KELEMEN PÉTER
A
SZECESSZIÓ VÉGSŐ FÁZISA
Egyazon írói generáció közel azonos
időszakban (1928-34 között) keletkezett művei kerülnek itt egybevetésre, olyan
művek, melyek tematikailag s alkotó-módszerbelileg is
igen különbözőek. Az összehasonlítás mégsem lehetetlen: látni fogjuk, hogy a
Kosztolányi-novella bizonyos alaptípust képvisel, melytől a másik három mű
meghatározott irányban eltér. Vizsgálatom végére talán be tudom bizonyítani,
hogy valóságos az ilyen összefüggés.
1. CALIGULA
– a humanitás álarca
„Arca fehér
volt, vértelen és egyszerű. Lehullott róla a téboly álarca. Csak az arc maradt
ott. Egy katona sokáig bámulta. Úgy tetszett neki, hogy most ismerte föl. Ezt
gondolta magában: Ember.”
Aki a Caligulát olvassa,
azonnal észreveszi, hogy e novella hőse a Kosztolányinál oly gyakori emberi
szörnyetegek közé tartozik: mint Néró, Liszner Vili,
Pacsirta. Az emberi jellemek és cselekedetek rémszerűsége műveinek egyik
leggyakoribb témája. Mögötte egy jól körülhatárolható világkép húzódik meg: az
a Kosztolányi, aki a környező világot rendezetlennek tartja, aki az Ős-ok
helyett az Ős-véletlent látja a dolgok mozgatórugójának, aki kiismervén a világ
lényegét rájött, hogy a világ kiismerhetetlen, mert lényege az értelmetlenség,
a dolgok szeszélyes egymásra halmozódása, kusza, zavaros meghatározottsága, egymástól-függése:
nos ez a Kosztolányi az embert is e káosz részeseként szemléli, mint aki
létrehozója, de áldozata is e rendezetlenségnek.
Caligula álarcot hord. Először a
védekezés, majd a téboly álarcát. Ez utóbbi a fontos számunkra. A rémszerűség
itt már csak álarc. Caligulában valahol nagyon mélyen megtalálható az igazi
lényeg is, az emberség, s Cassius, a merénylő, meg is
hatódik tőle egy pillanatra. De ez az emberség, az emberi lényeg az élő,
tevékeny, cselekvő Caligulából mégiscsak hiányzik. Az aktívan létező császár
azonos saját álarcával. Esti Kornél is azt hirdeti, milyen veszélyes dolog
cselekedni: aki cselekszik, el is veszti uralmát tette felett, szörnnyé válik –
a passzívitás lehet csak a humanitás megőrzője.
Caligula passzív lényében is őrződik még a humanitás. S valahol mélyen, de
ellenállhatatlanul él az igény, hogy emberi jellegét elérje, álarcát levesse.
Első ízben ezt rossz helyen keresi, személyiségének torzult
kibontakoztatásában, a tébolyban, a cselekvésben. Holott az egyetlen út a passzivitás.
Az abszolút passzivitás, mely Caligula számára, kinek arcához álarca
eltéphetetlenül hozzá szervesedett, nem lehet más, csak a halál. A novella
cselekménye – Caligula útja a halál felé – nem is más, mint a szörny
etikai-filozófiai értelemben vett emberré válásának útja. Caligula két alakban
szerepel a novella során. Eredetileg egy Quasimodo külsejű szörnyeteg: háta
görnyedt-púpos, karja szőrös, meztelen, lábai ingó-soványak, gyöngék, vékonyak,
alig tudják teste terhét cipelni, úgy jár, mint egy hórihorgas rémkép, nyelve höbögő, szeme nyugtalanul lobog. De amikor elkezdődnek a
palatínusi játékok, mikor már közel a halál, alakja megváltozik: könnyedén
jár-kel a színészek és az összeesküvők között, mintha kezdené visszanyerni
emberi formáját, mintha a halál ennyi előleget biztosított volna neki az
emberségből utolsó óráira.
Első olvasásra is szembeötlő,
mennyire enigmatikus ez a novella. Caligula cselekedetei, melyekkel sietteti
megöletését, nemcsak az összeesküvőket, az olvasót is zavarba hozzák. Az író
egész az utolsó sorokig semmi támpontot nem ad, mely hőse viselkedését
megmagyarázná. A rejtélyesség oka az, hogy Kosztolányi kikapcsolja művéből a
pszichológiai motivációt.) A XIX. század analitikus alkotásai hőseik
cselekedeteit általában szigorú okság szálára igyekeztek felfűzni. Jellemükből
kiemelték az alapvető mozzanatokat, s azokkal indokolták a mű cselekményét. A
pozitivizmus a múlt század második felében ehhez filozófiai alapot teremtett.
Szerintük az ismert pozitivista tényezők mint az ember objektív környezetének
alapvető meghatározói az egyén cselekvését saját magába beépülve, az emberen
keresztül határozzák meg: először létrehozzák az egyén belső (pszichológiai,
biológiai) szervezettségét, majd az így felépített egyedi struktúra mint önállósult
közvetítő közeg szüli meg a cselekvést. Ez a lélekanalízis valóban azt
tekintette feladatának, hogy a cselekvést a hős lelki (vagy biológiai)
struktúrájából magyarázza, s ezt a struktúrát pedig a fenti tényezők
egyikére-másikára vezesse vissza. A múlt század végén, a jelen század elején
induló új irodalmi irányzat bizonyos mértékig fellazította a motiváció pszichés
logikáját. Filozófiailag Bergson, pszichológiailag Freud nevéhez lehet kötni
ezt az új módszert, mely nem keres mindennél fontosabb lelki jelenségeket az
egyes megnyilvánulások mögött, hanem a fontossági hierarchia nélkül egymásra rétegző, véletlenszerű, jelentéktelennek látszó okok
szövevényének eredményeként fogja föl azokat. A fiatal Kosztolányinál egy
mellékesen kiejtett szó is képes tragikus konfliktusokat elindítani. A
mechanizmus alapvetően most sem változott: a külső körülmények elébb belső
diszpozíciókká lesznek, s úgy válnak – a hős cselekvése révén – ismét külső
körülménnyé. Csak a külső belsővé válása lett irracionális: alvilág rendezetlenné
válása eredményezte azt, hogy ember és világ viszonya a pozitivizmus
tényezőinek rendjéből a kapcsolatok kusza szövevényévé alakuljon át. A világot
immáron nem a logika szervezi rendezetté, hanem a correspondances-elv kaotikussá.
Annak az irányzatnak, melynek
világképét és filozófiai magvát (rendezetlenség-correspondances-elv)
a fentiekben taglaltuk, s melyet én (Halász Gábor és részben Diószegi András
nyomán) szecessziónak nevezek, nos, ennek az irányzatnak egyik legtipikusabb
alkotója Kosztolányi Dezső. Most tárgyalt novellájában láttuk, hogy
emberszemlélete miképpen kötődik a szecesszió kaotikus világképéhez, de azt is
látnunk kell, hogy a cselekmény megszervezése nem a fentebb ismertetett, a correspondances-elv alapján megkonstruált lélekanalízis
segítségével történik, hanem oly módon, amely már túllép bizonyos mértékig a
szecesszión, és egy következő – többnyire „egzisztencializmus”-nak nevezett – irányzat jellemző módszere.
Caligula halálhoz vezető útja
ugyanis pszichikailag motiválatlan. A halálnak nincs olyan immanens vonzása,
mint a fiatalkori Ibolyaszínű ég alatt
c. novellában volt, s Caligulát sem vezeti az az ellenállhatatlan kíváncsiság,
mint a Néhány levél a Zöld Napló-ból hősét. Nem vágyakozik a halálba,
egyáltalán, a halállal szembeni érzelmi viszonyulásáról semmit sem tudunk meg.
Még azt sem valami lelki jelenség mutatja, hogy a halál számára fölszabadulás,
hanem fiziológiai karakterének fentebb bemutatott átalakulása. Az kétségtelen,
hogy a halál, mint a passzivitás szélső változata, menedék, a humanitás
búvóhelye, ahova Caligulát a külső világ szorítása kényszeríti. Hogy mi ez a
kényszer, világosan kitűnik azokból a metaforákból, melyek a novella emberi
lényeit minősítik. Tiberius „véres tigris”, Caligula „szörnyeteg” – tehát az
ember állattá lett degradálva: a főhőssel kapcsolatban háromszor is megjelenő
álarc-metafora egyenesen élettelen tárggyá fokozza le az embert, s
hasonlóképpen a következő is: „szemhéjai csikorognak”. Az ember lefokozása,
állattá, tárggyá alakulása az elidegenedés fokmérőjét jelenti. A halál
választásának okaként megjelent elidegenedés tehát egyszerűen csak mint
környezet veszi körül Caligulát, nem mint valamiféle halálvágy motivációja. A
novella kizárólag egy tekintetben épít a pszichológiára: a hős tébolyát vezeti
le lelki okokból, a gyerekkori rettegésből. De ez eléggé hangsúlyozatlan
mozzanat. A novella lényegét adó folyamat, Caligula halálhoz vezető útjának
rajza teljesen mellőzi a lelki analízist.
Szakítás ez a hagyományos lélektani
novella típusával. Az egyéni cselekvés végső oka itt is a külső világ, csak
éppen annak befolyása nem szűrődik át az egyénen. A külső nem válik belsővé,
hogy utána ismét külsővé váljék: közvetlenül hozza létre a cselekvést. A tett
az egyén tulajdona marad, amennyiben fizikailag hozzá kapcsolódik, s következményeit is ő viseli. De míg az
analitikus felfogásban az ember cselekszik,
addig ebben a gondolatrendszerben a cselekvés
az emberen megy végbe. A szecesszió felfogásában az ember még csak
tettének következménye felett vesztette el uralmát; most már tettének indítéka
és irányítása felett sem rendelkezik. A körülmények cselekednek, az ember csak
mozog e cselekvés irányában. A világ átnyúlik az egyén feje fölött, közvetlenül
alakítja önmagát, az értelmes lényt gépszerű, belsőleg üres mozgásra késztetve.
Caligula láthatóan nem cselekszik,
csak mozog valamilyen külső
előírásnak engedelmeskedve. De ugyanígy mozognak
az összeesküvők is: tettük nemcsak külön-külön motiválva, de összességében
igazolva sincs! Nem heroikus hősök ezek, akik a fennkölt eszméket védik, csak
üres pozőrök. A gyilkossághoz voltaképpen nincs is elég merszük: a tettet végül
is ugyanaz a közvetlen külső szorítás kényszeríti ki belőlük, mely Caligulát is
marionett-bábként mozgatja.
A cselekvésnek ez a mechanizmusa az
action gratuite
jelenségével rokon: azt is közvetlenül, a cselekvő egyén pszichéjének
megkerülésével hozza létre a külső világ. Kosztolányi novellája tehát az egyik
legfontosabb ponton, a cselekményszerkezet tekintetében lép túl a szecesszión,
s teremt átmenetet az „egzisztencializmus” irányzata felé.
Mindez nem jelenti azt, hogy a mű
szerkezetében az átmenetiség uralkodna. A szecessziós struktúra egyéb
tekintetben teljesen érintetlen marad. Ha a cselekményszerkesztésből ki is
esett a correspondances-elv, jelen van a miliő
megrajzolásában. Kosztolányi nem oldja fel a mítoszokat művében. A
Jupiter-szobor kacagásának, a jósszék mindent tudásának, a vércsepp szimbolikus
jelentésének nem adja racionális magyarázatát, ezeket el kell fogadnunk a maguk
csodás valójában. De nemcsak a mítoszkörnyezet teremt egy bizonyos valóság
felett lebegést, a jelentős és jelentéktelen események összemosását, a véletlen
törvényszerűségként való megjelenését, a hallucináció valósággá emelkedését,
ugyanezt a novella csúcspontján belépő álomszerűség is biztosítja. A palatinusi játékok jelenete mint egy álommal beoltott
valóság tűnik a szemünkbe: a fázó keletiek, a sárga egyiptomiak, fekete ethiópok, a sötét földalatti folyosó a maga hirtelen
előbukkanásával annyira valószínűtlennek tűnik, annyira elüt a novella addigi
miliőjétől, hogy szinte kétségessé válik valóságos volta. Ezért tudjuk
elfogadni Caligula testi átváltozását is, könnyed szökellését, s ezért rémlik Cassius „álomalaknak”. Az álom általában keretet biztosít a
correspondances-elv megvalósulásának, hiszen benne az
egymástól igen távol eső jelenségek kapcsolódhatnak össze egy szervezetté.
Kosztolányi a megteremtett álomszerűséget arra használja föl, hogy a
filogenetikus múlt feltámadását mutassa be. Ez a gondolat is megtalálható
Bergson, ill. Freud műveiben, s lényege szerint megfelel a correspondances-elvnek,
ugyanis az ember születése előtti múltjának a jelenére való befolyását
állapítja meg. Caligula az álomszerű valóság közegében úgy érzi, hogy Cassius „valami rég
ismert álomalak, aki eljön egy álomtalálkára”, úgy érzi, hogy valamikor
álmában, a meghatározatlanul távoli múlt valóságában átélte már megöletését, az
tehát törvényszerűséggé emelkedik.
A szecesszió ízlése a kettős,
összetett jelenségeket kedveli. A kaotikus világkép ugyanis azt hozza magával,
hogy a mindennapok válnak rejtélyessé, titokzatossá. A rendkívüliség nem a
nagyszabású, önmagában is jelentékeny dolgokban húzódik meg, hanem a látszólag
jelentéktelenekben. A szecessziós kettősség alapvetően határozza meg e novella
nyelvi stíljét. A szókészlet bizonyos mértékig idomul az antik témához, de
általában nemigen tér el a hétköznapok nyelvétől. Csak néhány választékos,
régies és irodalmi tájszót találunk (aggastyán, felleg, lidérces, téboly,
szederjes), háromszor találkozunk egyéni szóalkotással (szoknyahős, höbögő, összenyaklik), ugyanakkor olyan szavak is
feltűnnek, melyek a köz nyelv leginkább élőbeszédhez kötött, ún. „bizalmas”
rétegét alkotják: csipisz, hórihorgas, majom (jelző!). Még erősebb a
szecessziós ízlés-jelleg a lelkiállapotok érzékeltetésében. Mindössze négy
esetben fordul elő, hogy közvetlenül értesítene a szereplők érzelmeiről, de nem
ez a jellemző módszer. Kosztolányi szerint a lényeget a jelenségek burkában
kell megjeleníteni, s a szó maga is lehet jelenség, mely nem közli, csak
érzékelteti a lényeget. Sőt a nyelvnek ez a sejtető funkciója, melyet divergenciának nevezek, lényegi
tulajdonsága a szecessziós nyelvi stílnek.
A divergenciának számos változata
van. A lelkiállapot közlése lehet körülírásos:
„Cassius elbúcsúzott feleségétől, gyermekeitől. Úgy
sietett a palotába, mint aki halni megy...” Máskor az érzelem megnevezése
helyett kísérőjelenségeit, mozdulatokat, fiziológiai reakciókat ír le: „Cassius sápadtan állt hívei körében.” Ezt közvetettségnek nevezhetjük. Talán
legjellegzetesebb eszköz a moduláció:
az író indulatos jelenetet rajzol, de mielőtt maga az érzelem tetőpontjára
hágna, félbeszakítja az előadást és más tárgyra tér: „Cassius
hírül vitte társainak, hogy mi történt. – Megölni őt – kiáltotta Cornelius Sabinus, – Azonnal leütni, agyonszúrni. Délelőtt kezdődtek
az ünnepi játékok.” A moduláció egyik változatát jelenti a központozás egyneműsítése. Az egész szövegben egyetlen egy felkiáltójel
van, holott még 10 esetben fordul elő felszólítás vagy felkiáltás, de ezeknél
vagy nem tesz írásjelet, vagy pontot alkalmaz. Végül két esetben is előfordul,
hogy a szavak stílusértékbeli viszonyai hordozzák a keresett kettősséget.
Tiberius pl. „gyűlölt aggastyán”, holott az aggastyán szó jelentésében a „tiszteletre méltó”
árnyalat is benne rejlik. Máskor piszkos-zöld fellegekről beszél: a piszkos
jelentése és a választékos, esztétikus felleg szó hangulata között képződik
feszültség. A cselekvések ábrázolásában is találunk szecessziós mozzanatokat. A
mozgások nagy része nem is tulajdonképpeni cselekvés, hanem csak jelzés. Egyik
típusa ennek az etikett-mozgás:
„üdvözölte vendégét, feléje tárva szőrös, meztelen karjait.” Jellegzetesebb
változat a szimbolikus mozgás. A
gyilkossági jelenetben Caligula széttárja karjait, úgy várja szívébe a kardot.
A teljes kiszolgáltatottság kifejezője ez, még ötször fordul elő a novellában.
Nyilván azért kedveli ennyire az író, mert önmagán túlmutató volta a
legnyíltabban valósítja meg a látszat és valóság kettősségét.
A Kosztolányi-irodalom igen gyakran
hangsúlyozza prózájának sajátos zeneiségét, Kardos László pedig egyenesen
nyelvének „raffinált zengésé”-ről
beszél. Ha mármost nyomon követjük, milyen jelenségek húzódnak meg e benyomások
mögött, a szecessziós ízlés szervező erejére fogunk bukkanni. Ahogy a
szókészlet vizsgálata során már tapasztaltuk, Kosztolányi nem kíván túlságosan
eltávolodni a köznyelvi átlagtól. E törekvése a mondatszerkesztésben is
érvényesül. A mondatok 53%-a egyszerű, s mindössze 3 öttagú s 1 héttagú mondatot
lelhetünk. Egy mondatra átlagosan 1,79 tagmondat jut. Ez azt jelenti, hogy az
író közeledni igyekszik az élőbeszédhez, mely elsősorban az egytagú, s
általában: a rövid mondatoknak kedvez. Azt is megfigyelhetjük, hogy az egyes
mondatokat, s ezen belül a tagmondatokat áttekinthetően helyezi egymás mellé,
kerüli a bonyolult szerkezeteket, ami szintén az élőbeszédhez közelíti
előadásmódját. Mi hát az a hangzásbeli rafinéria, melyről mégiscsak meglehetős
egyöntetűséggel szólnak a kommentátorok? Ennek titka nem a mondatok és
tagmondatok, hanem az ezeken belüli szólamok egymáshoz való viszonyában rejlik.
Kosztolányi ugyan a nagyobb szintaktikai egységeket világosan sorakoztatja
egymás mellé, de igyekszik megváltoztatni azok belső szerkezetét, ezzel – megőrizve
az áttetsző logikát – különös ritmust adni nekik. Eszközeiben két fokozatot
különböztethetünk meg: az egyiknél az egyes mondatrészek halmozásával fellazítja a mondatszerkezetet, s mivel
ezek 67%-a összetett mondatban fordul elő (mely többrétegű szerkezete révén
érzékenyebb minden szétziláló
tendenciára), elmondhatjuk, hogy e felsorolások alapvető célja a fellazítás, és
nem más. A mondatfelbontás még
erősebb eszköze a mondatritmus különössé színezésének. Ezt az is
eredményezheti, ha az egyes tagmondatok egymásba ékelődnek, s így az egyik
kettémetszi a másikat: „Jupiter szobra, mikor a munkások szét akarták szedni,
kacagni kezdett.” Az értelmező jelző alkalmazása pedig eleve megbontja a mondat
ritmusát, különösen halmozva, s önálló szólamot alkotva más – neki alárendelt –
mondatrésszel együtt. „Elbeszélgetett vendégeivel, a fekete ethiópokkal
meg a sárga egyiptomiakkal...” E módszerek azonban nem túl feltűnőek, hiszen
nyelvtanilag kanonizált alakok. De vannak a felbontásnak olyan módszerei is,
melyek vagy nincsenek nyelvtanilag szabályozva, vagy egyenesen ellentmondanak a
szabályoknak. Az előbbiek közé tartozik, amikor egy szólamot eltol a maga
helyéről, a mondatszerkezet végére helyezi, mintegy kiegészítésül: „Azt érezte,
hogy a világ nélküle van, a hegyek, a folyók, a csillagok is”. A mondatnak négy
alanya van, de ezek közül három átkerül a mondatot lezáró ige mögé, holott
szabályos helye az első alany mellett lenne. Ezzel a tagmondat két tagmondatnak
látszik, az elkülönült alanyi szólam külön tagmondatnak álcázza magát. Szintén
a szabályokon kívül eső, de még nem szabálytalan mondatszerkesztés az ún. anakoluthia. Ilyenkor egy különálló test, pl. egy
megszólítás ékelődik be a mondatba: „Segíts rajtam, Cassius”.
Anakoluthiát okozhat a nyomatékosítás igénye is:
„Téged nevezlek ki, Cassius, téged, testőrségem főparancsnokának.” (A megszólításos anakoluthia is jelen van.) Kosztolányi az idézéseket is
ehhez hasonlóan oldja meg: „Őrült ez? – tűnődött Cassius.
– Vagy tréfál valamennyiünkkel?” E két mondat
voltaképpen egy: a „beszéltető elem” („tűnődött Cassius”)
anakoluthiás beékelődés. De a felbomlás itt már olyan
erős, hogy a mondat két önálló mondatra látszik esni. Hogy ez teljesen mégsem
következett be, bizonyítja a következő íráskép: „– Megölni őt – kiáltotta
Cornelius Sabinus, – Azonnal leütni, agyonszúmi.” A harmadik tagmondat nagy betűvel, új
mondatként kezdődik, de a második tagmondattól elválasztó írásjele nem pont,
hanem vessző. Valóban ez az adott formának megfelelő íráskép: átmenettel van
dolgunk, mely a felbontott mondattól az önálló mondatokra való szétesés felé
vezet. Ez a mondattípus már nem a szabályok mellett, hanem azok ellenére
egzisztál. Máshol is előfordul kifejezetten szabálytalan forma. Inkongruencia: két állítmány nincs egyeztetve egymással a
cselekvők száma, sőt az ige irányulása tekintetében: „Végre hallotta, hogy egy
kapu buffan, s bezárták”. De álcázhat tagmondatot az
interpunkció is. Ezt ugyanis irodalmi szöveg esetében nem úgy kell felfognunk,
mint a helyesírási szabályok alkalmazását, hanem mint hangsúlyozásbeli,
mondatritmikai előírást. Ha alkalmazása eltér a szabályoktól, az – bizonyos
rendszeresség esetén – nem helyesírási hiba, hanem „kotta”. A Caligulában több ilyen mondatot
találhatunk: „Egynéhányukat még a Rajna mellől szedegette össze, germániai
hadjárata alatt”. Az időhatározói és az állítmányi szólam közé kitett vessző
szabálytalan, helyesírási szempontból fölösleges: ritmikailag viszont azt
jelzi, hogy az író az utolsó szólamot külön tagmondatként, magyarázó
mellékjelentéssel fogja fel. (A Rajna mellől szedegette össze, már ti. amikor Germániában tartózkodott.) Mindezeket összesítve (s az anakoluthiás idézéseket egy mondatnak számolva)
megállapíthatjuk, hogy a novella mondatainak 9%-a van fellazítva, 25%-a
felbontva, s együttesen a mondatok 31%-ában találhatunk felbontást vagy
fellazítást. A rendszer még szembetűnőbb, ha a szétzilálásra eleve érzékenyebb
összetett mondatok adatait vesszük figyelembe: ezek 12%-a van fellazítva, 37%-a
felbontva, s együttesen 46%-uk, tehát majdnem minden második (!) mutat
különleges ritmusképletet. Ezek az arányszámok a szecessziós ízlés nagyfokú
szervező hatását mutatják.
2. Az
elidegenedett társadalom
„Hja, a
nagyvilági életben szükségünk van olyan arckifejezésekre is, melyek nem mások,
mint álarcok. Némely embernek csak akkor látszik meg az igazi arca, amikor a
halál csinálja azt.”
Mint a fenti idézetből látható, a Krúdy-novella alapproblémája
nagy mértékben érintkezik a Caliguláéval.
Itt is a halál felé vezető út állomásait láthatjuk, csakhogy még rejtélyesebben,
mint Kosztolányinál. Hiszen a hős, az ezredes győzelemre van kijelölve, mégis ő
lesz a párbaj vesztese.
Ebben a novellában is szerepel egy
rém, akárcsak a Caligulában. De ennek
nincs emberi arca. „Az ezredesnek aznap agyon kellett lőni egy embert, a
Kaszinó megbízásából, miután a velszi herceg
látogatásáról elnevezett angol szobában így döntöttek az urak.” Az első mondat
rögvest ezzel a szörnnyel: a Kaszinóval ismertet meg bennünket. Mi jellemzi ezt
az intézményt? Honnan származik hatalma? A társadalmi intézmények Kafka
műveiben jelennek meg úgy, mint a társadalom emberellenes voltának
megtestesítői. Az „egzisztencializmus” tovább élezi a szecesszió által
felvetett problémákat: a kaotikus világ helyét a szisztematikusan ellenséges
világ veszi át, a pánikszerű rossz érzés a társadalmi megszervezettség
intézményes formáiban tárgyiasul: a Bíróság, a Hivatal lesznek megtestesítői. Ezek
kisajátítják maguknak az emberi jelleget: ők élnek, gondolkodnak, az ember csak
végrehajt: „az ezredesnek semmi köze sincs az illető személyéhez, se
rokonságához, se esetleges szeretőjéhez, se apjához, se anyjához: a Kaszinó
döntött ebben az értelemben, a Kaszinó döntése ellen pedig nincs apelláta.” Az
persze természetes, hogy az ellenséges szervezettség eltorzítja a kisajátított
lényeget. Önmozgásának szolgálatába állítja, függetleníti emberi tartalmától. A
társadalmi elidegenedés totalitása testesül meg benne: az embert immár nemcsak
cselekvésétől fosztja meg, de minden egyéb specifikumától is. „Az ezredes, aki
legfeljebb annyit szokott gondolkodni élet és halál dolgai felett, mint egy
bástya a sakkjátékban”; „porcelántányért tesz elébe egy felgyűrt ingujjú
legény, aki voltaképpen csak azért él, hogy a söröshordót félkézzel
felemelje, ha majd megtelik a kocsma látogatókkal”. Csupa teljességétől
megfosztott figura mozog a mű közegében. Az alapkérdés: van-e menekülés az
elidegenítő hatalom elől.
Jellemző, hogy a menekülés
kísérletéhez az első lökést a Kaszinó adja meg az ezredesnek, ami elől
menekülnie kell. A párbaj előtt szükséges álruha indítja el az egész mozgást: a
„sakkfigurában” feltámad valami régről maradt emberi vonás: a lelkifurdalás.
Úgy érzi, előre bocsánatot kell kérnie a fiatalembertől, le kell szállnia
hozzá, az ő életformájába. A leszállás menekülés az elidegenedés elől, az
emberré válás kísérlete. Jóleső érzéssel állapítja meg, hogy nem lehet benne
felismerni a „kaszinóbeli urat”. Saját „úri” lénye elől menekül.
A menekülés azonban nem teljes.
Nem, mégpedig azért, mert belső akadályai vannak. Az ezredes a totális
elidegenedés világából jött, s elvesztette már önértékét. Képességeiről csak
annyit tudunk meg, hogy „az ország legjobb céllövője” s nyilván ennyi is maradt
meg számára: hiszen a Kaszinó csak ezt tudja hasznosítani öncélja érdekében. A
visszahumanizálódás útja csakis az lehetne, hogy emberi értéket leljen föl
magában: de ennek első és egyetlen kísérlete a hentesboltban hazugsággal és
szégyennel végződik. A kocsmában már csak egyetlen téren tudja érvényesíteni
egyéniségét, ha kaszinóbeli életmódjára célozgat: ezzel keresi az elismerést. A
humanizálódás kísérlete tehát mániává görcsösödik: kiderül, hogy életének
kizárólagos tartalma éppen az a hatalom, mely elől menekülni próbált. Hiába az
álöltözet, a nyomor egzotikumát idéző ételek, egy valami nem változik az
ezredes belsejében: „gondolkodásának” karaktere hivatali-elidegenedett marad.
Hangtalanul is így tűnődik: „sok ilyenfajta női lényt tartalmaznának”, stb. Sőt
ez a beszédmodor az átképzeléses előadású részekből az elbeszélő részekbe is
beáramlik kissé („Csontok szerepeltek, mint jégtörők”), kitágítva ezzel az
elidegenedés hatókörét. Egy valami maradt meg mint az igazi emberség búvóhelye:
az ifjúság. A kadetkori prófunt emléke teszi természetessé a barna kenyér ízét,
onnan idéződnek fel olyan emlékek, melyek a mostani „leszálláshoz” kapcsolhatók
– a humanitás a visszahozhatatlan múltba temetkezik. Ezért kell meghalnia az
ezredesnek. Ő is azok közé tartozik, akik álarcot hordanak, akinek „csak akkor
látszik meg az igazi arca, amikor a halál csinálja azt”. Ezen a ponton válik
azonossá a Kosztolányi – és a Krúdy-novella problematikája: a humanitás hőseik
számára már csakis a halálban található meg. Az ezredes nem tud vissza-emberiesedni a számára hagyott egy óra alatt, tehát
halálában kell emberré válnia. A Kaszinó parancsának csakis a maradéktalanul
elidegenedett lény tudna eleget tenni, az ezredes már nem. Ő félúton áll a
kiüresedett létezés és a humanizálódás között; útját végig kell járnia: meg
kell halnia.
Említettem már, hogy Krúdy
novellája legalább annyira enigmatikus jellegű, mint Kosztolányié: ha ennek
mélyére nézünk, két okkal tudjuk megmagyarázni. Az egyik összetevő ugyanaz, mint
a Caligulában: itt is a pszichológiai
motiváció háttérbe szorításáról van szó. Már a novella kiindulópontját jelentő
indíttatás, a lelkifurdalás sem pszichológiai,
hanem fiziológiai kényszerűségként
jelentkezik első ízben: a fertelmes éhség alakjában. De mikor később pszichikai
síkon is feltűnik, nincs megmagyarázva, nincs levezetve az ezredes
személyiségéből. S végül – bár mindvégig, s egyre erősebben érezzük, hogy az
ezredes élete értelmetlen, tartalmai hamisak – a halál szükségszerűsége sem
pszichikailag adódik (semmi jele annak, hogy az ezredes átérezné ezt az
értelmetlenséget, s halála önkéntes lenne), gyakorlatilag a véletlen szerepel a
szükségszerűség beteljesítőjeként. Mint ahogy az is megmagyarázhatatlan a
lélektan szintjén, miért szimpatikus számára eleve az a fiatalember, aki – minden
bizonnyal – kijelölt áldozata. Nem fejtegetem részletesebben ezt a jelenséget,
mert azonos a Caligulában
megfigyelttel: a motiváció nem pszichikai, hanem közvetlenül társadalmi, s az a
jelleg, hogy nem a hős cselekszik, hanem rajta „cselekszenek”, a tett mintegy
„keresztülfolyik” személyiségén, még nyilvánvalóbb, mint Kosztolányinál .
A mű rejtélyességének van még egy
oka: de ez az ok már a szecessziós struktúrában keresendő. A novella
cselekményszerkesztési alapelve ugyanis nem más, mint a correspondances-elv.
A történet legnagyobb részét a belső (átképzeléses előadású) monológok, mikroelemzések teszik ki. Jelen időben az ezredes mindössze
27 cselekvésmozzanatot végez (1. bolyong, 2. bemegy a hentesüzletbe, stb.), ami
az egész terjedelméhez képest igen csekély (nem egészen egy szövegoldalra jut
egy jelen idejű cselekvése). E tettek azonban csak külső keretét jelentik a
műnek, a lényeg a kitérésekben, a múltra való emlékezésekben játszódik le.
Az egyes kitérések ugyanis
különböző funkciókba rendezhetők. Az első típus közvetlenül jelenti a correspondances-elv megvalósulását: a távoli és látszólag
össze nem tartozó dolgok szerves, oksági összefüggését teremti meg. Az ezredes
sört kér, de János bort ajánl, mert egy környékbeli házmester lecsapott egy
lányt a kezéről stb. Persze azért hat ez oly groteszkül, mert csak kezdő- és
végpontját közöltem. De ami közte van, nem tartozik az eseményhez. Krúdy, aki
az alapvető fontosságú pontokon
teljesen mellőzi a lélektani motivációt, a jelentéktelen
események magyarázatára sokszálú motivációs apparátust mozgat meg:
világos, azért, hogy ezzel a mindennapi élet kaotikusságának érzetét keltse.
Hiszen ha egy olyan apróságot, mint egy hordó félrerúgása, ilyen bonyolult
viszonyok figyelembevételével lehet csak megérteni, meg lehet-e egyáltalán
indokolni egy egész emberi tevékenységet, egy egész jellemet? A válasz, melyet
az olvasó feltétlenül megérez, tagadó. Fontosabbak,bár csak közvetve hordozzák
a correspondances-elvet a kitérések egyéb típusai. A
mű lényege ugyanis ezekből tevődik össze. Egy részük a teljes, elidegenületlen
életre emlékeztet: a tepertő az ifjúságot, az elveszett emberi létet idézi föl,
akárcsak a sör és a kenyér, s a kitérésekben van az egyetlen utalás arra, hogy
az ezredes – ha csak egy mellékes, biológiai körülményt tekintve is – ugyanúgy
ember, mint mások: gyomra borlopó alakú, mint mindenkié. A másik oldalt azok a
kitérések képviselik, melyek az elidegenedés színtereit hozzák elő: a velszi herceg látogatását, a csaposlegény életének
„lényegét”, a Kaszinó rákjait, a párbajkódexet. Látható, hogy míg maga a jelen
idejű cselekvéssor teljesen közömbös, valóban nem több, mint egy furcsa étvágy
kielégítésének története, a kitérésekben, mintegy mellékesen folyik a küzdelem
az elidegenedés és a humanitás között. S végül nagyon fontos funkciót
teljesítenek azzal, hogy egyik típusuk állandóan a halálra utal. Az időmúlás
megpendítése már a novella elején megtörténik a fák évgyűrűinek hasonlatával,
majd két kitérésben is megjelennek a klinikai szolgák, akik már eltemették az
aznap felboncolt hullákat, s még egy negyedik is a halált idézi, amelyikben
magáról a párbajról van szó. A fontos mozzanatok tehát mellékesen, mintegy a
cselekmény érintőjén zajlanak le, az asszociációkban, kitérésekben. A
„főcselekmény” egyes fázisai azoktól a kapcsolatoktól nyernek jelentést, melyek
igen távoli asszociációk révén kerülnek elő mögülük, s eme rejtetten
összeszervesült vonatkozások nélkül maga a novella üressé válna. így válik a
cselekményszerkesztés alapelvévé a correspondances -elv.
A novella világképében egy
szecesszión túli gondolatrendszert találtunk, szerkezetében viszont a
szecesszió alapelvére, a correspondances-elvre
bukkantunk. Nos, a mű ízlésvilága is alapvetően a szecesszión belül marad. A
szókészletben a szecesszió szokásos kettősségét állapíthatjuk meg. Választékos
(szendergés, búskomoly) és régies (mondá, beszélyíró), sőt egyéni alkotású (töntörögve) szavak közegében a beszélt nyelv legalantasabb
rétegét, a külvárosi németességet is megtalálhatjuk (spriccer, resztli),
felfedezhetünk népies kifejezéseket (őkelmét, öreg – am. „nagy”) s az irodalmi
nyelvtől legtávolabb álló hivatali nyelv elemeit is. A divergencia módosult
alakban jelenik meg: a megnevezett lelkiállapotot többnyire kísérőjelenségeivel
együtt mutatja be: „A fiatalember arca halvány, mintha segítséget keresne, dúlt
vonásai félelmet mutatnak.” A mondatritmus érdekes módon tér el
Kosztolányiétól: az egyszerű mondatok aránya csak 21%, a mondatok többsége két-
vagy háromtagú (összesen 57%), s egy mondatra 2,702 tagmondat jut, vagyis
majdnem 1 egésszel több, mint Kosztolányinál. Ezenkívül nemcsak 5, 6, 7, de még
9, 10, 12 tagú mondatot is találunk igen bonyolult szerkezettel. Az ilyen
hosszú mondat a kitérések adekvát grammatikai kerete: összezárja az elkalandozó
asszociációkat – akárcsak Proustnál.
Krúdy novellájában is
megtalálhatjuk a mondatritmus szecessziós „szétzilálását”. Az összes mondatok
10, az összetettek 13%-ában érvényesül a fellazítás tendenciája, s az is
megállapítható, hogy az összes fellazítások 95%-a (!), a 44-ből tehát 42
található összetett mondatban, tehát par excellence fellazító funkciójuk még
erősebben demonstrálódik. A mondatfelbontó tendenciák közül itt csak azokat
említem, melyek a Caligulában nem
fordultak elő. Pl. egy határozót hátravet az író, a mondatszerkezet mögé, de
úgy, hogy azt értelmező jelzői tagmondatnak álcázza: „Galléros köpönyege volt,
feketéből.” Az interpunkcionális álcázás egy ízben a
névelő elhagyása miatt következik be: „És íme, most itt ül, veres terítékű
asztal mellett” (itt ül egy veres terítékű asztal mellett), s legkülönösebb
módszere az, melyet szólamtágító szóismétlésnek nevezhetünk. A szabályos
nyelvhasználatban ui. azonos mondatrészt a beszéd során csak akkor kell kitenni
mégegyszer, ha az ismétlések között olyan időbeli
távolság jött létre, mely miatt azonosságuk tudata eltűnt emlékezetünkből.
Krúdy egyazon mondaton belül is gyakorta ismétel meg azonos mondatrészeket,
nyilván azzal a céllal, hogy a mondatszerkezetet széthúzza, az egyes
tagmondatok közti távolságot a valóságosnál sokkal nagyobbnak érzékeltesse.
„Azt mondták neki, hogy az újságíró, akit a Kaszinó angol szobájában halálra
ítéltek, és az ítélet végrehajtását rábízták, az ország legjobb céllövőjére: az
újságíró olyan koldus-szegény.” A megismételt alany, az újságíró azonos
tagmondatban van, annak két, egymástól közbeékeléssel elválasztott félében
helyezkedik el: az ismétlés tehát logikailag fölösleges. Hasonló jelenség még
10 esetben fordul elő, tehát nem elszigetelt. Különleges az az eljárás is,
mellyel egy tagmondatba két tagmondat jelentését szorítja be, s ezzel egy
átmeneti, igen erősen felbontott típust hoz létre: „ennyire azonosítja magát
ellenfelével, aki valóban csak egy újságíró lehet hímzett, fehér mellényben, amint
a pisztolypárbajhoz öltözködik”. (Aki valóban csak újságíró lehet, hiszen
csakis egy olyan vehet fel hímzett, fehér mellényt, amint a pisztolypárbajhoz
öltözködik.) S a legérdekesebb az, hogy Krúdy nem áll meg a mondathatároknál a
felbontás módszerével, hanem – az egymáshoz közel álló mondatok közti logikai
kapcsolatot is tágítja: „mondattágító” szóismétléseket alkalmaz: „De az ezredes
felélénkült: – Ez a dolog, az én ügyem pedig csak egyedül a nagyságos asszonyra
tartozik – mond az ezredes hirtelen elhatározással.” A mechanizmus ugyanaz,
mint a szólamtágító szóismétlés esetén, előfordulása sem sokkal ritkább, az
idézett példán kívül még nyolcat találhatunk. A novellában érvényesülő
ízlésvilágról tehát megállapítható, hogy alapvetően szecessziós jellegű, annak
kettősségét hordozza. (Felbontva az összes mondatok 28, az összetettek 34%-a,
szétzilálva együttesen az összes mondatok 36, az összetettek 43%-a.) Ha tehát
összesítjük a műről szerzett ismereteinket, megállapíthatjuk, hogy átmeneti
jellegű alkotással állunk szemben: a szecessziós struktúrába egy a szecesszión
túlmutató világkép, az „egzisztencializmus”-é épül
be. Ez az átmenetiség azonban mégsem jelenti a mű szétesését, értékbeli
csökkenését. Az „egzisztencializmus” gondolatkörébe tartozó világkép ui. nem
más, mint a szecesszió egy bizonyos irányú túlfeszítése, továbbvitele, így nem
zavarja a szecessziós struktúrát.
E novellák értékeléséhez, mint
minden esztétikai értékeléshez két alapvető szempontot kell figyelembe vennünk.
Az egyik az, hogy mennyire egységes, ellentmondásmentes a mű immanens
struktúrája, mivel az alkotás csak ebben az esetben képes eleget tenni alapvető
hivatásának: hogy önálló módon teremtsen világot, hogy öntörvényűén
újrateremtse a valóságot. A fentebbiekben tisztáztuk, hogy e kritériumoknak
mindkét mű eleget tesz. A másik alapvető szempont a valósághoz való viszonyulás
kérdése. A műben megrajzolt világ öntörvényeinek ui. valamilyen módon tükrözniök kell a társadalom adott szakaszának képét. Nos,
talán nem is szorul különösebb bizonyításra, hogy az elidegenedés mint az egyén
és a társadalom viszonya, a rendezetlen világ mint életérzés az aktuális
valóság lenyomatát jelenti: a társadalmi jelenségek ugyan mindig
törvényszerűségek szerint alakulnak, csakhogy ezek a törvényszerűségek az akkor
adott valóságban a káosz formáját öltötték magukra. A társadalom mozgásai úgy
jelentkeztek, mintha valóban kiveszett volna a rendező elv belőlük. Tehát a két
műben egyrészt egységes, minden releváns elemre kiterjedő struktúra érvényesül,
másrészt a valóságos és a teremtett világ adekvát. Ez pedig a remekmű
kritériuma.
3. BARBÁROK
– a struktúra szétesése
E novella minden kommentátora elsősorban a tárgyilagosságot emeli
ki, s hogy ezzel valami hallatlan mélybe fojtottság teremtődik meg benne. Az
elfogulatlan olvasás mást mutat. A mű teli van olyan – a népmesék eszköztárából
való – mozzanatokkal, melyek együttérzést kívánnak teremteni Bodri juhásszal.
Ilyen elsősorban az állatok emberiesítése. Bodri juhász pulikutyája már az első
pillanatokban megérzi a látogatók ellenséges szándékát, s azt kell gondolnunk,
veszett nyüszítése figyelmeztetés akar lenni. S az is az érzelemfelkeltés
célját szolgálja, hogy nemcsak a két gyilkos erősebb áldozatánál, de
komondoraik is erősebbek a gazdajuhász kutyáinál. Hasonló viszonyban van a
juhász felesége férje pulijának „fiával” (így mondja Móricz) – az állatoknak az
emberi viszonyokba való belépése nem céloz mást, mint Bodri juhász
naiv-természeti voltának kiemelését, a sajnálat felkeltését. A tárgyilagosságot
más mozzanatok is fölszámolják. Az özvegy bolyongásának bemutatásával Móricz
szintén irányítja az olvasó érzéseit: igyekszik fokozni a gyilkosok iránti
gyűlöletét.
Nagy Péter s Czine
Mihály a Szegény emberek
problematikáját látja ismét feltűnni a műben. „Ahogy itt Móricz Zsigmond egy
gépies egyszerűséggel végrehajtott gyilkosságon keresztül ’vérfagyasztó
tárgyilagossággal’ bemutat egy lelkiséget: csúcspontja novellaíró
művészetének.”[1] Úgy érzem, valóban ez a szándék is vezette Móriczot műve
megírásánál. Ám míg a Szegény emberekben
világosan érzékeltük azt a légkört, mely lealjasítja, állattá teszi az embert,
a Barbárokban erről szó sincs. Ketten
ölnek, s az egyikről kiderül, hogy hivatásos bűnöző, akinek már sok minden van
a rovásán, a másikról pedig az író elfeledkezik. Márpedig ha egy hivatásos
bűnöző gyilkol, nem irodalmi probléma – a gyilkossá válás folyamatára pedig
célzás sincs a műben. A Szegény emberekben
éreztük a körülmények szorítását: a társadalom teszi gyilkossá az embert. A Barbárokból ez a determináltság hiányzik.
A novella méltatói még egy
problémakört szoktak kiemelni: „A Barbárokban nemcsak a gyilkolási történet
döbbenetes, az is, hogy a vizsgálóbíró nem érti a gyilkos pásztor nyelvét, s a
pásztor sem a vizsgálóbíróét”[2]. Valóban, a vizsgálóbíró utolsó megjegyzése: „Barbárok” – teljesen
azonos céllal került bele a műbe, mint – a nem sokkal későbbi – Ami megérthetetlen c. novellájába az ügyvéd
utolsó mondata. Az írói szándék világos. De érvényesülni nem tud. Egyrészt: a
későbbi novellában valóban volna mit megértenie az ügyvédnek, a szegények
elzárkózása okszerű, mint ahogy az ő értetlensége is. Itt azonban nincs mit
megértenie a vizsgálóbírónak. A veres juhász bűnöző, „hivatásos”, a
vagyonszerzés célján túlmutató okra célzás sem történik a műben. A másik
gyilkos pedig eltűnik. De más ok miatt sem tud érvényesülni az eredeti szándék.
A vizsgálóbíró alakja ui. egész az utolsó mondatig úgy lett megrajzolva, mint
aki teljesen egy a népi világgal. Ugyanazt a nyelvet beszéli, mint a vádlott,
semmi jele annak, hogy ez a részéről „szerep” lenne. Ő a büntető igazság. Ne
feledjük: az író következetesen a gyilkos juhász ellen hangolta érzelmeinket – a
vallatás ezért nem jár a katarzis érzetével, csak igazságérzetünk nyugszik meg.
(Gondoljunk a Szegény emberekre: ott
a brutális gyilkosság ellenére együttérzésünk a gyilkosé is, hiszen az ő
világán belül vagyunk.) Az utolsó mondatba bekapcsolt problémakör ezért
szervetlen, ellentétes a figura addigi funkciójával.
Van a műben még egy irányulás, mely
ugyan nem tudja maga köré rendezni az egészet, de talán a legtöbbet ígérő
mozzanat. Nem véletlen, hogy Kosztolányi párlapos méltatásában két teljes
oldalt szentel a novella első részének, a gyilkosság leírásának. Tömören és
súlyosan indul az elbeszélés. Azzal az abszurd szituációval, mely az
„egzisztencializmus” műveit jellemzi. Bizonyos előkészítés után két ember
érkezik a pusztára, akikről nem tudjuk, mit akarnak. S egészen a gyilkosság
pillanatáig egyetlen tevékenységük az, hogy a világnak épp azon a pontján
léteznek, mint a gazda juhász, de ott is céltalanul. A három ember nem látszik
tudni egymásról semmit. Sőt arra sincs semmi jel, hogy egyáltalán érdekelnék
egymást. Hosszú órák alatt csak néhány szót szólnak, s látszólag azok is
formálisak. Egy lefokozott, élettelenségbe dermedt lét képe bontakozik ki. A
totális elidegenedettség, az „álarc” világa ez. „De hát nem mutatja meg az ember
mindjárt, hogy mit érez és mit gondol” – szól az írói kommentár. A juhászok
eleve bizalmatlanok egymás iránt. Bodri juhász nem ismeri a vendégek célját, s
azt sem, miért rosszakarója neki a veres juhász. Pillantásával mégis botját
keresi. A gyilkosság is indokolatlan. Ekkor még nem értesültünk a veres juhász
bűnlajstromáról, az pedig világos, hogy az öv csak ürügy (ott is hagyják a
helyszínen). Ismeretlen emberek ismeretlen borzalmait látjuk, ellenséges
szervezettséget gyanítunk, Kafka Bíróságát sejtjük az események mögött.
Zavaróak persze az érzelemirányító motivumok, de
ekkor még nem dominálnak. Hasonló abszurditás tűnik fel később is: mikor a
gyilkos megköszöni a botozást. De e két mozzanat elszigetelt marad.
Az írói szándékok nagymértékű
keveredését figyeltük meg eddig a novellában. A „két világ” áthághatatlan
különbségének gondolata, akárcsak az ember szörnnyé válásáé a szecesszió
gondolatvilágához tartozik (gondoljunk csak az Édes Annára vagy a Néróra),
s láthattunk „egzisztencialista” jellegű irányulást is. Csakhogy mindezek
ellentmondásosak, csonkák maradnak. Nem is alakul ki egységes struktúra. Még
leginkább a szecessziós ízlés bizonyos nyomait tudjuk kimutatni s azt is
nyilván azért, mert az ízlés – ösztönös lévén – automatikus jellegű, s nagy az ellenálló
ereje. Érvényesül a közvetettség módszere, s különösen sok a példa a
modulációra. A mondatritmusban is észrevehető a szecessziós jelleg, bár igen
kis mértékben. A beszélt nyelvhez való közelítés erős, a 13 hiányos mondat utal
rá, s a tájnyelv alkalmazása is. Az egyszerű mondatok 59%-ot tesznek ki, a
mondatszerkezetek rövidek, mindössze 4 öttagú, 1 hattagú mondat van, egy
mondatra 1,61 tagmondat jut, ami igen alacsony arányszám. A mondatszétzilálás
azonban halvány: a fellazítások 49%-a itt már egyszerű mondatban van, tehát
szerepük eléggé kétséges. A felbontások száma is jóval alatta marad a két előző
novella arányszámainak. Az összes mondatoknak csak 13, az összetetteknek 16%-a
van felbontva, s a szétzilált mondatok együttesen is az összes mondat 20, az
összetettek 25%-át teszik ki. Ezek az arányszámok a másik két novella
arányszámainak felét-kétharmadát jelentik.
Megkérdezhetjük: mi hát az az írói
szándék, mely végül is a mű célját jelenti, ami miatt ez a zavaros struktúra
megszületett. Itt persze csak feltételezésekre vagyunk utalva, de talán a
vallomás jelenete ez a végső cél. A rézveretes szíj ui. mintha nagyobb szerepet
játszana, mint amire szükség volna. A gyilkosság jelenetében világos, hogy
ürügy, de azután kezd önálló funkciójúvá alakulni, hiszen segítségével húzzák
be a juhász tetemét a gödörbe. Előkerül még egyszer, a gyilkos és a feleség
beszélgetésénél, s itt mintha már jelképszerű lenne, hiszen megtudjuk, Bodri
juhász különösen ragaszkodott hozzá. Jelképességének értelmét pedig a vallomás
jelenetében nyeri el: váratlan feltűnése roppantja össze a gyilkost. Azt
hiszem, Móriczot az egész mű megírására ez a hatásos jelenet indította. Hiszen
ez egyáltalán nem indokolható az előzményekből. Miért támadna föl a
lelkiismeret épp ekkor abban az emberben, akit korábbi bűneinek fejére olvasása
nem rendített meg? Ebből magyarázható a sok egyéb szál bevonása is a
történetbe. Hiszen e jelenet – Kund Abigél tőrének hátborzongató históriája,
melyből azonban a súlyos morális konfliktus kilúgozódott – bármennyire
hatáskeltő is, legfeljebb egy színpadi helyzetgyakorlatra való téma. Ezért
szükségessé vált kibővítése egyéb problémák bevonása révén.
4. JANUÁR –
az átmeneti struktúra
„Költeni annyi, mint ítélőszéket
tartani önmagunk felett.” (Ibsen)
„...írni annyi, mint ítélőszéket tartani mások felett...” (Nagy Lajos)
Nagy Lajost általában Karinthyval szokták összevetni – mi is ezen
a szálon indulunk el, mivel a szecessziós szatíra alapelvei legtisztábban
Karinthy életművében jelentkeznek.
A szecesszió nagy fölfedezései közé
tartozik, hogy az igazság bizonyos körülmények között hazugság is lehet. Minden
jelenlegi értékünk viszonylagos – ez Karinthy legfőbb közlendője: a jó
szakember akkor is „jó ember”, ha mestersége történetesen hóhér, s az előadás
olyan, hogy el kell fogadnunk: egy bizonyos mérce szerint a kinzókamra
gazdája valóban „jó ember”. Az egész értékrendszer lett megkérdőjelezve – mégpedig
nem az erkölcsi relativizmus, hanem a
humanitás nevében. Jellegzetes alapállása a szatírának az „együgyű lexikon” póza. Nem az ismert
ironikus-gúnyos fegyvertár vonul fel itt: az író valóban belehelyezkedik az
általa nevetségesnek ítélt értékvilágba, különállását egy szóval sem jelzi,
csak éppen az abszurditásig feszíti annak logikáját.
A Januárban
sokat fellelhetünk e vonásokból. Az író gyakorta alkalmazza az „együgyűség”, a
gyanútlanság pózát: valaki megfagy „Pedig hőmérő sem volt nála, s így sejtelme
sem lehetett arról, hogy olyan nagy a hideg”. A szatíra forrása a logikai
túlfeszítés. A tudomány csak tárgyszerű hatásában érzékeli a hideget, nem
antropomorf. A tudományosság „embernélkülisége”
viszont e túlfokozássai a társadalmi embertelenség mikromodelljévé
válik: a tudományos szemléletből kiveszett az ember, tehát az merő öncéllá
vált, s e megállapítás éle abban rejlik, hogy azt a másik megállapítást is
tartalmazza, miszerint az adott társadalma viszonyokban a hideg – úgy látszik –
csakis mint tisztán „tudományos” probléma jelenik meg – a társadalomból is
kiveszett tehát az ember. A tudományos értékrend egésze vált kérdésessé,
nyilván azért, mert az adott torz társadalmi szerkezet tükrözője lett ebben a „tréfá”-ban.
A szecessziós szatíra e részekben
legjobb lehetőségeit aknázza ki – de mégsem jelenti e mű rendező elvét: más,
erősebb tendenciák uralkodnak benne. Az alapvető érzelem, mely az íróban
dolgozik, nem más, mint a tehetetlen, feldolgozatlan düh. A naiv
belehelyezkedés póza gúnyolódásba csap át. Egy asszony följelent egy
„gazembert”, aki a verebek elől eleszi a morzsát. Látszólag még a szenvtelen,
belső logikai túlfeszítésnél vagyunk. Holott az író csak a szereplőt állítja be
végletesen butának, a belső álláspont – az egyéni jellemzés miatt – külső
megítéléssé változik, nem egy gondolatrendszer csap át az abszurditásba, hanem
egy ember ostobasága. A hamis érték relativizálása
helyett a torz jellem elítélését kapjuk: világosan látszik az ábrázolás
beszűkülése. Márpedig a novellában ez a gúnyolódás a leggyakoribb eszköz, s ez
egyenesen következik az író tehetetlen dühéből, mely nem anyagot keresett
magának, melybe beépülhet, hanem ötleteket, melyekben kicsapódhat,
megnyilvánulhat.
A tehetetlen düh csak egy esetben
talál magának művészi értelemben hatékony közvetítő közeget: s ekkor a Január is az „egzisztencializmus”-sal érintkezik.
„A
légnyomás ebben a hónapban éri el a legmagasabb mértékét. Eddig maximuma 79,3
mm. Fejünkön és mellünkön az óriási légoszlop súlya, tetézve a kenyér árával, a
házbérrel, a holnap kilátástalanságával, s a tudattal, hogy ez így megy már
húszezer év óta. Ó, feltekintek a rám kirótt légoszlop tetejére, az egyik
párkányon ül Schwarz úr, a másikon Bunkófejeő úr,
szivaroznak, s az űrbe lógatják a lábukat. És én nem tudok mozdulni, hogy kimásszak a légoszlop alól, s az eldőljön.”
A tehetetlenség érzése itt már látomásos formát ölt, s azzal válik
egy általános életérzéssé, hogy benne a partikulárisan emberi elemek (a két
úr), a speciálisan szociális problémák (kenyér ára, házbér) a legátfogóbb
jellegű képzetekkel olvadnak össze, s ezáltal maguk is eme elvont képzetek
részeivé válnak. A légnyomás természetesen jelképes jelentésű, s a
tehetetlenségnek lázálom jellege van. A valóság lázálommá, így az abszurd
helyzet természetessé alakul.
Volt már szó arról, hogy az
„egzisztencializmus” gondolatrendszere a szecessziós világ túlhajtása. Nos, e
novella szerkezetében a correspondances-elv
túlfeszítését kell konstatálnunk. A szakirodalom „keresztmetszet-novellának”
nevezi ezt a szerkesztési módot, melyben eltűnik a cselekményszerkesztés
időbeli logikája, sőt egysége is, folyamat-részleteket kapunk, melyek egymástól
időben-térben elkülönözöttek, egységüket egy logikai összefűzés biztosítja: a bennük
lévő centrális mozzanat (jelen esetben a hideg) azonossága. A correspondances-elv nem ismeri a logikai kapcsolatokat: a
szecessziós művekben lényegük szerint különnemű motívumok alkotnak egy
szervezetet, mivel spontán, felszínes kapcsolatok szövődtek köztük, melyek
azonban erősebben kötnek, mint a törvényszerű és a lényegi kapcsolatok. A
keresztmetszet-novella tehát a correspondances-elv
szétesését hozza, megszűnik az összefüggések folytonos, szerves jellege,
ehelyett az egyes jelenségeket osztályozza
az író, lényegük szerint csoportosítja, s ez a csoportosítás maga a szerkezet.
Rámutattak már, hogy e módszer az avantgarde
eszköztárából származik, tehát ismét csak egy olyan szecesszión túli jelenség
felé vezet át, mely az „egzisztencializmushoz” hasonlóan a szecesszióban
gyökerezik, annak továbbfejlesztését jelenti. (Erről Diószegi András egy
tanulmánya részletesen szólott.)[3]
Láttuk már, hogy az ízlés egy
műalkotás „legkonzervatívabb” rétege. A szecessziós ízlés jegyeit e műben
csakis a leginkább beidegzettséget jelentő területen, a mondatritmusban
találjuk meg. Sem a szókészlet, sem az érzelem- és mozgásfestés nem tartalmazza
az ismert „kettőséget”, s azt is megállapíthatjuk, hogy a mondatritmusban is
halvány a kettősség (bár erősebb, mint a Barbárokban).
A hétköznapi nyelvhez való közelítés jól érezhető: a mondatok 50%-a egyszerű, a
leghosszabb összetett mondat is csak hattagú (kettő van belőlük), s egy
mondatra 1,95 tagmondat jut, nem sokkal több tehát, mint a Caligulában. A mondatszétzilálás
tendenciája érvényesül, bár nem túl erőteljesen: az összes mondatok 26, az
összetettek 28%-a van felbontva vagy fellazítva. Főleg ez utóbbi adat mutatja a
szétzilálás visszafogott voltát, hiszen az összetett mondat erre
legérzékenyebb, s a Caligulában
18%-kal volt nagyobb ez az arány. Erre utal az is, hogy a fellazítások 40%-a
található egyszerű mondatban, s így elsődlegesen fellazító funkciója sem olyan
domináns, mint a Kosztolányi – vagy különösen a Krúdy-novellában.
Összefoglalva megállapításainkat
leszögezhetjük, hogy a Kosztolányi-novella által jelentett alaptípustól a Január távolodott el a legmesszibbre, az „egzisztencialista” parabola irányában. Nem
véletlen, hogy Nagy Lajos esztétikai elvét is éppen ama ibseni mondat ellenében
fogalmazta meg, mely a szecessziónak az irodalom funkciójáról vallott nézetét
megalapozta. Már a Caligulában is
láttuk, mint fordul a későszecessziós novella a szecesszió utáni irányzatok,
elsősorban az „egzisztencializmus” felé, egyelőre csak a pszichológiai
motiváció elhagyása tekintetében. A Krúdy-novellában már az „egzisztencializmus”
világképének egyes elemeit is felfedezhettük, bár még a szecessziós szerkezetbe
beleépülve. A Barbárokban a
szecessziós struktúrának – az irodalmi érték megszűnésével járó – átmeneti
szétesését tapasztaltuk, s Nagy Lajos novellájában figyelhettük meg azt a
fázist, amikor a mű leszakad a szecesszió száláról, nyomait már csak egyes
elmeiben viseli, és eszmeileg-szerkezetileg új, a szecesszión túli irányzatok
felé fordulj bár – talán az átmenetiség bizonytalanságai miatt – ellentendenciáktól
zavarva, zsákutcába futó megoldásokkal nehezítve, s így vitathatatlan
remekművet nem is hozva létre.
[1] Czine Mihály: Móricz Zsigmond.
Gondolat, Bp. 1970. 152.
[2] I.m. 153.
[3] Diószegi András: Megmozdult világban. Szépirodalmi Könyvkiadó, Bp.
1967.
(A novellaelemzés új
módszerei. (A szegedi novellaelemző konferencia anyaga. 1970. április 9-11.)
Szerk. Hankiss Elemér.
Bp. 1971, Akadémiai Kiadó. 33-49. p.)