. századi európai próza sokat emlegetett vívmányaival.
Kortársai olvasók és
kritikusok eleinte inkább idegenkedéssel, mint helyesléssel
fogadták törekvéseit.
Nem azt látták meg és értékelték,
ami benne új volt, hanem azt
panaszolták fel, ami a régi
beidegzettség szerint belőle
hiányzott. Bírálói főként a cselekmény vérszegénysége
miatt marasztalták el, s közben nem vették észre, hogy ennek a ködlovagként félmúltban élő, látszólag
visszafelé tájékozódó
írónak
a tollán a XX. századi modern regényforma sajátos magyar változata
született meg.
Természetesen, mindez nem egyik
napról a másikra ment végbe. Eleinte, 1900 és 1910 között ő is mikszáthos hangvételű dzsentritörténeteket írt, s nemcsak
tematikájában, hanem szerkesztésmódjában, műveinek anekdotikus felépítésében és
elbeszélői attitűdjében is mesterét követte.
A döntő fordulat 1910 körül
következett be Krúdy pályáján. Addig is írt már sikerült műveket, igazán
azonban csak ekkor találta meg saját hangját és saját világát. Pályájának ekkor
kezdődő szakaszában alkotta legismertebb, legjellegzetesebb műveit, a Szindbád-novellákat
és A vörös postakocsi című regényt, valamint ez utóbbi folytatását.
Ezekben a novellákban és regényekben
teljesedett ki igazán Krúdy művészete, s ezek a művei rokonítják őt leginkább a
XX. századi próza nagy világirodalmi megújítóival is. Főként Proust, Joyce,
Virginia Woolf és Giraudoux nevét szokták vele
kapcsolatban emlegetni. Hangsúlyozni kell azonban, hogy amikor ezeket a
külföldi kortársakat idézzük, nem konkrét irodalmi hatásokra gondolunk. Krúdy
nem volt irodalmi író
abban az értelemben, ahogyan
Ady Kosztolányit annak
nevezte. Irodalmi műveltségét
jórészt
ifjúkorában
szerezte, amikor valóban rengeteget olvasott, de többnyire akkor sem a kortársi
moderneket, hanem Mark Twaint, Dickenst, J. K. Jerome-ot,
Sue-t, Puskint, Gogolt, Turgenyevet stb. Proustot és
társait legfeljebb hírből ismerte, de hírből is inkább csak később. Amikor a
Szindbád-történetekkel és A vörös postakocsival ő kialakította a maga sajátos
elbeszélő formáját, a később híressé vált külföldi mesterek még pályájuk elején
jártak, s ismert nagy műveiket csak jóval később alkották meg.
Irodalmi hatások vagy átvételek
helyett így legfeljebb párhuzamosságról lehet tehát beszélni, s Krúdy
vívmányainak előzményeit sokkal helyesebb a századvégi magyar próza
fejlődésében, fokozatos átalakulásában, jól érzékelhető lírizálódásában
keresnünk, mint a külföldi mintákban.
Mindez azonban nem teszi
indokolatlanná vagy fölöslegessé ezeknek a hasonlóságoknak, illetve
párhuzamosságoknak a vizsgálatát. Sőt, ellenkezőleg. Épp azáltal válik igazán
izgalmassá a feladat, hogy ezúttal nem egy külföldön született irányzat vagy
törekvés hazai adaptációjáról van csupán szó, mint annyiszor irodalmunk
történetében, hanem egy szuverén nagy művész olyan teljesítményéről, amely a
XX. századi próza világirodalmi megújulásával teljesen szinkronban ment végbe,
vagy ha csak néhány
évvel is meg is előzte azt.
Mire talált rá Krúdy már 1910 körül
írt műveiben, miben láthatjuk tehát rokonságát az említett külföldi
kortársakkal? Mindenekelőtt abban, hogy mint azok, ő is feloldotta az epika
hagyományos formáit, elmosta az elbeszélés időbeliségének határait. Múlt és
jelen állandó együttesét, egymásba játszását, vibrálását teremtette meg. Az
epikát lírával telítette, s műveiben a cselekmény helyét az emlékezés foglalta
el. Nem eseményeket ábrázol, mint a hagyományos XIX. századi regényírók, hanem
hangulatokat, látomásokat, emlékeket mond el utánozhatatlan gordonkahangon, de
ezeket sem a történés időrendjében, hanem az emlékezés másfajta, sajátos belső
kapcsolódásának, összeszövődésének, egymásba illeszkedésének és rétegződésének
törvényei szerint felbukkanó kiapadhatatlan asszociáció- hullámokban. S mindezt
olyan gazdag képi nyelven, amely az impresszionizmus, szimbolizmus és a
szecesszió minden eredményét magába olvasztotta, sőt helyenként már-már a
szürrealizmus merészebb leleményeit is felcsillantja.
Ezekkel a sajátosságaival,
prózájának ezekkel a nálunk így, együtt akkor még ismeretlen és szokatlan
vívmányaival vált Krúdy a modern magyar prózaírás elindítójává, s későbbi
legnagyobb inspirálójává.
Pályája elején ő is Jókaitól és
Mikszáthtól indult, a 10-es évektől kezdve azonban mégis az ő munkássága révén
bontakozott ki a Jókai-Mikszáth-Móricz vonal mellett elbeszélő irodalmunk
fejlődésének egy új lehetősége. S ha sajátos történelmi helyzetünkből
következően hosszú ideig a móriczi út maradt is prózánk fő iránya. Krúdy
kezdeménye sem maradt követők nélkül, szinte minden korszakban akadtak
folytatói.
A valamivel fiatalabb kortársak
közül alighanem Tersánszky Józsi Jenő munkássága mutatja a legtöbb belső
rokonságot Krúdy művészetével. Lehet, hogy ez nem annyira valamilyen közös
irodalmi programhoz való szándékos igazodás révén, mint inkább a nagyon hasonló
írói alkat és életforma következtében alakult így, az eredmény szempontjából
azonban ez tulajdonképpen mellékes. Természetesen Tersánszky is szuverén
alkotó, aki saját világot teremtett, de ez a világ minden különbözősége ellenére is
Krúdy kozmoszának közelében foglal helyet.
Tudatosabb, s talán programszerűbb
is a kapcsolódás Márai Sándor részéről, akinek vitathatatlanul fontos
szerepe volt Krúdy első reneszánszának elindításában a 40-es évek elején.
Részben az ő nyomán, részben világirodalmi példaképeik hazai megfelelőjét
keresve, jutott el Krúdyhoz a Nyugat harmadik nemzedéke, a későbbi Ezüstkor
gárdája. A legbeszédesebb példa itt Sőtér
István Fellegjárás című regénye, de Rónay György és Jékely Zoltán
munkásságában szintét fellelhetők a nem is titkolt mester inspirációi, De hogy
a belőle induló sugárzások nemcsak az Ezüstkor íróihoz jutottak el, bizonyítja
a vajdasági Herceg János példája, akinek Tó mellett város című
regényében nem lenne nehéz kimutatni Krúdy-ösztönzéseket.
A felszabadulás után egy ideig nem
kedveztek a körülmények az ilyen típusú írásművészetnek. Így nemcsak a
folytatás látszott elapadni, átmenetileg maga Krúdy is háttérbe szorult. Az
50-es évek végétől azonban fokozatosan feloldódtak a szűkkeblű, bénító kötöttségek,
s nemcsak az olvasóközönséghez jutottak el művei, íróink közül is egyre többen
találtak rá újra Krúdyra.
Itt nemcsak azokra kell gondolnunk,
akiknél Krúdy hatása egészen direkt módon érvényesült, mint például Féja Géza vagy Koroda
Miklós, hanem szinte mindazokra, akik a kifejezés új lehetőségeit keresték.
Mai irodalmunk, s ezen belül prózánk
is, erősen differenciált, sokarcú, sokféle törekvés érvényesül benne. Íróinkban
megnőtt a kísérletező kedv, s a korábbinál jóval szorosabb a világirodalom
befolyása is. A fejlődési tendenciákat egyre nehezebb egy-egy konkrét
személyhez kapcsolni. Mégsem tartjuk túlságosan merésznek azt az állítást, hogy
Krúdy egyike azoknak a klasszikus íróinknak, akik leginkább jelen vannak mai
íróink művészetében.
Nem szolgai követésre kell itt
természetesen gondolnunk, nem meghatározott stílussajátosságok átvételére,
hanem a mai magyar próza tekintélyes részét átható írói magatartásra, az író és
a valóság átértelmezett viszonyára, az ábrázolás
áttételesebb jellegére, a művek erőteljesebb lírai töltésére, az idősíkok
merészebb váltásaira stb.
Mindezt természetesen nemcsak
Krúdytól tanulhatták íróink, mégis aligha tévedünk, ha a mai magyar próza
inspirátorai között az eddiginél lényegesen nagyobb szerepet és jelentőséget
tulajdonítunk neki.

(Napjaink,
1978/10-11. 22-24. p.)