Kibédi Varga Áron

Szerkezet és jelentés Krúdy regényeiben

I. Sokan azt hiszik, minden írót legenda kell, hogy övezzen. Nincsen író romantikus dicsfény nélkül. Krúdy esetében sajnos éppen az a baj, hogy túl sok a legenda. Hány helyen olvashatunk arról, hogy érettségije előtt már kilencven novellája jelent meg, hogy szerette a bort, sokat párba­jozott, megpofozott és kidobott egy osztrák tisztet a kocsmából stb. Aki végigolvassa türelmesen Tóbiás Áron vaskos kötetét,1 rengeteg ízes anekdotát tud meg, sokszor ugyanazt az anekdotát hallhatja különböző változatokban, csak éppen Krúdy igazi világát, műveinek mélységét és értelmét nem ismeri meg.

Ha könyv nem is sok, de annál több cikk és tanulmány jelent meg eddig róla, ezek nagyobbrészt azonban felületesek vagy vitathatók. Még legnagyobb íróink is gyakran félreértették, vagy tévesen interpretálták Krúdyt. Mit kezdjünk például Németh László kijelentésével, hogy Krúdynál „sok a zamat, de nincs mélység”?2 Vagy mit szóljunk a Krúdy-mű ismeretében Kosztolányi Dezső ama megjegyzéséhez, hogy írónk „kímélő kézzel nyúl emberekhez és korokhozcsendesen és félénken”3? Könnyű megszámolni azt a néhány írást, amely valóban fényt vet a Krúdy oeuvre-re: ide tartoznak Kellér Andor és Füst Milán emlékezései, Sipos Gyula francianyelvű, a közeljövőben megjelenendő rövid cikke, valamint Cs. Szabó László tanulmánya.4 Mindebből: az következik, hogy a Krúdy-kutatás kezdetén állunk, a Krúdy-mű jelentőségének fel­mérése még nem történt meg.

Mik a teendők? Első pillanatban azt hihetnők, a legfontosabb feladat Krúdy helyét kijelölni az irodalomtörténetben: mennyiben romantikus őkülönc, nosztalgikus hőseivel, regényeinek szétfolyó, ironikus szer­kezetével, mely a Friedrich Schlegel és Jean Paul által hangoztatott romantikus regény-elméleteknek felel meg? vagy helyezzük el őt az európai századvég dekadens, morbid írói között, akiknek Mario Praz állított emléket híres könyvében, és akiknél a hősök az élet értelmetlen­sége és vulgaritása elől éppúgy az esztétikumba és az esztétikum által leplezett szexuális perverzitásokba menekülnek, mint Krúdynál? Az európai századvég mellett meg kellene vizsgálni azt a különös, fanyar, osztrák-magyar és k. u. k. századvéget is, melyet a világirodalomban Musil, Kafka, Krleža és Svevo neve fényjelez. Végül pedig, leszűkítve a kört, gondolni kellene a tipikusan magyar századvégi hangulatra is, melyet Petelei, Cholnoky, Justh Zsigmond képviselnek és melyről Halász Gábor írja találóan: „Nagyvonalú tervek után kicsinyes megvalósulások; az általános prosperálás kora nem ismeri a tragikus bukást, csak a meg­alkuvást; ez a polgári és századvégi többlet az örökölt dezillúzióhoz.”5Mielőtt azonban Krúdy irodalomtörténeti vagy világirodalmi helyét pontosan felmérhetnők, precízebb részletmunkára van szükség: a leg­sürgősebb tennivaló a Krúdy művek elemzése, a Krúdy regények belső struktúrájának és jelentésének feltárása. Csak ennek ismeretében lehet majd e mű ideológiai és történelmi, valamint irodalomtörténeti jelentő­ségét megállapítani.

 

II. A múlt század vége óta, és különösen az utóbbi évtizedekben sok fontos elméleti-módszertani kutatás jelent meg a regény-technikáról, az elbeszélés struktúrájáról. E kutatások lényegében két központi kérdés körül forognak: 1.) fel lehet-e állítani bizonyos állandó törvényszerű­séget a cselekvés egymást követő elemeire, sorozatára vonatkozóan? van-e az elbeszélt, leírt cselekvésnek minden esetben valamilyen (pszicho­lógiailag vagy logikailag indokolható) stratégiája? 2.) milyen viszonyban áll ehhez az elbeszélt cselekvéshez maga az elbeszélő, milyen torzító, ferdítő, eszményítő stb. hatással lehet a szerző az általa felsorolt cselek­vésekre ésáltalukaz olvasóra?

Az első kérdésre mindeddig a legvilágosabb és legkonkrétebb választ Vlagyimir Propp orosz formalista kritikus adta 1928-ban megjelent és az utóbbi években világhírűvé vált „A népmese morfológiája” című munkájában. Száz orosz népmese alapján megállapította, hogy melyek azok a szereplők és hogy milyen az a cselekménysorozat, amelyek kisebb- nagyobb változatokkal minden mesében fellelhetők.Proppnak annyi­ból volt könnyű a dolga, hogy a mese a cselekvést igen tiszta formában mutatja be, részletes környezetleírás és lélektani indokolás nélkül. A me­sében és a vele sok tekintetben rokon detektívregényben, „krimi”-ben, a cselekmény és a cselekményt végrehajtó hős vagy hősök a legfontosab­bak. A többi irodalmi műfajnál a helyzet jóval bonyolultabb; a hős min­denütt „problematikusabb”, mint a mesében és a „krimi”-ben. A tragédia az a műfaj, amelyben a (sokszor mesékből, legendákból odacsöppent) hős rájön tehetetlenségére, de még lázad ellene; a modern regény még egy lépéssel továbbjutott: a hős elszakadt végleg mesebeli őseitől, nem lázad már, tehetetlenségébe belenyugszik. Ez nem jelenti minden eset­ben azt, hogy magáról a cselekvésről teljesen lemond; két út áll előtte: cselekszik ugyan, de a cselekvés láncolatát, összekapcsolásátazaz végső fokon: értelméta fátumra, a sorsra bízza (mint pl. a spanyol pikareszk regény hősei) vagy a szerző filozófiájára (mint Voltaire Candideja). A másik út: nem cselekszik, csak álmodik a cselekvésről, ilyen Frédéric Moreau az „Érzelmek Iskolájá-ban és ilyen Krúdy Rezeda Kázmérja. Az álmon keresztül persze megint csak a sors, illetve a szerző igazgatja a hős lépéseit. A cselekvés összefüggésének e látszólagos hiá­nyára már 1899-ben rámutatott Krúdy egyik kritikusa, mondván hogy a szerző „sem előzményt, sem következményt ki nem domborít”.6

A mesétől a regényig mind a hősök mind a cselekmény szerepe meg­változott. Propp módszerét tehát nem alkalmazhatjuk minden további nélkül Krúdy regényeire, annyit azonban e módszer segítségével megál­lapíthatunk, hogy a passzív regényhős lépései önkényesek-e, nélkülöz­nek-e minden összefüggést vagy sem. Ha nem is olyan pontosan, mint ahogy azt Vlagyimir Propp tette a mesék esetében, de megkísérelhetjük felállítani a Krúdy-regények alapsémáját, amelynek, kisebb-nagyobb vál­tozatokkal ugyan, de a legtöbb regény engedelmeskedik.7

Eme alapséma felvázolásához először is az szükséges, hogy megálla­pítsuk a szereplők funkcióit. A Krúdy regények szereplőit, a cselekvésben betöltött szerepük, funkciójuk alapján öt csoportba sorolhatjuk és ezeket a csoportokat az A1, A2, B, C és D betűkkel fogjuk jelölni. A regény főszereplője Krúdynál majdnem mindig férfi, mégpedig egy belsőleg nyugtalan, hányattatott, az életet és főleg a szerelmet és a jó konyhát ugyan szerető, de voltaképpen szemlélődő, passzív férfi: Rezeda Kázmér, Szindbád, Pálfi (U. T.), N. N. Ez az A1 csoport. A férfi főszereplő soha­sem igazán fiatal és mindig öregnek képzeli magát. Tettrekész, lelkes, melankóliától mentes fiatalemberrel ritkán találkozunk Krúdynál, s ha igen, akkor a főszereplő általában ironikusan beszél róla. Öreg ember jóval gyakrabban fordul elő és ezek közelebb is állnak alkatilag a fősze­replőhöz, sokszor többé-kevésbé azonosulnak is vele. Az öregember a Krúdy-hős lelki rokona. Példaként hadd idézzem egy bordélyház láto­gatóját:

„Ama különös öregurak fajtájából volt, akik napközben mér­gesen ülnek a sétatéren, és a gyermekek után hajítják esernyő­jüket. A budai korzón lehorgonyzott fejjel bandukolnak, sohasem halnak meg, vagy legalábbis elszöknek a halál elől egy régiség- kereskedésbe, ahol fáradhatatlanul lapoznak ócska könyvekben vagy nagyítóüvegen keresztül nézegetnek mindenféle régi leve­leket, ereklyéket, bútordarabokat. Senki sem tudja, hol és merre laknak. Csak képzeli az ember, hogy esténként hintaszékbe ülnek, miután meghúzták a zenélőóra zsinórját, és öreg gazdasszonyuk mindent előkészített a lefekvéshez. Pedig az öregekben éppen olyan vágyak élnek, mint a fiatalokban. Tévedés azt hinni, hogy az öregemberek másképpen gondolkoznak egy csinos, fiatal nőről, mint az ifjak...” (A. D., 97-98. o.)

A férfi főszereplőnek e mellett a nagyon elterjedt típusa mellett létezik azonban egy sokkal ritkábban képviselt férfi-kategória (D): ide Czifra János, az Asszonyságok Díja temetkezési vállalkozója és Álmos, Evelin hódolója (Napraforgó) tartoznak. Ezek is szemlélődő, passzív férfiak, de bölcsebbek az A1 típusúnál, hiányzik belőlük az előző kategóriára oly jellemző nyugtalanság, a kielégíthetetlen vágyódás. Figyelemreméltó, hogy ott ahol fontosabb szerepük van, erősen megváltoztatják a regény struktúráját. Bizonyos hasonlóságok ellenére is óriási a különbség a Rezeda Kázmérok és a Napraforgó Álmosa között;

„Ez az Álmos egy falusi tudós volt. Körülbelül negyveneszten­dős, szikár, ércfejű és lágy tekintetű agglegény. A Tisza kanyaru­latai között, egy szigeten húzódott meg, ahol kőfallal vonta körül életét és házát az emberek és tavaszi vizek elől. Csendesen szokott beszélni, hangosan már nem hallották őt nevetni. Nyugodtan né­zett, mint az alkony a tájra, örült a téli csendnek. Szivarozva hall­gatta a tutajosok tavaszi nótáit. Sem különc, sem bolond nem volt. Oly állhatatosan éldegélt a szigeten, mint a vidra. Természettudós volt, de még soha nem jelent meg nyomtatásban a neve. Egy láncszem volt ama régi magyar urak generációjából, akik a maguk mulattatására megtanultak könyvből franciául vagy angolul a hosszú teleken. Hetvenesztendős korukban csillagászattal foglal­koztak. Horatiust és Berzsenyit fejből tudták. De még a megyei gyűléseken sem szólaltak fel, mert unták a kortesek politikáját. A disznóbőrbe kötött klasszikusok elsárgulva viselték manupropriájukat. A könyvben bizonyosan meg lehetne találni azt az oldalt, amelyet halálos ágyukon olvastak. A nőt szerették, mint a csere­pes virágot. Fehér, jószagú, megnyugtató lény volt a nő a háznál, aki nappal kényelmes gonddal forgolódott, kevés zajt csapott, míg estére idomaival mulattatott. Kényelmes, kövérkés, puha szerel­mek, amelyek lassúak, hosszadalmasak, mint a falusi óra. Csöndes egészséges álmot hoznak. A gyermek drágalátos ígéret beváltása, mint a kalendáriomban biztosan elkövetkező ünnepnap. Don Quijote szerelmén, Manon Lescaut kínzó keservén, de még Kis­faludy úr bús versén is csendesen csóválták a fejeket a régi boldog házakban, mint a messzi földről jött utazó lódításain.” (N. F., 274-275. o.)

A férfiakkal szemben áll a nők társadalma és itt a rétegeződés, a funk­ciók megoszlása nagyobb: három egymástól erősen eltérő csoportot kell megkülönböztetnünk. Az elsőbe a férjes, de szeszélyes, nyugtalan és szerelmi kalandra, sőt perverzitásra is hajlamos városi úrinőket sorol­nám, Madame Bovary kevésbé romantikus nagyvárosi utódait; jellemző képviselője ennek a csoportnak Maszkerádi kisasszony (Napraforgó) és főleg Császár Fruzsina (Rezeda Kázmér szép élete). Az első férfitípussal sok tekintetben rokonok ezek a nők, azért jelölöm ezt a női típust A2-vel. Ezt a női csoportot is nagyszámú mellékszereplő egészíti ki, a női fősze­replőkhöz hasonlóan szereleméhes polgárasszonyok hosszú serege:

„Ezek az asszonyokbármi történjék odakívül a világban, Pestensohasem veszítik el a házikenyér illatát, amelyet már a szülői házból hoztak magukkal. Papucsaikban, kényelmes cipőik­ben, hosszú szoknyáikban nemigen tesznek olyan lépést, amelyet ha nem is a férjüknek, de legalábbis a gyóntatópapjuknak be ne vallhatnának. Rózsaszínű bőrükből, nevető kézfogásukból, nyitott szájukból, barátságos dörgölődésükből: félreérthetetlenül árad a nőiesség, mint nyitott mészárszékből a friss hús illata. De lehűtik magukat, mint a boros palackot, amelyet férjüknek készen tar­tanak reggeltől estig, belebújnak a háziteendőkbe, mint csiga a kagylójába, véleményük szerint csak a kokottok vetkőznek égő lámpánál, és a párnába fojtják lihegésüket, ha valamely piros gon­dolat szalad át vérük hullámain, mint a kalózhajó. Üzleteik, gond­jaik, gyermekeik mellett rabszolga módjára görnyesztenek, örülnek a böjtös napoknak, de a friss gyümölcsnek is, hisznek a plébáno­sok és az apácák halhatatlanságában, betapasztják lelkűk fülét a való élet hangjai elől, a konyhájukba menekülnek, ha hosszadalmasan, elgondolkozva néz rájuk egy szemrevaló férfi, s nagy rit­kaság, hogy lehunyt szemmel, félig önkívületben megcsalják az urukat, s másnap azt mondják, hogy az nagyon régen volt...” (A. D., 36-37. o.)

Ezzel a típussal áll szemben a női szereplők másik fontos kategóriája, melyet Krúdy talán a N. N.-ben mutat be legszebben, Juliska személyén keresztül. A beteges, nyugtalan városi úrinők ellentétei ők: vidékiek, vagy vidékre vágyók, mint Evelin (N. F.), vallásosak,vallásosabbak, vagy talán csak a misztikához állanak közelebb, mint a városi nőka misztikához és a természethez, a természet nőiességéhez. Juliska N. N.-t, a férfi főszereplőt, imakönyvekben található „szentképecskékre” emlé­kezteti (155. o.), Juliska olyan, „mint a jó Istennek legkisebb szolgálóleánya” (175. o.). A női szereplőknek ebből a csoportjából (B) választja ki Krúdy az anyákat is és jellemző, hogy akárcsak Nervalnál, nála is egybefolyik az anyának és ennek a női típusnak a képe. Már ismeret­ségük kezdetén azt mondja N. N. Juliskáról: eszembe jutott, „hogy ilyen lehetett az anyám tizenöt esztendős korában, mint ez a leány. Barna, mint a fiatal Szűz Mária, és szelíd, mint egy eltévedt galamb, amely idegenbe került, s mindenképpen kedvében akar járni az embernek” (112. o.). Idegenbe került valóban, a megnyugvást nem ismerő Krúdy hősök és hősnők világába. És ez a kép teljesedik ki később, mikor N. N. otthagyja a családi kört, idegenbe vágyik: Juliska vissza akarja tartani, N. N. eltakarja arcát, hogy ne lássa a lány fájdalmát. „Mire ismét körül­néztem, azon a helyen, ahol az imént Juliska állottanyám állott. Ő volt Juliskaöregebben, szelídebben, megbocsátóbban.” (132. o.)

Ez a három típus A1, A2 és B (egy férfi és két nő) adja a Krúdy regé­nyek főszereplőit. Van azonban egy harmadik női csoport is (C) állandó funkcióval; mint Propp meséiben, itt is vannak segítőkész mellékszerep­lők: öreg kerítőnők, nagy életbölcsességgel rendelkező kurtizánok és művelt vénkisasszonyok. Szerepük abban áll, hogy a főszereplőket, főleg a férfiakat, tanácsokkal lássák el és segítsenek szerelmi kalandjaik lebo­nyolításában. Ilyen Rizujlett (N. F.), Rienzi (Ú. T.), Jella (A. D.) vagy Jánoska-Johanna (R. Sz.).

 

 

A1

D

A2

B

C

Napraforgó

Pistoli Kálmán

Álmos

Maszkerádi kisasszony

Evelin

Rizujlett

Útitárs

Pálfi

Hartvigné

Eszténa

Rienzi

Asszonyságok díja

Palacki

Czifra

Natália

Jella

N. N.

N. N.

Jella

Juliska

Onódi kisasszonyok

Rezeda Kázmér szép élete

Rezeda

Császár Fruzsina

Júlia

Jánoska

1. ábra: A szereplők kategóriái

 

Miután a szereplők csoportjaival és funkcióival megismerkedtünk, át­térünk a cselekmény elemeinek vizsgálatára. Röviden és erősen semati­zálva a következő képet kapjuk: A1 útban van – a szó eredeti és a szó átvitt értelmében –: jár, keres, több A2 típusú és egy B típusú nővel találkozik. A férfiben A2 és B feszültséget vált ki, és ez minden esetben a férfi meneküléséhez vezet, de a női szereplők számára a cselekmény különböző módon zárul le: ha A1 A2-t szereti, B meghal, ha A1 B-t sze­reti, B életben marad (A1-t ugyan elveszti). Az A2 típusú nők többség­ben vannak, Krúdy jóval gyakrabban szerepelteti őket, mint a B típusú nőket, de az igazi szerelmet csak az utóbbi típus lenne képes adni. Való­színűleg ezért marad A2 mindig életben: a cselekmény az ő számára, akár A1 számára, mindig befejezetlen.8

Ezt a sémát világosan követhetjük az Útitársban, N. N.-ben és Rezeda Kázmér szép életében, ugyanakkor érdekes variánsokkal szolgál az Asszonyságok Díja és a Napraforgó. E két esetben az A1 típusú férfi meg­hal, mert mellette áll D; az Asszonyságok Díjában a B típusú nő is meghal, de gyereket szül, akit D örökbe fogad – elmúlása tehát nem teljes.

Jelmagyarázat:

 

2. ábra: A cselekmény törvényszerű menete

 

Felmerül a kérdés, mire alapozza Krúdy a cselekmény folyamatának ezt a különös törvényszerűségét?9 Az emberi sors általános törvényeiről van itt szó, vagy pedig Krúdy világának sajátos nézőpontjáról? A néző­pont (point of view) problémájával a modem regényelmélet gyakran foglalkozik. Ki beszél, hall, lát a Krúdy regényekben? Nem objektív világ ez, nem egyenértékű partnerek állnak egymással szemben. Krúdynál csak egy nézőpont van, mindent az elbeszélő vetít ki magából, általában még azt is, amit a többiek mondanak. Császár Fruzsina és Horváth Klára úgy beszélnek, mint Rezeda Kázmér, Juliska úgy beszél, mint N. N.

Az elbeszélő vagy a szerző maga vagy A1 típusú főszereplője, de ez lényegében egyre megy: nem az objektív valóság számít, Krúdy maga is bevallotta, hogy nem szeret mindent „frissiben megtudni”,10 inkább elgondolkodik az események felett. Ezt teszi könyveiben is. Múlt és jelen, emlékezés és mesélés összefolynak és mindent megtetéz az álom.

Krúdy tudatosan szünteti meg a határokat álom és valóság között és ezt itt-ott világosan ki is mondja, különösen az Asszonyságok Díjában. Czifra Jánost végigkíséri altér egoja, az Álom, és a szerző hol különvá­lasztja őket, hol nem. A bordély házban üldögélve-várva Czifra János szemügyre veszi a szalon asztalát, a falon lógó képeket. Aztán hozzá fordul Álom, egyenként felveszi az asztalról az üveg- és porcellánfigurákat és azok megelevenednek. A hamutartóra festett szerelmes pár „elhagyta a hamutartót, és a rózsakalapos hölgy mezítelen lábát kihívóan forgatta a temetésrendező felé.” (94. o.) Az álom elönti a regény lapjait, az embe­reket és magát a mesélést, a vágyak és ösztönök összekeverednek a való­sággal, sokszor ki is szorítják; és ezért nem mérhetők sem a szereplők sem a cselekmény sajátos törvényszerűségei semmiféle úgynevezett objektív világhoz.

 

III. A Krúdy regények szerkezetének vizsgálata arra enged következ­tetni, hogy egy sajátos, bizonyos fokig öntörvényű világgal állunk szem­ben. De mi ennek a szerkezetnek a magyarázata, mi ennek a világnak a jelentése? Hogyan lehet interpretálni a Krúdy-művet? Krúdyt különböző módon próbálták értelmezni. Egyesek szerint „az élet veszít nála mély­ségéből”, „magasabb célja” nincsen, nála minden csak szeretkezés és evés-ivás.11 Krúdy e szerint az interpretáció szerint realista ugyan, de be kell látnunk, hogy ez már a realizmus paródiája. Helyesen fogalmazta meg Füst Milán az igényesebb olvasó első, elkerülhetetlen reakcióját:

„Igazán nem vagyok több ennél? – kérdezem tőle. – Lelkem nincs is talán? Hát szerelmem vagy jóságom, hát hősiességem vagy tudásszom­jam? – kérdezem tőle mérgesen a kétszázadik pörkölt után. – Igazán ez mindenem, ez a monumentális állatiság – csakis ebből állok? 5 a húslevesek szavakkal keveredő, csámcsogó boldogságából? Vagy becsü­let és koncepció talán nincs is bennem? Csakis e pörköltsorozat? És baj­szomon a sörhab, amelyet lucskosan beszopok a számba? Semmi egye­bem nincs?12

Aki Krúdyban csak ezt a felületes realizmust látja, „mélység-et kér tőle számon, lélektani indoklásokat. Hiányzik belőle a pszichológia, mondják. Ez a vád is tévedésen alapszik. Krúdy megveti és elveti a hagyományos magyar regény naiv és idealista pszichológiáját: álszentes­kedésnek és nagyképűségnek tartja. Az embert sötét ösztönei, be nem vallott vágyai vezetik.

„Az Álom csendesen legyintett:

– Hagyjuk, Czifra úr, az álszenteskedést, mi ketten jól tudjuk a magunkét. Míg napközben szomorú, ünnepélyes s meghatott orcával viseltük foglalkozásunk fekete ruháját, összekulcsoltuk ke­zünket, mint a sekrestyések, az égbe néztünk, mint a kántor a temetésen: éjjel, loppal, egy másvilági (tehát való) életünkben csak olyanok voltunk, mint a fekete nyakkendős kanverebek a tűzfal csúcsán, amint lehetetlen táncukat lejtik a szürke kis nőstény körül. Hogy illegettük, hegyeztük, borzoltuk magunkat! Lovagol­tunk testhezálló fehér nadrágban vad paripán: hölgyünk szemeláttára. Költők voltunk, akik éhesen pennát rágnak fehér papiros felett. Fajdkakas módjára durrogtunk. Az orgona hangja szólalt meg szívünkben, és pénzeszsákból úgy mértük a tallért, mint a lisztet. Csak hagyja, Czifra úr, mert nagyon megjárná, ha a nők ragaszkodnának ígéreteihez, amelyeket álmában tett. Csak emlé­kezzen arra, hányszor feküdt a kis varrónő lábainál, amíg az egy­hangúan, közömbösen mozgatta a varrógép hajtókáját fehérharisnyás lábaival! Emlékezzen a pirosnyakú hentesnére, akit sok éj­szaka elrabolt a férje mellől. Gondoljon a szavakra, amelyeket gyanútlan nők szájára adott álmában. Élete végéig tömlöcben ülhetne a szerelmi erőszakoskodásokért, amelyeket szendergésében elkövetett... Annyi idegen sonkát senki sem lopott a kémény­ből, mint ön, Czifra úr. (A. D., 79-80. o.)

A moralizáló, explicite elmélkedő pszichológiát konkrét leírással he­lyettesíti; ez a módszer azóta általában jellemző lett a modern regényre: nem magyarázni, hanem mutatni és sejtetni kell. Nem absztrakt szavak­kal kell felrajzolni egy lelkiállapotot, hanem konkrét események felso­rakoztatásával kell érzékeltetni.

„Végül is nőtlen, szomorú ember voltam, amikor rám köszöntött a dércsípte időszak, a hervadó, hűvösödő nyár, a learatott mezők üres, messzire látó horizontja, elnémult esti országutak csendes­sége. Ismétlem, katasztrófától féltem, reggelenként sokáig gunnyasztottam, mintha nem volna érdemes többé felöltözködni, elül­dögéltem vasúti sorompókon, üres tájképeket gondolatlanul bá­mulva, voltak kedvenc, elhagyott padjaim a ligetben, hol a lehullt faleveleket érzelemtelenül nézegettem, rajtakaptam magam tudat­lan sóhajtásokon, éjjel, hirtelen, a kialudottság érzésével felébred­tem, holott alig félóra előtt feküdtem le, s nem jutott eszembe sem imádság, sem költemény, sem kedves emlék az életemből. Baj volt.” (Ú. T., g. o.)

Krúdy ezt a módszert, érthető okokból, különösen a szexualitás terén alkalmazza, összegyűlnek vasárnap az ájtatos asszonyok a templomban, de Czifra János átlát rajtuk: „Mintha sohasem álmodtak volna tűzoltó­val, lóval, hímszamárral, öklöndöző öregemberrel, kertészlegény vízipuskájával, amivel hétköznap a fiatal hölgyek ártatlanságukban a meg­ejtő álom alattomosságába lépnek.” (A. D., 28. o.) Az álomszerű leírások mögött gyakran a Sacher-Masoch és Krafft-Ebing neveivel cégjelzett perverzitások húzódnak meg. Gondoljunk csak arra az öregúrra, aki kö­nyörög a nyilvános házban, hogy verjék megbűneiért akar vezekelni, teszi hozzá Krúdy(A. D., 100-102. o.), vagy a női bokák, lábak, haris­nyák sokszoros dicsőítésére, mely a Krafft-Ebing féle lábfetisizmusra13 emlékeztet és amely egyes nőolvasóit14 mindig elriasztotta Krúdytól. Fátyol kisasszony „a cipőjét sohasem viselte tovább egy hétnél. Akkor visszaküldte a pesti suszternek. A cipőt már várta egy öregúr, aki busás haszonnal vette át a susztertől a viseltes cipőt”. Fátyol kisasszony lába u. i. „olyan volt, amilyennek a női lábat elképzelik a hozzáértő öregurak, vagy a többi rajongók, akik órákig szoktak menni egy jó cipő után az utcán, és vad szeretkezéssel ölelgetik meg a szálloda folyosóján éjszaka a formásabb női lábbeliket.” (V. P., 15. o.)

Az álom, az erotika és a halál motívumai olyan gyakran szerepelnek Krúdynálamint láttuk, sokszor egymással szoros összefüggésben –, hogy óhatatlanul felmerül a kérdés, nem lehetne-e ott, ahol a hagyomá­nyos pszichológia nyilvánvalóan cserbenhagy bennünket, a freudi elmé­letekhez fordulni, nem lehetne-e éppen Freud segítségével megtalálni a Krúdy-regények sajátos szerkezetének értelmét, jelentését.15Das Motiv der Kästchenwahl című tanulmányában irodalmi és mithológiai példá­kon mutatja be Freud a szexualitás és a halál közötti összefüggéseket: a halált leplezni akarjuk, ezért szép nő képében akarjuk látni; magunk választjuk ezt a szép nőt, a „vágyáttétel (Wunschverkehrung) törvénye alapján: tudjuk, hogy elkerülhetetlen, hogy bele kell nyugodnunk, tehát úgy teszünk, mintha magunk választottuk volna. A választás mindig a harmadik nőre esik, a halálthozó szépségre. Freud szerint e három nő a férfinek a nőhöz való három alapvető viszonyát jelképezi: die Gebärerin, die Genossin und die Verderberin.16

Az erotika és a halál közötti mély összefüggésre Krúdy regényei ren­geteg apró példával szolgálnak, különösen A1 és Az viszonyán keresztül. Jella csak a temetőben engedi meg N. N.-nek, hogy megcsókolja (104. o.). Szindbád az elmegyógyintézetben a halállal álmodik: a halál illata „eskü­vői, „szűzies.17 Új fényt vet ez az összefüggés Czifra János temetési rendező felsóhajtására: „El kellene tiltani a nyilvános esküvőket (A. D., 410. o.).

Freudnak az említett tanulmányban kifejtett gondolatai nagy mérték­ben megkönnyítik a Krúdy regények szerkezetének magyarázatát. A há­rom freudi nőtípus Krúdy regényeiben világosan fellelhető, de igen sajá­tosan oszlik meg. Az A1 típusú férfi felcseréli a szerepeket, élettársnak a „megrontó nőt választja (A2-t), és éppen ezzel taszítja halálba azt, aki az igazi élettárs lehetne (B). Rezeda Kázmér szép élete világosan illuszt­rálja a freudi tézist: a férfinek három nő közül kell választani, Rezeda Kázmér otthagyja Jánoska nyugalmat biztosító házát, Császár Fruzsina bűvkörében szerelmi viszonyt kezd annak három barátnőjével. A har­madik, a szentéletű Júlia, hagy benne a legmélyebb nyomot; Rezeda Káz­mér rövid együttlétük után nemsokára megtudja, hogy Júlia meghalt. Erre szakít Császár Fruzsinával, vissza akar menni Jánoskához, de már késő, kitört a háború. Az Útitársban szintén a harmadik nő, Eszténa, érdekli legjobban a főszereplőt. Eszténa szereti és ismeri a halált, a teme­tőben ad randevút Pálfinak (50-53, 59-61. o.) és a regény végén meg kell halnia. Úgy tűnik, végre enged Pálfi ostromlásainak, mikor hirtelen fel­tűnik előtte anyja arca: Eszténa öngyilkos lesz. Hartvigné csak ezután, azaz a haláleset után, adja meg magát. „Mintha megvigasztalni, megju­talmazni kívánt volna bizonyos szenvedésekért ez a hallgatag asszony. Kedvemben járt, szemérmét úgy elfelejtette, mint esküjét. (Ú. T., 76. o.) Eszténa és Júlia kapcsolata nem csak a halállal, hanem a termékeny­séggel, az anyasággal is világos: Eszténa anyja láttára választja a halált a szerelem helyett, Júlia pedig azért lesz Rezeda Kázmér szeretője, mert egy jósnő szerint gyereke lesz és annak Kázmér lesz a neve (R. Sz., 196. o.). Császár Fruzsina ezért virágot küld Rezedának, Hartvigné Pálfié lesz, de a férfi elmenekül, folytatja bolyongását. Nem hal meg, viszont életben maradását talán annak köszönheti, hogy nem választott igazán, a sors sodorta hozzá a halállal eljegyzett nőt.

Krúdy hősei azonban nem csak ezen a ponton térnek el a Freud által interpretált mítosztól. Több regényében a freudi szimbolikával szemben fellép egy másik szimbolika is. Ezt tapasztalhatjuk N. N.-ben, ahol Juliska nem áll szemben az anyával – mint az Útitárs Eszténája –, hanem azonosul az anya emlékével és fiat szül N. N.-nek, aki továbbmegy ugyan, de csak akkor, amikor a fia átveszi az ő szerepét! A halál a hát­térbe lép, N. N. az élet körforgását, szerelem és anyaság egységét ábrá­zolja, amelyből a halál éppen úgy kiszorul, mint az egyetlen zavaró, az élet törvényébe bele nem nyugvó szereplő, azaz N. N. maga. Még vilá­gosabb talán ez a másik ellenkező előjelű jelképrendszer az Asszonyságok Díjában és a Napraforgóban. Három világnak tanúja a temetési rendező: először polgári esküvőn jár – itt A2 típusú nőkkel van dolga –, utána bordélyházban – itt C fogadja – és onnan elkíséri a szülészeti klinikára Natáliát (B), aki meghal ugyan, de szülése „szent (107, 130. o.) és gye­rekét örökbefogadja Czifra János. A kör lezárul: az öregember túljutott az erotikán, az élet és a halál egymásra találnak. Egyszerűbb, kerekebb a Napraforgó: itt az ellentétek szétválnak, párhuzamosan futnak és párhu­zamosan példázzák a Krúdy-világ törvényeit: a nyugtalanul kereső és elmúló emberek, Pistoli úr és Maszkerádi kisasszony (A1 – A2), vala­mint a nem-kereső, megmaradó szereplők, Álmos és Evelin (D – C) két külön párt képeznek. Pistoli úr meghal, amikor Maszkerádi kisasszony végre hajlandó megcsókolni – ők testesítik meg a freudi törvényt –, de tovább él örökre Álmos és Evelin, mert ők nem futnak, nem keresnek, hanem betartják az élet rítusait: „A bolond élet csak rohanjon mások országutain, mi a napraforgókat nézegetjük, hogyan nyílnak, növeked­nek, hervadnak. (527. o.)

A Krúdy-mű jelentését talán Füst Mihály sic! fogalmazta meg a legvilá­gosabban, amikor kijelentette: Krúdy „az irgalmatlan anyatermészet ke­mény princípiumait tette magáévá.18 A teremtés „felháborítóan érthetet­len akaratát kell követni: aki nem teszi, örök bolyongásra van ítélve, örök keresésre és szkeptikus életörömökre. Az erotika a halál cinkosa. Az igazi bölcs szemlélődik, öregeket temet, gyerekeket nevel, engedel­meskedik a természetnek. Ehhez igazodik Krúdy képrendszere is, híres metaforái ennek a filozófiának a jegyében születtek. A nagyképű, nem­őszinte emberekre komikus, mesterséges metaforákat aggat: „bizony­talan mozdulatokat tettek karjai, amelyek hosszúak voltak, mintha imént jöttek volna ki valamely kolbásztöltőből, mondja az író egy izgága alszolgabíróról (B. U., 257. o.). De természetes, szép metaforákba bújtatja azokat, akik az élet örök rítusait végzik, mint például az esküvői mulat­ságon táncoló asszonyok:

A cseresznyetapintású ifjú leányka már kiszökkent a temetés­rendező kezéből; érett meggyként, nyári hőt sugározva fehér ruhá­jából, lüktető tenyérrel került kezére a menyasszony ringó dereka, amelyen a szilva hamva érett; ugrált a fehér cipő, mint egy mókus, lengett a szalag, a fátyol, a csipke, mintha valamennyien eleven testrészeivé válottak volna a menyasszonynak azon idő alatt, mióta viseli; aztán őszi gyümölcsök, ráncosodó, száradó, de ízes almák jöttek érett asszonyok alakjában táncolni a bolond' temetésrende­zővel, mindegyiknek friss volt a dereka, mint őszi reggel a künn­felejtett szőlőfürt, s édesség áramlott ruhájukból, mint a piros tök­nek az íze, amelyet a háztetőn kissé megcsípett, megfestett a dér; még a vénasszonyok dióverő tánca, herbatea szagú lehelete, virágja veszített rózsafa mellett állongó karóhoz hasonlatos karja és láb­szára is mulattatta a temetésrendezőt. (A. D., 54-55. o.)

Krúdy műveiben a freudi halálmítosz keveredik egy másik, nem a mo­dern emberből, hanem a természetből kiinduló filozófiával, modern „nyu­gati emberismeret „keleti bölcsességgel. Krúdy világából nem hiány­zik a „szemlélődő realizmus – hogy Babits szavaival éljünk –, sok kin­cset tartogat még ez a világ történészek és szociológusok számára is. De ha egy pillanatig elfelejtjük a tömérdek csillogó részletet és csak az alap­szerkezetre tekintünk, csodálkozva vesszük észre, hogy nem reális, ha­nem szimbolikus világ ez, melyet filozófiai koncepció hordoz. Nem a disznópörköltek és harisnyakötők írója Krúdy, hanem egy sajátos, para­dox életbölcseleté, melyet talán legtömörebben az N. N.-ben fejezett ki: „Az élet egy befejezett, kész feladat. (83. o.)


1 Tóbiás Áron, Krúdy világa (Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár, Budapest, 1964, 730 o.); Szabó Ede könyve is elsősorban az író életével és jellemével foglalkozik (Krúdy Gyula alkotásai és vallomásai tükrében, Szépirodalmi, 1970).

2 Németh László, Kiadatlan tanulmányok, 1. kötet (Magvető, 1968), 90. o.

3 Kosztolányi Dezső, Írók, festők, tudósok (Szépirodalmi, 1958), 1. köt., 69. o.

4 Cs. Szabó László és Kellér Andor írása Tóbiás Áron könyvében található, Füst írása a szerző Emlékezések és tanulmányok c. kötetében (Magvető, 1956); Sipos Gyula tanulmánya a párizsi „Encyclopaedia Universalis-ban fog megjelenni.

5 Halász Gábor, Válogatott írásai (Magvető, 1959), 361. o.

6 Pelyvás-Ferenczik István, A magyar irodalmi impresszionizmus és Krúdy Gyula (Debrecen, 1942), 51. o.

7 Krúdy regényeit a következő lerövidítésekkel jelzem és a zárójelbe tett kiadás alapján idézem:

A. D.Asszonyságok díja (Asszonyságok díjaNapraforgó, Magvető, 1958);

B. U. Boldogult Úrfikoromban (Hét bagoly – Boldogult úrfikoromban, Szépirodalmi, 1954);

N. F. Napraforgó (Asszonyságok díjaNapraforgó, Magvető, 1958);

N. N. – N. N. (Az útitársN. N., Szépirodalmi, 1959);

R. Sz. – Rezeda Kázmér szép élete (Rezeda Kázmér szép élete – Nagy kópé – Az utolsó gavallér, Szépirodalmi, 1957);

U. T.Az útitárs (Az útitárs – N. N., Szépirodalmi, 1959);

V. P. – A vörös postakocsi(A vörös postakocsi – Őszi utazások a vörös postakocsin, Szépirodalmi, 1956).

8 A két női típus között fennálló alapvető különbséget Krúdy ott is kihang­súlyozza, ahol erre a regényszerkezet szempontjából szükség nincsen: Pista úr kocsmai beszédében szünetet tart „ama gyászfátyolos női fotográfia emléke­zetére, aki a magános, gazdaasszonyokkal vesződő úriemberekre végered­ményben igazándiban vigyázni szokott(B. U., 336. o.).

9 Meg kell említeni, hogy sem a szereplők kategóriái sem a cselekmény itt felvázolt folyamata nem jellemző Krúdy összes regényére. Vannak kivételek. Az azonban nem lehet véletlen, hogy éppen Krúdy legismertebb és legsike­rültebb regényei közül a legtöbb ugyanannak a belső – és strukturálható – törvényszerűségnek engedelmeskedik.

10 Tóbiás Áron, id. mű, 277. o.

11 Pelyvás-Ferenczik István, id. mű, 44-46. o.

12 Füst Milán, id. mű, 82-83. o.

13 Krafft-Ebing a Psychopathia Sexualis negyedik fejezetében részletesen foglalkozik a fetisizmus különböző válfajaival és több példát (91, 92) hoz fel a lábfetisizmusra is.

14 lásd Kosztolányi Dezsőné megjegyzését (Tóbiás Áron, id. mű, 280. o.).

15 A Krúdy szakirodalom sajnos nem világosít fel arról, hogy Krúdy mennyire alaposan ismerte Krafft-Ebinget és Freudot. Hogy ismerte, az kétség­telen: idézi is őket (pl. B. U., 373. o.).

16 S. Freud, Das Unheimliche, Aufsätze zur Literatur (Fischer, 1963), 32. o.

17 Purgatórium, in: Valakit elvisz az ördög és más kisregények (Alföldi Magvető, Debrecen, 1956), 396. o.

18 Füst Milán, id. mű, 81. o.