Kibédi Varga Áron
Szerkezet
és jelentés Krúdy regényeiben
I. Sokan azt hiszik, minden írót
legenda kell, hogy övezzen. Nincsen író romantikus dicsfény nélkül. Krúdy
esetében sajnos éppen az a baj, hogy túl sok a legenda. Hány helyen olvashatunk
arról, hogy érettségije előtt már kilencven novellája jelent meg, hogy szerette
a bort, sokat párbajozott, megpofozott és kidobott egy osztrák tisztet a
kocsmából stb. Aki végigolvassa türelmesen Tóbiás Áron vaskos kötetét,1
rengeteg ízes anekdotát tud meg, sokszor ugyanazt az anekdotát hallhatja
különböző változatokban, csak éppen Krúdy igazi világát, műveinek mélységét és
értelmét nem ismeri meg.
Ha könyv nem is sok, de annál több cikk és
tanulmány jelent meg eddig róla, ezek nagyobbrészt azonban felületesek vagy
vitathatók. Még legnagyobb íróink is gyakran félreértették, vagy tévesen
interpretálták Krúdyt. Mit kezdjünk például Németh László
kijelentésével, hogy Krúdynál „sok a zamat, de nincs
mélység”?2 Vagy
mit szóljunk a Krúdy-mű ismeretében Kosztolányi Dezső ama megjegyzéséhez, hogy
írónk „kímélő kézzel nyúl emberekhez és korokhoz – csendesen és félénken”3?
Könnyű megszámolni azt a néhány írást, amely valóban fényt vet a Krúdy
oeuvre-re: ide tartoznak Kellér Andor és Füst Milán
emlékezései, Sipos Gyula francianyelvű, a
közeljövőben megjelenendő rövid cikke, valamint Cs.
Szabó László tanulmánya.4
Mindebből: az következik, hogy a Krúdy-kutatás kezdetén állunk, a Krúdy-mű
jelentőségének felmérése még nem történt meg.
Mik a teendők? Első pillanatban azt hihetnők, a
legfontosabb feladat Krúdy helyét kijelölni az irodalomtörténetben: mennyiben
romantikus ő – különc,
nosztalgikus hőseivel, regényeinek szétfolyó, ironikus szerkezetével, mely a
Friedrich Schlegel és Jean Paul által hangoztatott
romantikus regény-elméleteknek felel meg? vagy helyezzük el őt az európai
századvég dekadens, morbid írói között, akiknek Mario Praz
állított emléket híres könyvében, és akiknél a hősök az élet értelmetlensége
és vulgaritása elől éppúgy az esztétikumba és az
esztétikum által leplezett szexuális perverzitásokba menekülnek, mint Krúdynál?
Az európai századvég mellett meg kellene vizsgálni azt a különös, fanyar,
osztrák-magyar és k. u. k. századvéget is,
melyet a világirodalomban Musil, Kafka, Krleža és Svevo neve fényjelez.
Végül pedig, leszűkítve a kört, gondolni kellene a tipikusan magyar századvégi
hangulatra is, melyet Petelei, Cholnoky,
Justh Zsigmond képviselnek és melyről Halász Gábor írja találóan: „Nagyvonalú
tervek után kicsinyes megvalósulások; az általános prosperálás kora nem ismeri
a tragikus bukást, csak a megalkuvást; ez a polgári és századvégi többlet az
örökölt dezillúzióhoz.”5
– Mielőtt azonban Krúdy irodalomtörténeti vagy
világirodalmi helyét pontosan felmérhetnők, precízebb részletmunkára van
szükség: a legsürgősebb tennivaló a Krúdy művek elemzése, a Krúdy regények
belső struktúrájának és jelentésének feltárása. Csak ennek ismeretében lehet
majd e mű ideológiai és történelmi, valamint irodalomtörténeti jelentőségét
megállapítani.
II. A múlt század vége óta, és
különösen az utóbbi évtizedekben sok fontos elméleti-módszertani kutatás jelent
meg a regény-technikáról, az elbeszélés struktúrájáról. E kutatások lényegében
két központi kérdés körül forognak: 1.) fel lehet-e állítani bizonyos állandó
törvényszerűséget a cselekvés egymást követő elemeire, sorozatára vonatkozóan?
van-e az elbeszélt, leírt cselekvésnek minden esetben valamilyen (pszichológiailag
vagy logikailag indokolható) stratégiája? 2.) milyen viszonyban áll ehhez az
elbeszélt cselekvéshez maga az elbeszélő, milyen torzító, ferdítő, eszményítő
stb. hatással lehet a szerző az általa felsorolt cselekvésekre és – általuk – az olvasóra?
Az első kérdésre mindeddig a legvilágosabb és
legkonkrétebb választ Vlagyimir Propp orosz
formalista kritikus adta 1928-ban megjelent és az utóbbi években világhírűvé
vált „A népmese morfológiája” című munkájában. Száz orosz népmese alapján
megállapította, hogy melyek azok a szereplők és hogy milyen az a
cselekménysorozat, amelyek kisebb- nagyobb változatokkal minden mesében
fellelhetők. – Proppnak annyiból volt könnyű a dolga, hogy a mese a cselekvést
igen tiszta formában mutatja be, részletes környezetleírás és lélektani
indokolás nélkül. A mesében és a vele sok tekintetben rokon detektívregényben,
„krimi”-ben, a cselekmény és a cselekményt végrehajtó
hős vagy hősök a legfontosabbak. A többi irodalmi műfajnál a helyzet jóval
bonyolultabb; a hős mindenütt „problematikusabb”, mint a mesében és a „krimi”-ben. A tragédia az a műfaj, amelyben a (sokszor mesékből,
legendákból odacsöppent) hős rájön tehetetlenségére, de még lázad ellene; a
modern regény még egy lépéssel továbbjutott: a hős elszakadt végleg mesebeli
őseitől, nem lázad már, tehetetlenségébe belenyugszik. Ez nem jelenti minden
esetben azt, hogy magáról a cselekvésről teljesen lemond; két út áll előtte:
cselekszik ugyan, de a cselekvés láncolatát, összekapcsolását – azaz végső fokon: értelmét – a fátumra, a sorsra bízza (mint pl. a spanyol pikareszk regény hősei)
vagy a szerző filozófiájára (mint Voltaire Candideja).
A másik út: nem cselekszik, csak álmodik a cselekvésről, ilyen Frédéric Moreau az „Érzelmek Iskolájá”-ban és ilyen Krúdy
Rezeda Kázmérja. Az álmon keresztül persze megint csak a sors, illetve a szerző
igazgatja a hős lépéseit. A cselekvés összefüggésének e látszólagos hiányára
már 1899-ben rámutatott Krúdy egyik kritikusa, mondván hogy a szerző „sem
előzményt, sem következményt ki nem domborít”.6
A mesétől a regényig mind a hősök mind a
cselekmény szerepe megváltozott. Propp módszerét
tehát nem alkalmazhatjuk minden további nélkül Krúdy regényeire, annyit azonban
e módszer segítségével megállapíthatunk, hogy a passzív regényhős lépései
önkényesek-e, nélkülöznek-e minden összefüggést vagy sem. Ha nem is olyan
pontosan, mint ahogy azt Vlagyimir Propp tette a
mesék esetében, de megkísérelhetjük felállítani a Krúdy-regények alapsémáját,
amelynek, kisebb-nagyobb változatokkal ugyan, de a legtöbb regény
engedelmeskedik.7
Eme alapséma felvázolásához először is az
szükséges, hogy megállapítsuk a szereplők funkcióit. A Krúdy regények
szereplőit, a cselekvésben betöltött szerepük, funkciójuk alapján öt csoportba
sorolhatjuk és ezeket a csoportokat az A1, A2, B, C és D betűkkel fogjuk
jelölni. A regény főszereplője Krúdynál majdnem mindig férfi, mégpedig egy belsőleg
nyugtalan, hányattatott, az életet és főleg a szerelmet és a jó konyhát ugyan
szerető, de voltaképpen szemlélődő, passzív férfi: Rezeda Kázmér, Szindbád,
Pálfi (U. T.), N. N. Ez az A1 csoport.
A férfi főszereplő sohasem igazán fiatal és mindig öregnek képzeli magát. Tettrekész, lelkes, melankóliától mentes fiatalemberrel
ritkán találkozunk Krúdynál, s ha igen, akkor a főszereplő általában ironikusan
beszél róla. Öreg ember jóval gyakrabban fordul elő és ezek közelebb is állnak
alkatilag a főszereplőhöz, sokszor többé-kevésbé azonosulnak is vele. Az
öregember a Krúdy-hős lelki rokona. Példaként hadd idézzem egy bordélyház látogatóját:
„Ama különös öregurak fajtájából volt, akik napközben mérgesen
ülnek a sétatéren, és a gyermekek után hajítják esernyőjüket. A budai korzón
lehorgonyzott fejjel bandukolnak, sohasem halnak meg, vagy legalábbis elszöknek
a halál elől egy régiség- kereskedésbe, ahol fáradhatatlanul lapoznak ócska
könyvekben vagy nagyítóüvegen keresztül nézegetnek mindenféle régi leveleket,
ereklyéket, bútordarabokat. Senki sem tudja, hol és merre laknak. Csak képzeli
az ember, hogy esténként hintaszékbe ülnek, miután meghúzták a zenélőóra
zsinórját, és öreg gazdasszonyuk mindent előkészített a lefekvéshez. Pedig az
öregekben éppen olyan vágyak élnek, mint a fiatalokban. Tévedés azt hinni, hogy
az öregemberek másképpen gondolkoznak egy csinos, fiatal nőről, mint az
ifjak...” (A. D.,
97-98. o.)
A férfi főszereplőnek e mellett a nagyon
elterjedt típusa mellett létezik azonban egy sokkal ritkábban képviselt
férfi-kategória (D): ide Czifra János, az Asszonyságok
Díja temetkezési vállalkozója és Álmos, Evelin hódolója (Napraforgó)
tartoznak. Ezek is szemlélődő, passzív férfiak, de bölcsebbek az A1 típusúnál,
hiányzik belőlük az előző kategóriára oly jellemző nyugtalanság, a
kielégíthetetlen vágyódás. Figyelemreméltó, hogy ott ahol fontosabb szerepük
van, erősen megváltoztatják a regény struktúráját. Bizonyos hasonlóságok
ellenére is óriási a különbség a Rezeda Kázmérok és a Napraforgó
Álmosa között;
„Ez az Álmos egy falusi tudós volt. Körülbelül negyvenesztendős,
szikár, ércfejű és lágy tekintetű agglegény. A Tisza kanyarulatai között, egy
szigeten húzódott meg, ahol kőfallal vonta körül életét és házát az emberek és
tavaszi vizek elől. Csendesen szokott beszélni, hangosan már nem hallották őt
nevetni. Nyugodtan nézett, mint az alkony a tájra, örült a téli csendnek.
Szivarozva hallgatta a tutajosok tavaszi nótáit. Sem különc, sem bolond nem
volt. Oly állhatatosan éldegélt a szigeten, mint a vidra. Természettudós volt,
de még soha nem jelent meg nyomtatásban a neve. Egy láncszem volt ama régi
magyar urak generációjából, akik a maguk mulattatására megtanultak könyvből
franciául vagy angolul a hosszú teleken. Hetvenesztendős korukban csillagászattal
foglalkoztak. Horatiust és Berzsenyit fejből tudták. De még a megyei
gyűléseken sem szólaltak fel, mert unták a kortesek politikáját. A disznóbőrbe
kötött klasszikusok elsárgulva viselték manupropriájukat.
A könyvben bizonyosan meg lehetne találni azt az oldalt, amelyet halálos
ágyukon olvastak. A nőt szerették, mint a cserepes virágot. Fehér, jószagú, megnyugtató lény volt a nő a háznál, aki nappal
kényelmes gonddal forgolódott, kevés zajt csapott, míg estére idomaival
mulattatott. Kényelmes, kövérkés, puha szerelmek, amelyek lassúak,
hosszadalmasak, mint a falusi óra. Csöndes egészséges álmot hoznak. A gyermek
drágalátos ígéret beváltása, mint a kalendáriomban
biztosan elkövetkező ünnepnap. Don Quijote szerelmén, Manon Lescaut
kínzó keservén, de még Kisfaludy úr bús versén is csendesen csóválták a
fejeket a régi boldog házakban, mint a messzi földről jött utazó
lódításain.” (N.
F., 274-275.
o.)
A férfiakkal szemben áll a nők társadalma és
itt a rétegeződés, a funkciók megoszlása nagyobb: három egymástól erősen
eltérő csoportot kell megkülönböztetnünk. Az elsőbe a férjes, de szeszélyes,
nyugtalan és szerelmi kalandra, sőt perverzitásra is hajlamos városi úrinőket
sorolnám, Madame Bovary kevésbé romantikus
nagyvárosi utódait; jellemző képviselője ennek a csoportnak Maszkerádi
kisasszony (Napraforgó) és főleg Császár
Fruzsina (Rezeda Kázmér szép élete). Az
első férfitípussal sok tekintetben rokonok ezek a nők, azért jelölöm ezt a női
típust A2-vel. Ezt a női csoportot is nagyszámú mellékszereplő egészíti ki, a
női főszereplőkhöz hasonlóan szereleméhes polgárasszonyok hosszú serege:
„Ezek az asszonyok – bármi
történjék odakívül a világban, Pesten – sohasem veszítik el a házikenyér illatát, amelyet már a
szülői házból hoztak magukkal. Papucsaikban, kényelmes cipőikben, hosszú
szoknyáikban nemigen tesznek olyan lépést, amelyet ha nem is a férjüknek, de
legalábbis a gyóntatópapjuknak be ne vallhatnának. Rózsaszínű bőrükből, nevető
kézfogásukból, nyitott szájukból, barátságos dörgölődésükből: félreérthetetlenül
árad a nőiesség, mint nyitott mészárszékből a friss hús illata. De lehűtik
magukat, mint a boros palackot, amelyet férjüknek készen tartanak reggeltől
estig, belebújnak a háziteendőkbe, mint csiga a
kagylójába, véleményük szerint csak a kokottok vetkőznek égő lámpánál, és a
párnába fojtják lihegésüket, ha valamely piros gondolat szalad át vérük
hullámain, mint a kalózhajó. Üzleteik, gondjaik, gyermekeik mellett rabszolga
módjára görnyesztenek, örülnek a böjtös napoknak, de
a friss gyümölcsnek is, hisznek a plébánosok és az apácák halhatatlanságában,
betapasztják lelkűk fülét a való élet hangjai elől, a konyhájukba menekülnek,
ha hosszadalmasan, elgondolkozva néz rájuk egy szemrevaló férfi, s nagy ritkaság,
hogy lehunyt szemmel, félig önkívületben megcsalják az urukat, s másnap azt
mondják, hogy az nagyon régen volt...” (A. D., 36-37. o.)
Ezzel a típussal áll szemben a női szereplők
másik fontos kategóriája, melyet Krúdy talán a N. N.-ben
mutat be legszebben, Juliska személyén keresztül. A beteges, nyugtalan városi
úrinők ellentétei ők: vidékiek, vagy vidékre vágyók, mint Evelin (N.
F.), vallásosak,
– vallásosabbak, vagy talán csak a misztikához állanak közelebb, mint a városi nők – a misztikához
és a természethez, a természet nőiességéhez. Juliska N. N.-t, a férfi
főszereplőt, imakönyvekben található „szentképecskékre” emlékezteti (155. o.),
Juliska olyan, „mint a jó Istennek legkisebb szolgálóleánya” (175. o.). A női
szereplőknek ebből a csoportjából (B) választja ki Krúdy az anyákat
is és jellemző, hogy akárcsak Nervalnál,
nála is egybefolyik az anyának és ennek a női típusnak a képe. Már ismeretségük
kezdetén azt mondja N. N. Juliskáról: eszembe jutott, „hogy ilyen lehetett az
anyám tizenöt esztendős korában, mint ez a leány. Barna, mint a fiatal Szűz
Mária, és szelíd, mint egy eltévedt galamb, amely idegenbe került, s
mindenképpen kedvében akar járni az embernek” (112. o.). Idegenbe került
valóban, a megnyugvást nem ismerő Krúdy hősök és hősnők világába. És ez a kép
teljesedik ki később, mikor N. N. otthagyja a családi kört, idegenbe
vágyik: Juliska vissza akarja tartani, N. N. eltakarja arcát,
hogy ne lássa a lány fájdalmát. „Mire ismét körülnéztem, azon a helyen, ahol
az imént Juliska állott – anyám
állott. Ő volt Juliska – öregebben, szelídebben,
megbocsátóbban.” (132. o.)
Ez a három típus A1, A2
és B (egy férfi és két nő) adja a Krúdy regények főszereplőit.
Van azonban egy harmadik női csoport is (C) állandó funkcióval; mint Propp meséiben, itt is vannak segítőkész mellékszereplők:
öreg kerítőnők, nagy életbölcsességgel rendelkező kurtizánok és művelt
vénkisasszonyok. Szerepük abban áll, hogy a főszereplőket, főleg a férfiakat,
tanácsokkal lássák el és segítsenek szerelmi kalandjaik lebonyolításában.
Ilyen Rizujlett (N. F.), Rienzi (Ú. T.),
Jella (A. D.)
vagy Jánoska-Johanna (R. Sz.).
|
A1 |
D |
A2 |
B |
C |
Napraforgó |
Pistoli Kálmán |
Álmos |
Maszkerádi kisasszony |
Evelin |
Rizujlett |
Útitárs |
Pálfi |
– |
Hartvigné |
Eszténa |
Rienzi |
Asszonyságok díja |
Palacki |
Czifra |
– |
Natália |
Jella |
N. N. |
N. N. |
– |
Jella |
Juliska |
Onódi kisasszonyok |
Rezeda Kázmér szép élete |
Rezeda |
– |
Császár Fruzsina |
Júlia |
Jánoska |
1. ábra: A szereplők kategóriái
Miután a szereplők
csoportjaival és funkcióival megismerkedtünk, áttérünk a cselekmény elemeinek
vizsgálatára. Röviden és erősen sematizálva a következő képet kapjuk: A1 útban
van – a szó eredeti és a szó átvitt értelmében –: jár, keres, több A2 típusú és
egy B típusú nővel találkozik. A férfiben A2 és B feszültséget vált ki, és ez minden esetben
a férfi meneküléséhez vezet, de a női szereplők számára a cselekmény különböző
módon zárul le: ha A1 A2-t szereti, B meghal, ha A1 B-t szereti, B életben
marad (A1-t ugyan elveszti). Az A2 típusú nők többségben vannak, Krúdy jóval
gyakrabban szerepelteti őket, mint a B típusú nőket, de az igazi szerelmet csak
az utóbbi típus lenne képes adni. Valószínűleg ezért marad A2 mindig életben:
a cselekmény az ő számára, akár A1 számára, mindig befejezetlen.8
Ezt a sémát világosan
követhetjük az Útitársban, N. N.-ben és Rezeda Kázmér szép életében, ugyanakkor
érdekes variánsokkal szolgál az Asszonyságok Díja és
a Napraforgó. E
két esetben az A1 típusú férfi meghal, mert mellette áll D; az Asszonyságok Díjában a B típusú nő is meghal, de gyereket
szül, akit D örökbe fogad – elmúlása tehát nem teljes.
Jelmagyarázat:
|
2. ábra: A cselekmény
törvényszerű menete |
Felmerül a kérdés, mire alapozza Krúdy a
cselekmény folyamatának ezt a különös törvényszerűségét?9 Az
emberi sors általános törvényeiről van itt szó, vagy pedig Krúdy világának
sajátos nézőpontjáról? A nézőpont (point of view) problémájával a modem regényelmélet gyakran
foglalkozik. Ki beszél, hall, lát a Krúdy regényekben? Nem objektív világ ez,
nem egyenértékű partnerek állnak egymással szemben. Krúdynál csak egy nézőpont
van, mindent az elbeszélő vetít ki magából, általában még azt is, amit a
többiek mondanak. Császár Fruzsina és Horváth Klára úgy beszélnek, mint Rezeda
Kázmér, Juliska úgy beszél, mint N. N.
Az elbeszélő vagy a szerző maga vagy A1 típusú
főszereplője, de ez lényegében egyre megy: nem az objektív valóság számít,
Krúdy maga is bevallotta, hogy nem szeret mindent „frissiben megtudni”,10
inkább elgondolkodik az események felett. Ezt teszi könyveiben is. Múlt és
jelen, emlékezés és mesélés összefolynak és mindent megtetéz az álom.
Krúdy tudatosan szünteti meg a határokat álom és valóság között és ezt itt-ott világosan ki is mondja, különösen az Asszonyságok Díjában. Czifra Jánost végigkíséri altér egoja, az Álom, és a szerző hol különválasztja őket, hol nem. A bordély házban üldögélve-várva Czifra János szemügyre veszi a szalon asztalát, a falon lógó képeket. Aztán hozzá fordul Álom, egyenként felveszi az asztalról az üveg- és porcellánfigurákat és azok megelevenednek. A hamutartóra festett szerelmes pár „elhagyta a hamutartót, és a rózsakalapos hölgy mezítelen lábát kihívóan forgatta a temetésrendező felé.” (94. o.) Az álom elönti a regény lapjait, az embereket és magát a mesélést, a vágyak és ösztönök összekeverednek a valósággal, sokszor ki is szorítják; és ezért nem mérhetők sem a szereplők sem a cselekmény sajátos törvényszerűségei semmiféle úgynevezett objektív világhoz.
III.
A Krúdy regények szerkezetének vizsgálata arra
enged következtetni, hogy egy sajátos, bizonyos fokig öntörvényű világgal
állunk szemben. De mi ennek a szerkezetnek a magyarázata, mi ennek a világnak
a jelentése? Hogyan lehet interpretálni a Krúdy-művet? Krúdyt különböző módon
próbálták értelmezni. Egyesek szerint „az élet veszít nála mélységéből”,
„magasabb célja” nincsen, nála minden csak szeretkezés és evés-ivás.11
Krúdy e szerint az interpretáció szerint realista ugyan, de be kell látnunk,
hogy ez már a realizmus paródiája. Helyesen fogalmazta meg Füst Milán az
igényesebb olvasó első, elkerülhetetlen reakcióját:
„Igazán nem vagyok
több ennél? – kérdezem tőle. – Lelkem nincs is talán? Hát szerelmem vagy
jóságom, hát hősiességem vagy tudásszomjam? – kérdezem tőle mérgesen a
kétszázadik pörkölt után. – Igazán ez mindenem, ez a monumentális állatiság –
csakis ebből állok? 5 a húslevesek szavakkal keveredő, csámcsogó
boldogságából? Vagy becsület és koncepció talán nincs is bennem? Csakis e
pörköltsorozat? És bajszomon a sörhab, amelyet lucskosan beszopok a számba?
Semmi egyebem nincs?”12
Aki Krúdyban csak ezt
a felületes realizmust látja, „mélység”-et kér tőle számon, lélektani indoklásokat.
Hiányzik belőle a pszichológia, mondják. Ez a vád is tévedésen alapszik. Krúdy
megveti és elveti a hagyományos magyar regény naiv és idealista
pszichológiáját: álszenteskedésnek és nagyképűségnek tartja. Az embert sötét
ösztönei, be nem vallott vágyai vezetik.
„Az Álom csendesen legyintett:
– Hagyjuk, Czifra úr,
az álszenteskedést, mi ketten jól tudjuk a magunkét. Míg napközben szomorú,
ünnepélyes s meghatott orcával viseltük foglalkozásunk fekete ruháját,
összekulcsoltuk kezünket, mint a sekrestyések, az égbe néztünk, mint a kántor
a temetésen: éjjel, loppal, egy másvilági (tehát való) életünkben csak olyanok
voltunk, mint a fekete nyakkendős kanverebek a tűzfal csúcsán, amint lehetetlen
táncukat lejtik a szürke kis nőstény körül. Hogy illegettük, hegyeztük,
borzoltuk magunkat! Lovagoltunk testhezálló fehér nadrágban vad paripán:
hölgyünk szemeláttára. Költők voltunk, akik éhesen pennát rágnak fehér papiros
felett. Fajdkakas módjára durrogtunk. Az orgona hangja szólalt meg szívünkben,
és pénzeszsákból úgy mértük a tallért, mint a lisztet. Csak hagyja, Czifra úr,
mert nagyon megjárná, ha a nők ragaszkodnának ígéreteihez, amelyeket álmában
tett. Csak emlékezzen arra, hányszor feküdt a kis varrónő lábainál, amíg az
egyhangúan, közömbösen mozgatta a varrógép hajtókáját fehérharisnyás lábaival!
Emlékezzen a pirosnyakú hentesnére,
akit sok éjszaka elrabolt a férje mellől. Gondoljon a szavakra, amelyeket
gyanútlan nők szájára adott álmában. Élete végéig tömlöcben ülhetne a szerelmi
erőszakoskodásokért, amelyeket szendergésében elkövetett... Annyi idegen sonkát
senki sem lopott a kéményből, mint ön, Czifra úr.” (A. D., 79-80. o.)
A moralizáló, explicite elmélkedő
pszichológiát konkrét leírással helyettesíti; ez a módszer azóta általában
jellemző lett a modern regényre: nem magyarázni, hanem mutatni és sejtetni
kell. Nem absztrakt szavakkal kell felrajzolni egy lelkiállapotot, hanem
konkrét események felsorakoztatásával kell érzékeltetni.
„Végül is nőtlen, szomorú ember voltam, amikor
rám köszöntött a dércsípte időszak, a hervadó, hűvösödő nyár, a learatott mezők
üres, messzire látó horizontja, elnémult esti országutak csendessége.
Ismétlem, katasztrófától féltem, reggelenként sokáig gunnyasztottam, mintha nem
volna érdemes többé felöltözködni, elüldögéltem vasúti sorompókon, üres
tájképeket gondolatlanul bámulva, voltak kedvenc, elhagyott padjaim a
ligetben, hol a lehullt faleveleket érzelemtelenül
nézegettem, rajtakaptam magam tudatlan sóhajtásokon, éjjel, hirtelen, a kialudottság érzésével felébredtem, holott alig félóra
előtt feküdtem le, s nem jutott eszembe sem imádság, sem költemény, sem kedves
emlék az életemből. Baj volt.” (Ú. T., g.
o.)
Krúdy ezt a módszert, érthető okokból,
különösen a szexualitás terén alkalmazza, összegyűlnek vasárnap az ájtatos
asszonyok a templomban, de Czifra János átlát rajtuk: „Mintha sohasem álmodtak
volna tűzoltóval, lóval, hímszamárral, öklöndöző öregemberrel, kertészlegény vízipuskájával,
amivel hétköznap a fiatal hölgyek ártatlanságukban a megejtő álom
alattomosságába lépnek.” (A. D., 28. o.) Az
álomszerű leírások mögött gyakran a Sacher-Masoch és Krafft-Ebing neveivel cégjelzett perverzitások húzódnak
meg. Gondoljunk csak arra az öregúrra, aki könyörög a nyilvános házban, hogy
verjék meg – bűneiért akar
vezekelni, teszi hozzá Krúdy – (A. D., 100-102. o.), vagy a női bokák, lábak, harisnyák sokszoros
dicsőítésére, mely a Krafft-Ebing féle lábfetisizmusra13
emlékeztet és amely egyes nőolvasóit14
mindig elriasztotta Krúdytól. Fátyol kisasszony „a cipőjét sohasem viselte
tovább egy hétnél. Akkor visszaküldte a pesti suszternek. A cipőt már várta egy
öregúr, aki busás haszonnal vette át a susztertől a viseltes cipőt”. Fátyol
kisasszony lába u. i. „olyan volt, amilyennek a női lábat elképzelik a hozzáértő
öregurak, vagy a többi rajongók, akik órákig szoktak menni egy jó cipő után az
utcán, és vad szeretkezéssel ölelgetik meg a szálloda folyosóján éjszaka a
formásabb női lábbeliket.” (V. P., 15. o.)
Az álom, az erotika és a halál motívumai olyan
gyakran szerepelnek Krúdynál – amint
láttuk, sokszor egymással szoros összefüggésben –, hogy óhatatlanul felmerül a kérdés, nem lehetne-e ott,
ahol a hagyományos pszichológia nyilvánvalóan cserbenhagy bennünket, a freudi
elméletekhez fordulni, nem lehetne-e éppen Freud segítségével megtalálni a
Krúdy-regények sajátos szerkezetének értelmét, jelentését.15 „Das Motiv der Kästchenwahl” című
tanulmányában irodalmi és mithológiai példákon
mutatja be Freud a szexualitás és a halál közötti összefüggéseket: a halált
leplezni akarjuk, ezért szép nő képében akarjuk látni; magunk választjuk ezt a
szép nőt, a „vágyáttétel” (Wunschverkehrung)
törvénye alapján: tudjuk, hogy elkerülhetetlen, hogy bele kell nyugodnunk,
tehát úgy teszünk, mintha magunk választottuk volna. A választás mindig a
harmadik nőre esik, a halálthozó szépségre. Freud
szerint e három nő a férfinek a nőhöz való három alapvető viszonyát jelképezi:
die Gebärerin, die Genossin
und die Verderberin.16
Az erotika és a halál
közötti mély összefüggésre Krúdy regényei rengeteg apró példával szolgálnak,
különösen A1 és Az viszonyán keresztül. Jella csak a
temetőben engedi meg N. N.-nek, hogy megcsókolja
(104. o.). Szindbád az elmegyógyintézetben a halállal álmodik: a halál illata
„esküvői”, „szűzies”.17 Új fényt vet ez az összefüggés Czifra
János temetési rendező felsóhajtására: „El kellene
tiltani a nyilvános esküvőket” (A. D., 410. o.).
Freudnak az említett
tanulmányban kifejtett gondolatai nagy mértékben megkönnyítik a Krúdy regények
szerkezetének magyarázatát. A három freudi nőtípus Krúdy regényeiben világosan
fellelhető, de igen sajátosan oszlik meg. Az A1 típusú férfi felcseréli a
szerepeket, élettársnak a „megrontó” nőt választja (A2-t), és éppen ezzel
taszítja halálba azt, aki az igazi élettárs lehetne (B). Rezeda Kázmér szép élete világosan illusztrálja a freudi tézist:
a férfinek három nő közül kell választani, Rezeda Kázmér otthagyja Jánoska
nyugalmat biztosító házát, Császár Fruzsina bűvkörében szerelmi viszonyt kezd
annak három barátnőjével. A harmadik, a szentéletű Júlia, hagy benne a
legmélyebb nyomot; Rezeda Kázmér rövid együttlétük után nemsokára megtudja,
hogy Júlia meghalt. Erre szakít Császár Fruzsinával, vissza akar menni
Jánoskához, de már késő, kitört a háború. Az Útitársban szintén a harmadik nő, Eszténa, érdekli
legjobban a főszereplőt. Eszténa szereti és ismeri a halált, a temetőben ad
randevút Pálfinak (50-53, 59-61. o.) és a regény végén meg kell halnia. Úgy
tűnik, végre enged Pálfi ostromlásainak, mikor hirtelen feltűnik előtte anyja
arca: Eszténa öngyilkos lesz. Hartvigné csak ezután, azaz a haláleset után,
adja meg magát. „Mintha megvigasztalni, megjutalmazni kívánt volna bizonyos
szenvedésekért ez a hallgatag asszony. Kedvemben járt, szemérmét úgy
elfelejtette, mint esküjét.” (Ú. T., 76. o.) Eszténa és Júlia kapcsolata nem csak
a halállal, hanem a termékenységgel, az anyasággal is világos: Eszténa anyja
láttára választja a halált a szerelem helyett, Júlia pedig azért lesz Rezeda
Kázmér szeretője, mert egy jósnő szerint gyereke lesz és annak Kázmér lesz a
neve (R. Sz., 196. o.). Császár Fruzsina ezért virágot
küld Rezedának, Hartvigné Pálfié
lesz, de a férfi elmenekül, folytatja bolyongását. Nem hal meg, viszont életben
maradását talán annak köszönheti, hogy nem választott igazán, a sors sodorta
hozzá a halállal eljegyzett nőt.
Krúdy hősei azonban
nem csak ezen a ponton térnek el a Freud által interpretált mítosztól. Több
regényében a freudi szimbolikával szemben fellép egy másik szimbolika is. Ezt
tapasztalhatjuk N. N.-ben, ahol Juliska nem áll szemben az anyával
– mint az Útitárs Eszténája
–, hanem azonosul az anya emlékével és fiat szül N. N.-nek,
aki továbbmegy ugyan, de csak akkor, amikor a fia átveszi az ő szerepét! A
halál a háttérbe lép, N. N. az
élet körforgását, szerelem és anyaság egységét ábrázolja, amelyből a halál
éppen úgy kiszorul, mint az egyetlen zavaró, az élet törvényébe bele nem nyugvó
szereplő, azaz N. N. maga. Még világosabb talán ez a másik ellenkező előjelű
jelképrendszer az Asszonyságok
Díjában és a Napraforgóban. Három
világnak tanúja a
temetési rendező:
először polgári esküvőn jár – itt A2 típusú
nőkkel van dolga –, utána bordélyházban – itt C fogadja – és onnan elkíséri a
szülészeti klinikára Natáliát (B), aki meghal ugyan, de szülése „szent” (107, 130. o.)
és gyerekét örökbefogadja Czifra János. A kör
lezárul: az öregember túljutott az erotikán, az élet és a halál egymásra
találnak. Egyszerűbb, kerekebb a
Napraforgó: itt
az ellentétek szétválnak, párhuzamosan futnak és párhuzamosan példázzák a
Krúdy-világ törvényeit: a nyugtalanul kereső és elmúló emberek, Pistoli úr és
Maszkerádi kisasszony (A1 – A2), valamint
a nem-kereső, megmaradó szereplők, Álmos és Evelin (D – C) két külön párt
képeznek. Pistoli úr meghal, amikor Maszkerádi kisasszony végre hajlandó
megcsókolni – ők testesítik meg a freudi törvényt –, de tovább él örökre Álmos
és Evelin, mert ők nem futnak, nem keresnek, hanem betartják az élet rítusait:
„A bolond élet csak rohanjon mások országutain, mi a
napraforgókat nézegetjük, hogyan nyílnak, növekednek, hervadnak.” (527. o.)
A Krúdy-mű jelentését
talán Füst Mihály sic! fogalmazta meg a legvilágosabban, amikor
kijelentette: Krúdy „az irgalmatlan anyatermészet kemény princípiumait tette
magáévá.”18 A teremtés „felháborítóan érthetetlen
akaratát” kell követni: aki nem teszi, örök
bolyongásra van ítélve, örök keresésre és szkeptikus életörömökre. Az erotika a
halál cinkosa. Az igazi bölcs szemlélődik, öregeket temet, gyerekeket nevel,
engedelmeskedik a természetnek. Ehhez igazodik Krúdy képrendszere is, híres
metaforái ennek a filozófiának a jegyében születtek. A nagyképű, nemőszinte emberekre komikus, mesterséges metaforákat
aggat: „bizonytalan mozdulatokat tettek karjai, amelyek hosszúak voltak,
mintha imént jöttek volna ki valamely kolbásztöltőből”, mondja az író
egy izgága alszolgabíróról (B.
U., 257. o.). De természetes, szép
metaforákba bújtatja azokat, akik az élet örök rítusait végzik, mint például az
esküvői mulatságon táncoló asszonyok:
A cseresznyetapintású
ifjú leányka már kiszökkent a temetésrendező kezéből; érett meggyként, nyári
hőt sugározva fehér ruhájából, lüktető tenyérrel került kezére a menyasszony
ringó dereka, amelyen a szilva hamva érett; ugrált a fehér cipő, mint egy
mókus, lengett a szalag, a fátyol, a csipke, mintha valamennyien eleven
testrészeivé válottak volna a menyasszonynak azon idő
alatt, mióta viseli; aztán őszi gyümölcsök, ráncosodó, száradó, de ízes almák
jöttek érett asszonyok alakjában táncolni a bolond' temetésrendezővel,
mindegyiknek friss volt a dereka, mint őszi reggel a künnfelejtett
szőlőfürt, s édesség áramlott ruhájukból, mint a piros töknek az íze, amelyet
a háztetőn kissé megcsípett, megfestett a dér; még a vénasszonyok dióverő
tánca, herbatea szagú lehelete, virágja veszített rózsafa mellett állongó
karóhoz hasonlatos karja és lábszára is mulattatta a temetésrendezőt.” (A. D., 54-55. o.)
Krúdy műveiben a
freudi halálmítosz keveredik egy másik, nem a modern emberből, hanem a
természetből kiinduló filozófiával, modern „nyugati” emberismeret
„keleti” bölcsességgel. Krúdy világából nem hiányzik
a „szemlélődő realizmus” – hogy Babits szavaival éljünk –, sok
kincset tartogat még ez a világ történészek és szociológusok számára is. De ha
egy pillanatig elfelejtjük a tömérdek csillogó részletet és csak az alapszerkezetre
tekintünk, csodálkozva vesszük észre, hogy nem reális, hanem szimbolikus világ
ez, melyet filozófiai koncepció hordoz. Nem a disznópörköltek és harisnyakötők
írója Krúdy, hanem egy sajátos, paradox életbölcseleté, melyet talán
legtömörebben az N.
N.-ben fejezett ki: „Az élet egy befejezett,
kész feladat.” (83. o.)
1 Tóbiás Áron, Krúdy világa (Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár, Budapest,
1964, 730 o.); Szabó Ede könyve is elsősorban az író életével és jellemével
foglalkozik (Krúdy Gyula alkotásai és
vallomásai tükrében, Szépirodalmi, 1970).
2 Németh László, Kiadatlan tanulmányok, 1. kötet (Magvető, 1968), 90. o.
3 Kosztolányi Dezső, Írók, festők, tudósok (Szépirodalmi, 1958), 1. köt., 69. o.
4 Cs. Szabó László és Kellér Andor írása Tóbiás Áron könyvében található, Füst
írása a szerző Emlékezések és tanulmányok c. kötetében (Magvető, 1956); Sipos Gyula
tanulmánya a párizsi „Encyclopaedia Universalis”-ban fog megjelenni.
5 Halász Gábor, Válogatott írásai (Magvető, 1959), 361. o.
6 Pelyvás-Ferenczik István, A magyar irodalmi impresszionizmus és Krúdy Gyula (Debrecen, 1942), 51. o.
7 Krúdy
regényeit a következő lerövidítésekkel jelzem és a zárójelbe tett kiadás
alapján idézem:
A. D. – Asszonyságok
díja (Asszonyságok díja – Napraforgó, Magvető, 1958);
B. U. – Boldogult Úrfikoromban (Hét
bagoly – Boldogult úrfikoromban, Szépirodalmi, 1954);
N. F. – Napraforgó (Asszonyságok díja – Napraforgó,
Magvető, 1958);
N. N. – N. N. (Az útitárs – N. N.,
Szépirodalmi, 1959);
R. Sz. – Rezeda Kázmér szép élete (Rezeda Kázmér szép élete – Nagy kópé – Az utolsó
gavallér, Szépirodalmi, 1957);
U. T. – Az útitárs (Az útitárs – N. N., Szépirodalmi,
1959);
V. P. – A vörös postakocsi – (A vörös postakocsi – Őszi utazások a vörös
postakocsin, Szépirodalmi, 1956).
8 A két női típus között fennálló alapvető különbséget Krúdy ott is kihangsúlyozza, ahol erre a regényszerkezet szempontjából szükség nincsen: Pista úr kocsmai beszédében szünetet tart „ama gyászfátyolos női fotográfia emlékezetére, aki a magános, gazdaasszonyokkal vesződő úriemberekre végeredményben igazándiban vigyázni szokott” (B. U., 336. o.).
9 Meg kell említeni, hogy sem a szereplők kategóriái sem a cselekmény itt felvázolt folyamata nem jellemző Krúdy összes regényére. Vannak kivételek. Az azonban nem lehet véletlen, hogy éppen Krúdy legismertebb és legsikerültebb regényei közül a legtöbb ugyanannak a belső – és strukturálható – törvényszerűségnek engedelmeskedik.
10 Tóbiás Áron, id. mű, 277. o.
11 Pelyvás-Ferenczik István, id. mű, 44-46. o.
12 Füst Milán, id. mű, 82-83. o.
13 Krafft-Ebing a Psychopathia Sexualis negyedik fejezetében részletesen foglalkozik a fetisizmus különböző válfajaival és több példát (91, 92) hoz fel a lábfetisizmusra is.
14 lásd Kosztolányi Dezsőné megjegyzését (Tóbiás Áron, id. mű, 280. o.).
15 A Krúdy szakirodalom sajnos nem világosít fel arról, hogy Krúdy mennyire alaposan ismerte Krafft-Ebinget és Freudot. Hogy ismerte, az kétségtelen: idézi is őket (pl. B. U., 373. o.).
16 S. Freud, Das Unheimliche, Aufsätze zur Literatur (Fischer, 1963), 32. o.
17 Purgatórium, in: Valakit elvisz az ördög és más kisregények (Alföldi Magvető, Debrecen, 1956), 396. o.
18 Füst Milán, id. mű, 81. o.