ÍRÓ-FEJEK.
Írja: Kosztolányi Dezső.
II.
KRÚDY
GYULA.
HA UTAZOM és új tájak
rohannak elém és új embereket látok, mindig eszembe jut egy-egy író. A párisi
körutakon megismertem a francia regények alakjait, az olaszok közt a színt és
ragyogást, amit olasz könyvekből szívtam magamba, a németek közt a német írók álomi
figuráit s visszajövet a magyar hegyek közt, a felvidék liliputi
bányász-városkáiban, a vidéki csendben megleltem Krúdy Gyula világát.
Akkor szerettem meg igazán és nagyon, mikor
hosszú külföldi útról jöttem. Ebben a pillanatban minden újságként hatot rám,
ami a miénk. Külföldi szemmel néztem a magyar földet és ezért volt új. Lekoptak
róla a frázisok, a nemzeti zsinórok, a hitvány sallangok, amiket a politika és
a cégéres, becstelen irodalom aggatott rá. Ez a föld élt, mint a többi. Az
emberek is egy ősi, idegenszerű álombirodalomból léptek elém, mintegy sok száz
és ezer év távolságából. Új emberek, rontott nyelvvel, fővárosias taglejtéssel,
angol ruhában és panamakalapban s ezek az új emberek mégis milliárd szállal
kötődtek a földhöz, a múlthoz és mégis magyarok voltak. Más irodalmat akartam,
mint az eddigi. Egy magyar literatúrát, amely ment a programtól, az adomától, a
magyarság hangoztatásától és akarata ellenére is magyar. A magyarság dekoratív
vonalait kerestem minden művészetben. Az irodalomban
pedig egy olyan művészt, aki szemérmesen magyar s nem egy ember ereje van
benne, hanem mindenkinek az ereje, aki itten él. Szószólóját kerestem az özvegy
faluknak, az elárvult kisvárosi embereknek, a lápok, a mezők, az erdők
némaságának. Egy írót álmodtam, akire oly elevenen hat mindez, akárcsak a
külföldi átutazóra, valakit, akinek ez a megszokott nép nem unalom, de
örökfriss szenzáció és mindenekelőtt egy európai művészetet. Akkor éreztem,
hogy a mi különös életünknek krónikása, művésze és poétája Krúdy Gyula.
Krúdy
Gyula
Krúdy Gyulát megbabonázta a föld és a múlt.
Minden novellája és regénye idilli természetű. Csendeskés élet csergedezik az
embereiben és az írásaiban. De ős erejét is a múlttól kapja. A múlt
nagyhatalom. Ami elmúlt, örökre él. Minden szép, ami elmúlt. Itt vannak a gyökereim és ha meg akarom érteni az életemet, amely már
eredmény, vissza kell mennem a múltba. Mindenki, aki egyéniség, tisztelettel
zarándokolt el hozzá, mert önmagát is tisztelte. A romantikusok, az irodalmi
forradalmárok, a nagy felforgatók is. Hiszen ez egy birodalom, egy világ, egy
gazdag temető, mesés kincsekkel, porló csontokkal, egy letűnt emberiséggel,
amely nagyobb és hatalmasabb, mint mi. Ez végzi a mostani életünket.
Fátyolokkal, évekkel, távolságokkal megszépíti mindazt, ami letűnt. A
szegénységem, amely a múlté, már gazdagság. A fájdalom öröm. A sóhaj már egy
sikoltás. Erősebb itt az élet és mélyebb és titokzatosabb, mint másutt és egy
semmi emlékből történet szövődik és egy történet regénnyé
dagad. Krúdy Gyula is az élet leghalkabb neszeire rezzen fel. Kímélő kézzel nyúl
emberekhez és korokhoz – csendesen és félénken – mintha szemfedőket
emelgetne.
Nem megfigyelő. Inkább visszaálmodó. Nem
rajzol, hanem mesél és ránk bízza, hogy a
képzeletünkben teljesítsük ki pedzett vonalait. Alakjai csak ümmögnek,
többnyire ő beszél helyettük. Minden, még az is, ami előttünk történik, halvány
és legendás, mint a régi nemes képek ragyogása. Az emberei jelenségek, akiket a
családjuk keretez. A családot bámulja és szereti ő, a családok csendes életét.
Ezen a körön ritkán emelkedik túl. De nem a nyárspolgári család krónikása,
hanem a misztikus családnak. Annak a rejtélyes emberi szövetkezetnek, amely a
kedély és a titkok melegágya, születések és halálok szemlélője, bámulója a
fiatalok kezdő csókjainak s az aggok utolsó pillantásának és hordozója az
életnek, minden édes és mély emberi misztériumnak. Letűnő és visszatérő
generációk veszik körül. Melegsége a kályhatűz egyszerű és szelíd sugárzása.
Még a kísértetei is családi kísértetek. A halál is családi. Az elzüllés is csak
a családtól való elrugaszkodás. Meséi pedig alvó
udvarházakban ébrednek fel. A címerpajzsok rajzai vibrálni kezdenek az ősi képek lelépnek a falról és elénk áll valami torzonborz,
kackiás régi úr, cinóberorral, hálósipkában, egy fantasztikus vitéz kopott
dolmányban, egy vérző hős, vagy egy deli lovag romantikus aranyban, hódítóan,
ragyogva, régi szerelmektől körülillatozva. Semmi kiabáló magyarság sincs
rajta. Az idegen mégis azt mondaná, hogy ez az ember magyar. De mi is azt
mondjuk.
Az olvasónak talán feltűnt, hogy egy
különösen termékeny íróról írván, eddig cím szerint egyetlenegy regényét, egyetlenegy
novelláját se idéztem. Nem is akartam. Azt szeretném, hogy csak nagy vonalakban
lássák őt, mint egy XX. századbeli magyart, aki – félig szeretetből,
félig hitetlenségből – a múltba mered vissza. A témái a múlté, de a
művészete a máé. Egy szegény, kis nép gazdag, romantikus álmodója Krúdy Gyula.
A váltakozó erők lüktetése, a visszatérő élet edzi és biztatja, mert ő is benne
áll abban az acélozó körfolyamban, mint a novellahősei. Egy folyton megújuló és
folytatódó regényt ír. Az egyes könyvei csak részei ennek és kis töredék minden
írásuk, amely belétorkollik abba az egységes és egész álomvilágba, amelyből szükségszerűen,
végzetesen, majdnem öntudatlanul szakadt ki. Nekünk történeteink vannak. Neki
csak egy története van, de ez összekapcsolódik az élettel, az ő életével, az
örök regénnyel és ősi, kedves és meleg, mint az emlék, a múlt és az álom.
Ennek a történetnek
pedig nincs se kezdete, se vége.
(Élet, 1910/40. /október 2./ II. 431-432. p.)