LÁNG ISTVÁN:
Krúdy:
A vörös postakocsi című regényének ritmusformáiról
A vörös postakocsi megjelenésének éve Krúdy írói pályájának egyik
határállomása. 1913 az utolsó békeév az első világháború előtt, s az író is már
túl van a harmincon. Megtalálta írói mondanivalóját, eltelt éveinek eseményei
írói élménnyé értek, s érzi azt is, hogy a saját hangján kell jelentkeznie. Az
a belső művészi kényszer és írói tudatosság, amiről a Kiss Józsefhez, A Hét
szerkesztőjéhez írt levele és a Puskin Anyeginjából vett mottó tanúskodik,
külön is hangsúlyozza a regény helyét Krúdy életművében. A nagy eposzok,
egy-egy író fő életműve szükségszerűen kezdődnek a tárgy megnevezésén kívül
lírai önvallomással. Az egyéni képességek hozzámérése a nagy feladathoz
bizonyítja, hogy az író tudatában van vele: a készülő alkotás élete egyik legfontosabb
műve. Ezek a művek nemegyszer születnek „az ember életútjának felén”, amikorra
az élettapasztalat mondanivalóvá érlelődik, és amikor már el is kell mondani.
A Puskintól vett mottó: „a múzsa csak a szerelemnek tűntével jött
meg”. A múzsa sugallta írói kitárulkozás alapfeltétele Krúdynál is az emlékké
szelídült, múlttá vált életélmény, ami már a közben eltelt évek során művészi
formába rendeződött. Bevallása ez annak, hogy az író művészetének megtalált
területe a múlt. Nem tagadható az író és tárgya közötti szubjektív viszony, de
az élmény már tárgyiasodott is, már nem az író van az
élményben, hanem az élmény az íróban, alkalmasan arra is, hogy tárgyilagosan,
mintegy kívül álló szemlélje, sőt ítéletet is mondjon róla. Különös
ellentmondást vall az író: minden benyomás ott él, ott vibrál a lelkében, és
mégis mintegy ablakon át, külső szemlélőként nézi a dolgokat, mivel akitől
mindez egyszerre nagyon távol került. Az élet peremén áll tehát az író, s ebből
fakad vonzódása a színésznők, igazi és ál-kurtizánok, temetésrendezők,
hordárok, bérkocsisok, az élet színjátékának mindazon szereplői iránt, akik
hivatásuknál fogva a szerelem, élet és halál mindennapi közelségében élnek,
mindent látnak és mindent tudnak, de hallgatnak s bölcsek, mert fölötte állnak
az „élet-vásárnak”, sőt a saját életüknek is. Így teremthette meg az író
önmagából Rezeda Kázmérnak, a regény főhősének alakját is, ezt a minden benyomásra
érzékeny hőst, aki az élet szélén marad még akkor is, amidőn pedig már
beléphetne, diákfiú korában elfut az álmai asszonyával való találkozás elől, a
regény történetében meg felméri tehetetlenségét az élet valóságos erőivel
szemben, előbb a halálba próbál menekülni, majd csendes
rezignációval áll félre, meg- óva emlékeinek tisztaságát, álmokból szőtt
illúzióit, mert az álomvilág összeomlik a valóság érintésétől.
Ebben a regényben a legszembetűnőbb a valóság és
képzeletvilág ellentéte. Krúdy előszavában hangoztatja, hogy „az életvásárt”
fogja ábrázolni úgy, ahogy van – de a regény főhőse csak csetlik-botlik ebben a
világban, olyan idegenül mozog itt, mint Baudelaire albatrosza. Álmok és
valóság ellentéteire épül a regény, hősei is álomalakok – de újra meg újra
felrezzennek álmaikból, noha teljes odaadással játsszák szerepüket.
Ezt az álomvilágot az író stílusa teremti meg. Muzsikál ez
a stílus, - rendkívüli változatossággal teremti meg sajátos ritmusformáit.
Ebben a regényben a nyelvi formák, de legfőként a stílus zeneisége fejezik ki az író legfontosabb
mondanivalóit.
A regény zenei alapmotívumai
A regény egyes fejezeteinek kezdő mondatai gyakran állnak
összefüggésben egy-egy évszak hangulatával. A tizenkét fejezetből az első a
kora tavasz hangulatát idézi, s csak az utolsó játszódik ősz idején. A
cselekmény legnagyobb részének az ideje a tavasz – a nyár szinte teljesen
kimaradt. A legjellegzetesebb mégis az ősz. Az ősz és a múlt együtt adják
Krúdy világát: az ősz hangjai, az elmúlás színei. Ősz a múltban – ez is az
utolsó fejezet címe.
„Ősz volt Budán, a Tabánban egy régi házban, ahol
hajdanában királyok kedvesei lakhattak, mert hisz a földalatti út, amely félig
beomlott, csupán arra volt alkalmas a királynak, hogy éjjelente kedvesét
meglátogassa. Egy-egy ajtón a Corvin címer, a ledőlt erkély maradványain is
hollómadár állong. A vén kövek kinézegettek a falból, mintha kíváncsiak
volnának a körülöttük folyó életre, a föld alatti folyosón vidra sétált
magányosan, a tetőn a szélkakasból csupán a kakas farka maradott meg: az
forgolódott furcsán, gyermekmesebeli groteszkséggel, mintha a hűtlen kakast
óhajtaná helyettesíteni.”
Ezek a sorok ütik meg A vörös postakocsi utolsó fejezetének
alaphangját. Őszi délutánok harangszava kondul meg benne, gyermekmesék furcsa
színei, különös alakjai elevenednek meg a szókezdő hangok játékában. A múltat
mintha képeskönyv lapjain látnók.
Ez a hangulat a fejezetben újra vissza-visszatér, mint egy
zenei alkotás alapmotívuma:
„Tehát ősz volt, és a tabáni tornyokban mélán kongtak az
óraütések. A ház előtt vén ecetfa állott, amelyet tán még Zsigmond király
idejében ültettek.”
„Így éltek Budán a Tabánban, régi házban, hol Zsigmond
király eldugdosta szeretőit. Az ecetfa levelei mind pirosabbak, az óraütések
hangosabbak lettek az őszi csendességű városrész felett.”
Egy távoli részben pedig már összeolvad a regény
cselekményideje az elmúlt királyok korával és az időtlen mese világában járunk:
„A régi király / ecetfájáról / szinte menuette-lépésben
/ keringtek alá / a levelek, / és a rácvárosi / háztetők felett / mesebeli
mélysége / volt az égnek. / A kémények / oly komoran füstöltek / mint az
Andersen-mesékben” ...
Az első három kiemelt szövegrész mindegyikében szerepel az ősz, (a harmadikban az „őszi” melléknév alakjában, Tabán a másodikban „tabáni”) s az óraütések – mindezek a regény cselekményidejével megegyezően. A múltat a régi királyok alakja idézi meg. A múltat a jelennel a régi ház és az ecetfa kapcsolja össze a negyedik idézetben.
Az idézett szövegek a
regény cselekményének zenei aláfestései. Az óraütés konkrétan csak a második
és harmadik szemelvényrészben szerepel, ele már az
elsőben is benne érzik. Ennek elemzése világossá teszi, hogy nem kívülről jövő
hangok keltette impressziókról van szó. hanem az író időélményét fejezi ki:
„Ősz volt, Budán, a
Tabánban, egy régi házban, ahol hajdanában”...
Felzeng az óraütés mély
hangja (Bu-dán), aztán erősebben csendül meg,
hosszabb utánrezgéssel, a levegő is mintha tisztábban
hozná (a Ta – bán – ban), majd
a magas hangokban már-már elvész, de távolodóban még hallhatjuk (egy régi ház-ban), s végül a térbeli távolság időbelivé válik (hajda-ná-ban). Szinte észrevétlenül jutottunk el a
régmúltba, dehát a Buda, Tabán és a régi szavakban már benne volt a múlt. Ebben a mondatban fényt és ragyogást
kap az „ősz volt” kapcsolat is.
Évszakot jelentő szavaink közül az ősz a legszínesebb, magas magánhangzójának hosszúsága mintha tartóztatná
az őszi színei: pompázatos játékát. (Krúdy finom hallása ezt különösen érzi. A
fejezet egy későbbi mondatát is így kezdi: „Késő őszre járt, bár”... Az egymást szinte meghosszabbító ő hangok szelíd bágyadtságára azonban itt már
az első fagyok leheletét árasztja az ár hangcsoport ismétlődése.)
Az ősz szót a szövegben a létezés ige mélyhangú, sötétebb tónusú, hűvösséget
árasztó múlt idejű alakja követi (ősz volt). Az összetett mondat további része
a jelent és a múltat szembesíti – és sajátságosan: a jelen itt élettelen
mozdulatlan, s a múlt itt az élő – (a jelenben: „a földalatti út, amely félig
beomlott” – a múltban: a
király, aki éjjelente meglátogatta kedvesét) Szembetűnő, hogy a folytatásban az
író jelen időt használ, holott ez Krúdy idő-alakjai között viszonylag eléggé
ritka. (Egy-egy ajtón a Corvin címer, a ledőlt erkély maradványain is
hollómadár állong). A jelen idejű igei állítmány a mondat eddigi névszói
jellegétől elüt, s így zeneileg is lezárja a mondatot. A jelen idő itt maga az időtlenség, a relatív
időtől függetlenített érvényesség kifejezése. Szembetűnőek a hanghatások (hollómadár
állong): a kezdő rövid o és hosszú l hangok, a hosszú mély magánhangzók, de
legfőképpen az utolsó szónak az előbbitől elütő hangvétele, itt az eddigi
enyhén emelkedő jellegű ritmus szinte megállni látszik, az utolsó szótag
hangzásában is kitart valamiféle befejezettség, teljesség, állandóság érzetét
keltve. A mondat ritmikai lezártsága is azt az érzetünket erősíti, hogy a
mozdulatlan, változatlan Idő uralkodik itt, mintha a múltat őrizné.
Az első szemelvényrész a
továbbiakban ezt a múltat és a regény cselekményidejét állítja szembe. Furcsa
ötlete, hogy a múlt les bele a folytatódó életbe, s a hatást alliterációk
hangjátékával is fokozza: „A vén kövek kinézegettek a falból, mintha kíváncsiak volnának a körülöttük folyó
életre”, majd „a
földalatti folyosón vidra sétált magányosan” és: „a kakas farka forgolódott furcsán”, hogy aztán a befejezésben a h hangok leheletszerűségével zárja le a
hangjátékot, mely annyira mesterkéletlen, hogy a kevésbé figyelmes olvasó nem
is nagyon veszi észre, inkább csak érzi. Bonyolult alliterációs játék ez, három
hanggal játszik egyszerre s az alliterációk az ölelkező és keresztrímekhez
hasonló elrendezésűek, párosrímet idéző lezárásokkal.
Nemcsak szó belseji, hanem szóvégi és szóközépi hangmegfelelések is
fellelhetők:
A hatást fokozza, hogy az alliterációs játék egybehangolódik a
megszemélyesítés stíluseszközeivel, sőt a két stíluseszköz használata szinte
szinkronban van: vén kövek nézegettek ki kíváncsian a falból, a kakas farka
forgolódott furcsán, mintha a hűtlen kakast óhajtaná helyettesíteni. Érdekes,
hogy az f-v hangpár zöngés v-je
mondja a múltat.
A regény záró fejezetének kezdő mondatát érdemes egyebevetnünk az első fejezetével.
Az első fejezet címe: Tavaszi vasárnap Budán. „Virágvasárnap táján
a Pattantyús utcában két új lakó tünedezett fel, két nő, vidéki színésznők,
amim Pesten megtelepedtek, mert a vidékre nem hívta őket szerződés”. Tartalmi
megegyezés, hogy mind a két szövegrészben az évszak megnevezését a színhely
megjelölése követi. Közös jegyük az is, hogy fokozásszerű szűkítéssel adnak a
legfontosabb közlendőről egyre pontosabb megjelölést (két új lakó – két nő –
vidéki színésznők és: Budán – Tabánban – régi házban). A két mondat mégis
ritmikailag egyezik leginkább. Ritmusuk a mondat első részében gyorsuló, a
másodikban egyre lassúbbodik s ebben a visszafogottságban, s egyúttal ritmikai
lezárásban fontos szerepe van az okhatározós mellékmondatnak. A tabáni őszt
visszaálmodó mondatban a ritmus az óraütések hangjával az író emlékeire
rezonál, szinte nyomon követi, hogyan lép a múlt birodalmába egyre
beljebb-beljebb. A két fiatal színésznő tavasz virágaiként tűnik fel az ódon
utcákon, s a ritmus többszörös ellentétre épül: a virágvasárnap szó színes,
tavaszias elevensége s a Pattantyús utcának már a nevéből is kitetsző ódonság,
az öreg utcában új lakók, a feltünedezés mozzanatos elevensége és a
letelepedés befejezettsége, lezártsága, könnyedség és nehézkesség, pesti és
vidéki – adják a szöveg eleven ritmusjátékát. A ritmus hullámzása tehát: Virágvasárnap táján, a
virág, a tavasz, a szín, az élet, a Pattantyús
utcában: az ódon zengésű utcanév a múlt, két új lakó tünedezett fel
régi utcában új lakó, fel-felcsillanó színek, két
nő, vidéki színésznők új és új színekkel gazdagodik a kép, amint Pesten megtelepedtek,
a színek mintha elszürkülnének, mert a
vidékre nem hívta őket szerződés: már tova is tűnt a kedves
tavaszi színjáték, a ritmus a tagadó okhatározó mondattal lezárul. Költészet és
valóság közül az utóbbi győzött, mert tényei megmásíthatatlanok.
Az utolsó regényfejezet tabáni régi házáról szóló mondatának
hangjátéka visszatérő motívumként szólal meg az ősz egy későbbi időszakának jellemzésekor,
egy már idézett mondatunkban: „Az ecetfa levelei mind pirosabbak és az
óraütések hangosabbak lettek az őszi csendességű városrész felett”. Az ecetfa
levelei – az óra ütései, pirosabbak – hangosabbak: teljes a párhuzam a két
kapcsolatos mondat szerkesztésében birtokos jelzős alanyuk és közös
igei-névszói állítmányuk névszói része között. Szín és hang valósággal egybeolvad az őszi hangulatban, az állítmány igei része is
egybekapcsolja őket („lettek”), s úgy hangzik a pirosabbak – hangosabbak szópár is, mint a harang szava, ahogy egyre teltebben, mélyebb
hangszínnel kondul meg. Az óraütések még jobban elmélyítik a csendet „az őszi
csendességű városrész felett”. A városrész mozdulatlan
nyugalmát magánhangzói szabályos elrendeződése is kifejezi. Őszi csendességű: hosszú magánhangzós kezdet és befejezés: teljes kerekség. Csendesség:
más mint csend: nem a zaj elülte, hanem folyamatos állapot. Az őszi szó ezúttal is
színekkel telítődik. Az utolsó szó, a fölött névutó zárja le a mondatot, ritmuszáró szerepe egyben nyomatékosítja
is: a hang és szín, mint mindenféle élet, felette van a tájnak, egyre messzebb
kerül tőle, nem tartozik már hozzá, idegenné lett. S csakugyan: később „tökéletesen
megpirosodtak a sárga levelek” s azután, „a régi
király ecetfájáról szinte menuette-lépésben keringtek
alá”. Halkan, hangtalanul. „...és a rácvárosi háztetők
felett mesebeli mélysége volt az égnek”. Búcsúzik az élet,
búcsúznak a regény szerelmesei, búcsúzik maga a szerelem is.
„Ezen az éjszakán /
temérdek csillag / volt az égen, / a Tabán felett. Az
égen / a sötét magasságban /
vadludak kiáltoztak. / Valahol messze / egy
tabáni rác-kocsmában /
csendesen tamburáztak.” A csillagos ég után a
levegőég, a madarak világa, majd az emberé, ahogy egyre szűkül a kör, egyre
lejjebb jutva az ő világába érünk. A csillagkáprázat után sötétség, a madárkiáltozások
után csendes tamburázás. Az első mondat éppen ezért a látványt, a
mennyiségjelzővel még inkább nyomatékosított csillagragyogást hangsúlyozza, a
középső mondatban a cselekvésre és a cselekvés alanyára esik a hangsúly, az
utolsó mondat nyomatéktalan, nincs mondathangsúlya. Az elérhetetlen csillagok
élettelen világa, embertelen szépsége alatt sötétségben van a mi világunk, de
míg a madarak szorongása kiáltozásban fejeződik ki, az ember csendes
tamburázása a belenyugvó bánat, a csendes rezignáció. A mellékhangsúlyos
helyhatározók adják a hangulati aláfestést, mintegy kísérő zenét, hatásukat
nem annyira logikai jelentésük, mint érzelemkeltő szerepük teremti. A regény
főhősének fájdalmas magányát fejezik ki ezek a sorok lírai szépséggel. Egyedül
van az ember: messze távol az
égen a temérdek csillag, a sötét magasságban a vadludak, és valahol messze tamburáznak.
Ez a motívum már felcsendül az írónak Kiss Józsefhez írt
levelében, amelyben megírandó regényéről tájékoztatja A Hét szerkesztőjét.
„Egy elhagyott házban /
közben éji dalt / játszik valaki a gordonkán,
s a csillagsugáros / márciusi estben / magasan
kiáltanak / a vadludak”.
A kapcsolt mondatpár nyelvtani párhuzamossága világosan kitetszik. Azonos a szórendjük: bővítményes helyhatározó, állítmányi rész, alany. „...A csillagsugáros márciusi estben” helyet is jelöl, a csillagsugáros melléknév a világmindenség jelzője, érezzük végtelenségét.
A határozók a lezártság (egy elhagyott házban) és a
végtelenség (a csillagsugáros márciusi estben)
ellentétes fogalmát kapcsolják egymáshoz. Mind a kettő a titkokat, az
ismeretlent sejteti, az élet gazdagságát, egyik a mikro-, másik a
makrokozmoszt. Az elhagyott ház a múlt titkait őrzi bezárva lent, a vadludak
magasan kiáltanak fent a szabad végtelenségben. Az éji dalt valaki, egy ismeretlen játssza
a gordonkán, s a magasban, a csak sejtett messzeségben kiáltanak a vadludak, a
kiáltozó madarakat is elrejti az este, mélyéről csak hangjaik hallatszanak. Bezártság
és végtelenség ellentétét fokozza a két alanyi ragozású ige, mindkettő
elmosódó, mert nincs határozott tárgyuk. A gordonka valakinek a szívében
rejtőzködő szomorúságról szól, s a magános emberi bánatra a messzeségből, az
elérhetetlenből a mindenség szava ad visszhangot: a kiáltanak többes száma is eltéresíti az emberi fájdalmat. A jelzők (elhagyott–csillagsugáros), a határozók (házban – márciusi estben), a
bővítményes állítmányok (éji dalt játszik – magasan kiáltanak) s az alanyok száma
(valaki – vadludak) sokszorosan kifejezik az ember életének elhatároltsága és a
mindenség korlátlansága közti ellentétet, a mindkettőből kiáradó sejtelmesség,
titokzatosság egybekapcsolja az embert és a mindenséget.
Egy elhagyott
házban – közben éji dalt –
játszik valaki – a gordonján – s
a csillagsugáros – márciusi
estben – magasan kiáltanak – a vadludak.
Az asszociációk távolibbak, s az összekapcsoló elem
hangulati. De így még szembetűnőbb az első párhuzamban a kis emberi világ és a
nagymindenség ellentéte, rejtelmessége. a cselekmények idejének azonossága, a
dalt játszó és a vadludak láthatatlansága, s hogy az ember gordonkajátékának
hangjára a mindenség adja a feleletet.
Hang és fényjáték együtt különösen jellemző eleme Krúdy
stílusának, ha képzelete a múlt rejtelmes álomvilágába visz. A ritmus főeleme
ezekben a részletekben is a párhuzamos mondatépítés. Néhány jellemző példa:
„Manapság úgy hangzik már ez, mint az ódon padlásra
helyezett spinét elpattanó húrjának zöngése, s odakünn holdvilágos éjfél van. A
régi kerten imbolyogva mennek át letűnt idők nagyszerű asszonyainak árnyékai, a
kastély tornya fénylik az éjszakában.”
„A zene gyönyörűen zengett, nyírségi cigányok muzsikáltak
és a falon tükrök ragyogtak. Egy régi csillárban gázlángok lobogtak és piros szőnyeg
volt a padlóra terítve.”
„...a régi királyok /
szellemalakja, // őszi éj / ködéből / sápadt hold / ezüstjéből / és ódon
tornyok tompán visszhangzó // harangütéséből / szőtt árnya // ismét eltűnt
valamerre / a várfal mentén- //”
Az első idézet mindkét összetételében a kezdő tagmondat az
ember világa, a háttér mindkettőben a holdfényes éjszaka káprázata. Külön
figyelmet érdemel a kezdő
„hangzik” és a befejező „fénylik” ige, s hogy második
összetett mondata nagyobb mozgalmasságú és erősebb
fényhatású: a képzelet megalkotta világ nemcsak színesebb, hanem elevenebb is,
mint a valóság. A két mondat szerkezetének közös vonása, hogy a kapcsolás
mindkettőben távoli, logikailag össze nem tartozó dolgokat fűz egybe az
egyidejűség és a hangulati megegyezés alapján. A kísérteties környezet így nem
alapja, csak háttere a titokzatos jelenségeknek, a húr elpattanásának és a
szellemjárásnak: az elpattanó húr zöngésében magában van a sejtelmesség, s csak
hozzáadja az író a már felkeltett hangulat fokozásaként a háttér, a környezet
színeit is.
A második idézett részben a hang-szín, – mozgás-szín
ritmust figyelhetjük meg. Feltűnő a lendületes igék (zengett, muzsikáltak,
ragyogtak, lobogtak) gazdag bősége. Ezek a piros szőnyegek színével az élet mozgalmasságál varázsolják elénk, miközben a régi szóval az író a mese
világába visz ezúttal is Sajátos lezárását adja az egész mondatnak az
állapothatározóval összekapcsolt múlt idejű létezés ige (volt terítve), mintegy
rögzítve, mozdulatlanná, képeslap-szerű állandóságává téve ezzel az egész
jelenetet.
A harmadik idézet szín-hang-mozgás
ritmikája szinte hallhatóan érzik, mert a nyelvi szerkezet azonossága erősíti a ritmust.
Az eredethatározót kifejező ragos főnevek (ködéből, ezüstjéből,
harangütésből) mindegyike birtokos jelzős s birtokos jelzőjüknek ezúttal is
minőségjelzőjük van (őszi éj, sápadt hold, ódon tornyok). A
harangütésnek azonban magának is van jelzője (tompán visszhangzó).
Ez a
hangról szóló rész a
legbővítményesebb és szinte végig csupa mélyhangú szót foglal magában. A
haranghangok akusztikai hatását is visszaadja a nyelv: mélyebb,
tompább, hosszabban tartó a harangütés, betöltve az egész teret. A kezdő hang (a régi királyok) megütésére a valóság
jelenségei csodálatos mesevilággá váltak, a képzelet álomszerű mesevilágot
teremtett a legkevésbé anyagszerű jelenségekből: ködből, fényből, hangból. A
lezárás itt az álomkép eltűnése.
A vers határán
Krúdy stílusa igen változatos ritmuseszközöket használ fel, olykor már-már a rím határáig is eljut. Hogy mondanivalója milyen gazdag lírai elemekben, erről maga Krúdy is vall. A nagyúr Alvinczy jellemzést ad egy „különös, ibolyaszemű leánykáról”:
„Olyan fiatal, mint a küszöbön álló március, és mégis régi
ékszerek jutnak az ember eszébe, midőn
arcszínére visszaemlékszik. Különös kövek és rózsaszínű pírban égő aranyok,
amilyenből a Szent Lajos koronája volt. Vagy egy nyári reggel / az Alpesekben //, körül a pirosló havú / szűzormok // és az erdőben / piros gyöngyvirág / nyílik.
//
Kész a költemény – kiáltott fel Szilveszter”
(Alvinczy „titoknoka”).
A vers anyaga csakugyan megvan – de a befejezése már több:
csakugyan „kész költemény”. A képek lírai
alkotáshoz illenek: s gondolatritmusa, finom ellentétei, pasztell-színei is versről
beszélnek. A lírai vallomás a leányka arcszínéről befejezett, kerek egész.
Nemcsak azért, mert a rózsaszínű, pirosló és piros melléknevek és „a szűz
ormok” jelzős kifejezés finom árnyalatokkal festik meg az
arc színét, hanem ritmusában is vers, ahogy leheletszerű megelevenedéssel szinte már lebegnek az utolsó
mondat ritmusszakaszai. A jellegzetes mondatzárás itt is megvan: a fenséges és a bájos egymás mellett,
egyetlen és
kötőszóval lazán egybekapcsolva mesteri csattanóval zárja le a „költeményt„”.
A továbbiakban olyan szövegrészeket válogattam össze, ahol
a ritmus közvetlenül a legnagyobb hatású zenei elem. Ezzel a szöveggel
ellentétben gyakoribb az olyan ritmus, ahol az erősen ritmikus kezdetet
lassúbbodás követi, s a rövidebb rezdülések szélesebb hullámzásba mennek át.
Az író rendszerint azt mondja el ezzel, hogyan engedi át az ember magát
játékszeréül hangulatának már-már jóleső szomorúsággal, majd egészen elveszti
önmagát s valami álomszerű alig-mozdulással feloldódik a valóságtól.
„Bólintottam
/ szomorú voltam
/ mélységes csend volt / a kék szobában
/, mintha nagyon messzire jutottam volna / az élettől / Budapesttől / valamely meseházban
ülnék / és semmi sem igaz / ami körülöttem történik /.”
Az első ritmusegység 4, a következő három 5 szótagos, s a
két első és a negyedik ütem ritmusát élénkítik a rímszerűen egybecsengő záró
szótagok A harmadik ütem magas hangjaival is elüt a többitől, a beállott csendet festi meg s a
hideg, idegenszerű külső világ szorongatását. Valami emberen túli állandóság,
valami megdöbbentség érzése ez. Aztán az elbeszélés rezzenéstelen
egyhangúságával beszél tovább, s a szemlélődő, magába forduló ember csendes
folyású elbeszélésmenetét mindössze egyetlen újra csak rímszerűen nyomatékosított
ütempár (az élettől / Budapesttől) eleveníti meg, két 4 szótagos ütemével. A
külső világ mozgalmassága ellentétes itt a szemlélődő ember belső
mozdulatlanságával. „Semmi sem igaz, ami körülöttem történik”
– a teljes magába zárkózás szavai ezek.
Még elevenebb ritmusjáték hasonló hangulati tartalommal, de
némi reflexió-szerű folytatással, mintegy kilépve már a hangulat rabságából:
„Akkoriban mindig / szomorú volt / alkonyattal / midőn a
táj / elcsendesült / és a fák között / bánatosan / járt a homály /. Nincs is
annak szíve, / aki alkonyattal / el nem szomorodik. //”
A második ritmusegységtől kezdve hat 4 szótagos és egy 5
szótagos ütem van. A magánhangzók szinte végig mély hangúak, kivéve az
elcsendesült igei állítmányt. Jellemző az is, hogy az egyes ütemek ereszkedő
hangvételűek, s csak a táj
és a homály szavak hangzanak ki erősebben – a mondanivaló két pillére szinte
rímel egymással. Az ember helyett környezete veszi át a cselekvő szerepét: az
elcsendesülő táj
és a bánatosan járó
homály. Az ember válasza erre a létezés önmagába
forduló passzivitása. Jellemzőek a második mondat lassúbbodó 6 szótagos ütemei.
Krúdy ritmusformái hajlékonyan simulnak a mondanivaló
hangulatához, meglepő gazdaságot mutatva változatosságukban. Rövid, zárt
egységet alkotó szövegrészen belül (néha egyetlen mondatban is) változik a
ritmus. „Orfeum!
Mily //
melegen
/ zenésen
// szinte kábítóan
/ hangzott egykor e szó / ifjú / gavallér korunkban. // Táncosnőket és
hercegnőket / láttunk //az urak fehér inge / fénylik // virágillat / tölti meg
// a rózsaszínű / villamosfényben / tündöklő termet
// páholyában / Vladimir nagyherceg ül // földszinten a / rasta
// rövidszoknyás / francia szubrett / csicsereg a / pódiumon. //”
A kezdő mondat ütemei egy kivételével 6 szótagosak (olykor
3+3 tagolással), az ifjúság lelkesültsége, lázas
életmohósága, elevensége hullámzik bennük – az ifjú szót ez a ritmus külön
is választja, kiemeli. A melegen, zenésen és a kábítóan, korunkban szavak
utolsó tagjának egybecsengése még inkább gyorsít. A lírai vallomás után a
látvány már epikusabban nyugodt, majd a színek, mozgások pillanatképeinek
színpompája újra meggyorsítja a ritmust / rövidszoknyás / francia szubrett /
csicsereg a / pódiumon: általában 4 szótagos ütemezéssel.
„Hervadt / múlt évi levelek // töltötték meg / az árkot // és
a rózsafák még / barna szalmabundáikban / állongtak a kertben /.”
A mondat bágyadtabb lassúságú hullámzása az előbbi
ellentétéül az elmúlás halk finom muzsikája.
Újra ellentétes hangvételű szemelvényrész következzék, az idézett
szöveg a századfordulós mulatozás tombolásával az uralkodó osztályok döbbenetes
haláltánc-éneke, szinte a középkori festők modorában.
...„a
süket Fritz apó meg / bablevest főzött a / Vasvári Pál utcában / és lokáljában,
/ fiákeresek / kaszinói urak / és éjjeli lányok / együtt táncoltak / délelőtt
a / tüdővészes Breitner / zongorája körül / aki
hátborzongatóan variálta / az ocsmány és ledér szavakat / dalaiban míg / fülig
nyitott szája 7 fekete üregéből egy / felbontott régi sír / sötétsége / meredt
elő / s gyakran ömlött / tüdejéből a vér a / mulatság hevében / ...
A kezdő 6 szótagos ütemek sodrása után egy súlyos
szókapcsolattömb következik (hátborzongatóan variálta) szinte trochaeikus lejtéssel, majd 6-7 szótagos ütemek jönnek, s
az ütemeket kezdő alliterációs f
hangok még erősebben hangsúlyozzák az ütemhatárokat. A szöveg többi részéhez
viszonyított lázasabb, szaggatottabb tempót hangsúlyozza a ritmus a
felsorolásban is, ahol még külön nyomatékot ad a felsorolás szomszéd tagjai
közti ellentét (fiákeresek – kaszinói urak: a társadalmi különbség; kaszinói
urak – éjjeli lányok: előkelő
urak és züllött nők). Mindez így együtt a
középkori haláltánc-énekeket juttatja eszünkbe. A név és hely pontos
megjelölése, a nyers valóságelemek még érzékletesebbé, egyúttal kísértetiesebbé
teszik a jelenetet.
Krúdy nem rászabja a tartalomra a hozzáillő ritmust, hanem
ritmus- formái a gondolattal együtt születnek, s éppen ezért erősíti egymás
hatását a ritmus és a gondolat.
„S közben gyermekesen lágy tekintetét / amelyben leginkább
/ egy októberi alkonyat / képe rezgett / midőn az ér / törpe fűzfák /
elhagyott kis hidak / és magános kertek alatt / bújdosik
kifelé / a városból / Szilvia gyöngéden emelkedő kebeléről / nyakig emelte. //
Ebben a szövegben nyomon követhetjük a Krúdy mondatépítését
meghatározó asszociációkat, s ezekből kitetszik a szöveg belső ritmikájának
törvényszerűsége. A közlés tárgya itt egy eseménymozzanat: (a főhős)
„gyermekesen lágy tekintetét ... Szilvia gyengéden emelkedő kebeléről nyakig
emelte! A „gyermekesen lágy
tekintet” egy „októberi alkonyatot” idézett fel – s már meg is éled a képzelet
alkotta tájkép magányával, csendjével, elhagyatottságával, s ebből az
álomvilágból kerülünk vissza a mondat végén a valóságba. Ennek a csapongó
képzettársításnak felel meg a kettős alárendelés és az is, hogy az epikus
tartalomba ékelt lírai hangulatú tájképek megelevenedő ritmusúak, szemben az
elbeszélés nyugodtabb, szélesebb hullámzású ritmusvételével (talán éppen ezért
a szokottabb„kebléről”
alak helyett „kebeléről”
van: egy szótaggal több a ritmus visszafogására). Hogy a felsorolások ritmusa
finom megrezdüléssel csak „gyöngéden emelkedjék”, a „törpe”, „elhagyott” és „magános” jelzők bágyadt
szomorúsága mérsékli az elevenségét. ... /midőn az ér / törpe fűzfák /
elhagyott kis hidak / és magános kertek alatt / bújdosik
kifelé a városból //: a kezdő 4 majd 6 szótagos ütemek finom rezdülésű elevenségét
lassúbb, tétova mozdulású, elmosódó ritmushatárú részek követik.
Következő szövegünkben a ritmus alig érezhető átmenettel
kezd halk rezdülésbe. A finom ritmusjátékot magas és mély magánhangzók
váltakozása, alkonyi árnyak és elmosódó színfoltok ellentéte is segíti.
„Klára végre is elővette / ábrándos tekintetét / amely
olyan volt, / mint a
kora tavaszi alkonyat / erdős dombos vidéken / hol még a lapályon / elnyúló
réteken / gyenge köd úszik / mintha a
mezők / álma volna. //”
Az utolsó ütemek szótagszáma egyre kisebbedő. 6–6–5–5–4. A hullámzás mégsem lesz
igazán elevenné, valami bánatos halk szomorúság árad a sorokból, egy szép
színes és mégis szomorú álom. Itt ugyanis nem az ütemek szótagszáma az egyetlen
zenei elem. A sok hosszú magánhangzó tartóztatja, lassítja a szöveg
hullámzását, s a mélyhangú 4 szótagos ütem meg elgondolkodásra késztet. Könnyű
a mezők álma, a szó belseji lm
– ln hang megfelelése is
szinte súlytalanná teszi, de egy kicsit halál is, mint minden álom. S ezzel a
hangulattal zár le az író ritmikailag is egy gondolati egységet egy teljes
zenei felépítésű mondatban.
A zenei elemek különféle kombinációkban jelennek meg.
Dickensről például így ír az író:
„...szebben és meglátóbban Angliát, Londont és a brit
ifjúságot és öregséget, / a walesi mezők / felett fénylő ködöt / és az angol
nők / szívében szálladozó / bárányfellegeket / senki
sem írta meg. /”
A mondatszerkesztés szabályossága nemcsak a két utóbbi
tárgy bővítményeinek pontos egyezésében lelhető meg, nem csupán a párhuzamos
mondatrészek értelmi kapcsolatában (walesi – angol, ködöt – bárányfellegeket),
hanem az alliterációk rendjében is. Szerepe van az alliterációt kezdő „felett” és befejező
bárányfellegeket szavainak is. Ez utóbbi zárja le zeneileg a gondolatot. Ebben
a muzsikában az anyagi világ testetlensége (a köd) és a nők lelkében szállongó
könnyű gondok anyagszerűsége (bárányfellegek) egészen egybeolvad, s egyéb
hangzási megegyezések (mezők
– nők) még inkább elmossák a határokat.
A szerkezet a verssel rokonítja ezt a Rezeda jellemzésére
írt mondatot: „A nők néha megengedték, / hogy a kezüket megcsókolja /, máskor
könnyedén végigsimították homlokát / kedves Rezedának nevezték / virágjukat a
verseskönyv lapjai közé préselték / azután elbocsátották a szerkesztőt / aki
lehajtott fejjel bandukolt / és az öngyilkos Kleist Henrikre gondolt”.
A kapcsolatos mondatok alanya „a nők”, az alárendelt
mondatoké Rezeda.
A két utolsó mondat kivételével mindegyik állítmány tárgyas ragozású ige, a
határozott tárgya teszi mindegyiket cselekményessé. Megfigyelhető a tárgy és
állítmány elrendezésében a sorrend mondatonkénti különbözősége, s az is, hogy
minden második mondat csak tárgyat és állítmányt tartalmaz – a bővítményesebb
mondatok hangulatilag valamiféle megadás, csendes beletörődés, szomorúság
kifejezései. A Rezedáról szóló két befejező mondat szerkezete teljesen megegyezik,
s a „bandukolt” – „gondolt” igék alaki és hangzási azonosságai itt a
lassúbbodó ritmusvétel eszközei: a szavak hangulata a reménytelenség,
életfáradtság. Az egész mondat mintha olyan versszak lenne, amelynek
keresztrímeit (a mondatrészek elhelyezését értve) két páros rímű sor, (azonos
mondatrészsorrendű mondat) követi. Sajátosan krúdys hangulatot teremtenek ezek
a mondatzárások: igen gyakori bennük a negatív tartalom (itt az öngyilkosság
gondolata), s mint ezúttal is, előzményeikhez képest zeneileg elüt a
hangvételűk.
Egy jellegzetes Krúdy-mondat
„Általában Rezeda úr úgy viselkedett, mintha valamely szerencsétlenség történt volna a családjában. Nevelőapját, a nagy Cromwell Olivér barátját párviadalban szíven szúrják Anglia virágoskertjében, nevelőanyja – a földkerekség felejthetetlenül legszebb asszonyalakja a londoni hírlapíró előadásában – búsongva tekint, a távolba a walesi kastélyból, és könnyű felhők vonulnak át a királynő országának legszebb szempárján – vagy Horváth kisasszony megcsalta hű lovagját, tettben vagy gondolatban, és most. mennek Martinovics főtisztelendő mezejére eltemetni a drága halottat, amelyet szerelemnek, barátságnak, húsvéti reggelnek, a nyárfa lombjain át aláreszkető napsugárnak téli éjszakák álmának hívtak (odakünn havas fergeteg a régi toronytetők körül, kék fénnyel és a puncs a szép és régi regényes és verses könyvekkel megrakott íróasztalon, valaki a tűznél ül, a lángba bámul, és egy nőre gondol).”
A mondat Krúdyra jellemző párhuzamosságában mindenekelőtt a vagy kötőszó szerepe
jelentős. Az otthon egy toronyban olvasott regény hangulati emlékei azonosulnak
Rezeda életének valóságélményeivel, s a választó „vagy” kötőszó arra utal, hogy
álom és valóság szétfejthetetlenül egybeolvadt, szinte mindegy, hogy melyiket
választjuk; a regény álomvilága lett valóság, vagy a valóság álomszerű. Ebben a
sajátos időszemléletben az olvasott regény cselekménye és Rezeda szerelmi
csalódása egyidejűvé válik: egy fájdalom a nevelőapa és a szerelmes
elvesztése, egy fájdalom a nevelőanya búsongása, ahogy a távolba tekint, és „a
drága halott”, egy elveszett szép emberi kapcsolat eltemetése. Lírai szépségű
vallomás szól arról, milyen nagy a veszteség: érzelem, emberi kapcsolat, az
évszakok rendjében megújuló természet minden tiszta szépsége, öröme, fénye,
álma benne volt. S a zárójeles befejezés újra megidézi az olvasott regény
világát: Rezeda toronybeli lakása átvarázslódik Cromwell Olivér korába, mintha
ő lenne az, aki „a tűznél ül, a lángba bámul és egy nőre gondol.” Egy mondatban
a regényes múlt, az ember érzelemvilága, természet, évszakok, álmodozás – s a
főhős a múltba képzelve magát az egész élet tűnékenységére
gondol, amikor „egy nőre gondol”, aki már eltűnt az életéből, s egyre inkább
csak hangulatfoszlányok sejtetik az alakját.
Ez a mondat azért érdemel különös figyelmet, mert benne az
író múltat járó képzelete a múlt álomvilágát mindvégig jelenként festi meg.
Mindössze két múlt idejű állítmány van a hosszú mondatban, de mind a kettő Rezedáról,
Krúdy regényének hőséről tesz megállapítást. A képzelet mindig jelenvaló
időtlenségével áll tehát szemben a valóság befejezettsége, megtörténtsége. A
múlt idejű alakok tényeket tartalmaznak, tehát megmásíthatatlanok, szemben a
képzelet alkotta világnak azzal a lehetőségével, hogy bármikor jelenként
felidézhető. A képzelet-valóság ritmusjátéka így egyúttal jelen-múlt váltakozása
is.
A zárójel ritmusa ezúttal is végigjátssza a mondanivaló
érzelmi hullámzását. A kinti és benti világ ezúttal is szemben áll egymással,
de mindkét világban az emberen kívüli dolgok a mozgalmasak (havas fergeteg –
kék fénnyel ég a puncs), az ember és környezete a kéken égő puncs fényeiben
mozdulatlannak tűnik. Az utolsó három tagmondat a tűz lobogásának fényjátékát
vibráltatja ritmusában, s az emberi magatartást jelző három majdnem
létezéstartalmú igével (ül, bámul, gondol, s mind l végződésű) jellemző
kontrasztot teremt határozójuk elevensége (tűznél, lángba, nőre). A három mondatban
a ritmus érzékelhetően lelassúdik: a zárójeles befejezés állóképszerűen ad
valami időtlenül örök férfi-szomorúságot. Megcsendesedett, de el nem múló
bánata ezúttal is negatív közléssel (beletörődő szomorúsággal) zárja le a mondatot.
Ennek felel meg a 4–5–6 szótagszámú ütem / a tűznél ül / a lángba bámul / és
egy nőre gondol // – s az is, hogy két határozott névelőt egy határozatlan
követ. Egy nőre gondol, aki messze van, elérhetetlen. Jellemző még a Krúdynál
igen gyakori háromtagú felsorolás.
Krúdy stílusának legfőbb jellemzője a zeneisége. Ez a zene
igen változatos ritmusformákon épül, s a tartalom érzés- és hangulatváltozásai
tükröződnek benne. Alliterációs játékok, a magas és mély magánhangzók hanghatásai
éppen úgy érvényesülnek benne, mint a mondatrészek elrendezésének párhuzamos
vagy ellentétes formái, a szavak hangulati hatása, a tartalmi párhuzamosságok
vagy ellentétek. Rendkívül bonyolult fény-hang párhuzamok, mozgás és
állandóság, az ember mikrovilága és a kozmosz ellentétei éppen úgy fellelhetők
benne, mint a jelen és múlt, az álom és való, vagy mint az epikus nyugalom és a
lírai elevenség. A különböző ritmuselemek igen sok kombinációban jelennek meg,
a tartalmi és zenei egybeesések erősítik a ritmust. Magában a szűkebb
értelemben vett ritmusban rövid és hosszú szakaszok, ritmusgyorsulás és
visszafogás figyelhető meg. Nagy szerepük van olykor a ritmusteremtésben a
hangzók időtartama mellett az alliterációknak, de a rímszerű ütemvégződéseknek
is.
(A Hódmezővásárhelyi Bethlen Gábor
Gimnázium évkönyve.
Hódmezővásárhely, 1972. 55-66. p.)