AZ ÉLET ÁLOM
Krúdy Gyula
válogatott novellái
Szerző kiadása
E novellák hősei folytonosan az evés gondolatával vannak
elfoglalva. Széplaki Titusz úrtól kezdve, aki halála előestéjén azon tűnődik, milyen
ételt illik ilyenkor fogyasztani, mindegyiknek van az ételek elkészítése vagy
elfogyasztása terén valami egyéni felfedezése, melynek alapján bizonyos
fölénnyel tekint a be nem avatott embertársakra (Fridolin titokzatos vendége
például, mint a bölcsesség legvégső eredményére, oktatja ki a pincért arra,
hogy ha az ember végigeszi az egész étlapot, mindvégig ugyanazt a kanalat kell
használni). Soha itt senki ételt nem említ szakértő jelző vagy mellékmondat
nélkül. Loncsos úr, az ételek-italok e prófétája, félig a kéjenc, félig a hívő
módján mereng a különböző mártások felett, körülbelül úgy, ahogy a muzsikus
mereng este az ablakban, végtelen futamokat játszva hegedűjén. Amit pedig Nyergesújfalusi úr az ételek szagáról tud mondani, az méltó
volna egy dekadens költő legidegesebb fantáziáira. A paradicsom- és
uborkamártás, a különféle levesek s talán főkép a csonthús ez epikureistái mind elképesztő szakértelemmel és
megmosolyogni való komoly körülményességgel, hosszú-hosszú mondatokban
beszélnek az evésről. Lelki problémáik a gyomrukban vannak, s életük
legfontosabb pillanatait kiskocsmákban, teli tányérok mellett élik át. S talán
hogy minél teljesebben belehelyezkedjünk abba a perspektívába, amely szerint az
ételeknél véget ér az élet birodalma, maga Krúdy is ilyen jelzőket használ:
«káposztaszagú hang», «vöröskáposzta színű szem» s ilyen hasonlatokat: «Az
orrnak most körülbelül olyan alakja volt, mint a gömböcnek, amely zsíros lében
úszik a tűzhely üstjében és a szakácsné fakanalának érintésére most felemelkedik
a mélyből és színét változtatja.»
Érdemes feladat volna megírni egyszer a magyar evés
szellemtörténetét. Igen, szellemtörténetét, mert a magyar s főleg a kálvinista
magyar embernek az evés nemcsak táplálkozás, hanem öntudatlan pogány szertartás
is, áldozás az egyedüli való értékek előtt.
A
magyar géniusz a «magnum áldomás»-ok
zsíros talajából nő ki, mint, teszem, az orosz a népi vallásosságból. Régibb
irodalmunk nem sokat tud erről; az új, úgynevezett nyugatos íróknál történt meg
a magyar életez egyik legfontosabb és legeredetibb vonásának első
magára-eszmélése. De mily különböző náluk az evés értelme! Ady, aki már rajtafelejtette szemét a Nyugaton, csak
kénytelen-kelletlen s dühösen adja meg magát a bornak, Móricz érti meg először az «úri muri»-t, mint egy Ázsiából
átmentett ősmagyar szertartás továbbélő emlékét, Szabó Dezső hősei, akik annyit esznek, amennyit modern regényekben
egyébként csak szeretkezni szokás, oly nagyképűen s annyi «kozmikus» tudattal
táplálkoznak, mintha minden étkezésük előtt expresszionista kiáltványokat
tanulmányoztak volna, Krúdy figurái
pedig olyan lelkesedéssel élvezik az asztal örömeit, amely mögött irónia és
fájdalom érzik.
Mert vigyázat! Nehogy azt higgye valaki, hogy Krúdy
csakugyan nem akar mást mondani a hőseiről, csak azt, hogy szeretik-e s hogyan
szeretik a savanyú káposztát. A szakácskönyvi problémák itt takarnak valamit. E
problémák oly szegények, a hozzájuk fűzött lírai megjegyzések viszont oly
eleven és gazdag szellemet árulnak el, hogy az olvasó gyanakodni kezd. Érzi,
hogy itt valami hiábavaló pazarlás történik, ily finom idegrendszerek és
szivárványos képzeletek más problémákat érdemelnének a sorstól. Komikus, hogy
ezek a furcsa nagy gyerekek nem sejtik, mily kicsiny az a világ, amelyről ők
oly aránytalan fontoskodással tárgyalnak, de éppoly szomorú is. Az evésért való
lelkesedés nem oly magától értetődő dolog ezeknél, mint Móricz hőseinél; inkább
csak annak a kifejezésére szolgál, hogy – nincs egyéb. amiért lelkesedhetnének.
Épp ezért akinek enni támad kedve a Krúdy-figurák szakácskönyvi fiorituráinak olvasása közben, azt hiszem, nem értette meg
e novellákat. A kiskocsma, ahol e novellák lejátszódnak, közvetlenül a
nihilizmus partján fekszik, időbélileg pedig a fin de siècle
korszakában van. Hogy ez a kommentár nem erőszakolt és hamis, arra egy érdekes
bizonyítékot idézhetek. Van Krúdynak egy novellája, amelynek befejezése oly
váratlan és merész, hogy talán csak a dadaistáknál találni párját. Azt a
novellát gondolom, amely Szortiment lapszerkesztő kitűnő gabelfrüstückjét
írja le a Hét Bagoly nevű belvárosi vendéglőben s amely meglepetésszerűen úgy
végződik, hogy a szerkesztő úr éjfélkor frakkba öltözik, mintha bálba
készülődne s noha előzőnapon minden kedvére történt, szíven lövi magát. Miért?
Az olvasó meghökkenve lapoz vissza, nem kerülte-e el valami a figyelmét. Nem,
ennek az öngyilkosságnak semmi közvetlen oka nincs.
S a befejezés mégsem értelmetlen, ellenkezőleg, még a
többi novellára is hirtelen új világosságot vet. Egyszerre rájövünk, hogy
valamennyinek a hőse ugyanígy bármikor szíven lőhetné magát, hiszen semmi
sincs, ami az élethez fűzné őket. «Az élet álom» a kötet címe. Persze, hogy
álom annak, akit semmi sem érdekel igazán – a nők sem –, csak a kalarábé és a veresrépa. Szerencsére Krúdy Gyula jó ízlésű úriember s nem
pályázik szívfájdításra. Szemérmes diszkrécióval érezteti, hogy történeteinek
háttere szomorúnak is tekinthető, de ő inkább mosolyogva gondol rájuk: egyrészt
mert nagyon messze vannak tőle (hiszen neki semmi köze hozzájuk, nemdebár), másrészt mert ezek az esetek igen régen, egy
elmúlt kicsiny, kedélyes Budapesten történtek, amelyen még mindenki ismerte
egymást, s még hozzá komolyan sehogy sem vehető emberekkel, pénztelen
éhenkórászokkal, többnyire a sajtó képviselőivel akik szívesen ellógnak a kocsmából
fizetés előtt (ismétlem, a novellák a múlt században játszódnak le). Kívül
állnak a polgári társadalmon, sőt az életen is, az emberek dolgaihoz semmisem
fűzi őket, hacsak hiúságuk nem – mert a tekintélyükre még mindig sokat adnak –;
a bohémnek, a 19. század e kedvelt hősének a Murger-inél
százszor szomorúbb, kísértetszerű magyar változatai ők, meg lehet érteni, ha a
legtöbb emberszámára idegenek a történeteik.
Krúdy maga is állandóan távolról gondol rájuk. A legtöbb
elbeszélőnél, sőt talán hozzátehetjük: az igazi elbeszélőnél nincs így. Hiszen
távolság csak két egymáson kívül fekvő pontközt fogható fel, már pedig az igazi
epikus arra törekszik, hogy a műben önmaga teljesen eltűnjön s csak az ábrázolt
tárgy legyen látható. A távolság minden milliméternyi növekedése az író
lírájának előtérbe nyomulását jelenti. Ha egy írónál nagy ez a távolság,
biztosak lehetünk, hogy inkább lírájával igyekszik hatni, mint rajzainak
felejthetetlen élességével. Ha Balzacra vagy Tolsztojra gondolok, történetek és
regényhősök jutnak eszembe, ha Krúdyra vagy (aki ebben rokon vele) Szomoryra
gondolok, elsősorban egy élethangulatra emlékszem, akár egy verseskönyv
elolvasása után. S bámulatos, hogy ez az élethangulat milyen leleményességgel
és biztossággal találja meg a maga kifejezésére szolgáló eszközöket s mily
pontos mérnöki szerszámokkal vigyáz a ma jellemző távolság megtartására. Soha
nem kisebb az és nem nagyobb. Mondják, hogy a ló világképe főleg látás-, a
kutyáé leginkább szagképekből alakul. A különböző művészegyéniségek
világszemléletében is kimutatható egy-egy elem uralkodása. Ritkán találni
azonban olyan sajátos és következetes szemléletet, mint a Krúdyé.
Oly vaskos kötet, mint «Az élet álom», mely Krúdy
válogatott novelláit tartalmazza, az írónak természetesen nemcsak a képességeit
árulja el, hanem a korlátait is leleplezi. Krúdy legszembetűnőbb gyengéje az
egyhangúsága, amely már-már szegénységnek volna mondható, ha birtokának szűk
voltáért ez az író nem kárpótolna növényeinek ritkaságával és színpompájával.
Meg tudnám érteni azt is, ha valaki, akár Szomoryban, benne is csak a
stílusművészt csodálná vagy nagyszerű kuriózumot látna csupán. Valóban, aligha
van írónk, akinek egész anyaga és minden eszköze annyira a sajátja volna, mint
neki, s némileg már ez is érthetővé teszi egyhangúságát (bár nyilván van más
oka is: az író magára-találása). Krúdy Gyula egy-egy mondatában a magyar próza
legszebb lírai trouvaille-ai, főkép élettelen
dolgokat szagokat, szelet, esőt, őszi mezőket, tabáni tárgyakat – és azok
hangulatait megelevenítők, mellékmondataiban pedig, amelyek itt fontosabbak a
főmondatoknál (mert Krúdynál a kísérő reflex fontosabb, mint a történés), mint
széles oldalfolyosókon, gyakran egész életképek és epizódalakok villannak fel.
Legkedvesebbnek mégis azokat a novelláit találom, amelyek látszólag csupa
humor: mint «A fogadósné vagy az elvarázsolt
vendégek» és «A kidobott vendég». Hangosan nevetni persze ezeken sem lehet,
csak csendesen mosolyogni, – noha például Loncsos úr figuráját, aki beül a
kocsmákba, hogy a vendégekkel megbeszélje, mit megbeszélje, meglelkendezze az
ételeket, de rendeléskor kiderül, hogy nincs pénze s a pincér felszólítására
kénytelen odébbállni, bármely vígjátékíró megirigyelhetné.
Komlós Aladár
(Nyugat,
1932/11. /június 1./ I. 660-662. p.)