JÁTÉK KRÚDY GYULA MŰVEI NYOMÁN A
VÍGSZÍNHÁZBAN
|
Kísértetjárás? (Szlovák György rajzai) |
A SZÍNPADI
KÉZIMUNKÁBAN, mely Krúdy
Gyula mondataiból készült és Rezeda Kázmér szép élete címmel mostanság a
Vígszínházban látható, elhelyezkedik egy mondat. Talán nem a legszerencsésebb
mondat, mert nem Krúdy mágikus, igazi találatai közül való. Nem azok közül,
melyektől az őszi sötétben álmodó városok fölött a városneveket egymástól tudakodó vadludak húznak át a képzeleten. Nem is azok
közül, melyeknek hallatán a szoknyafodrok alól
kíváncsi orral egyszerre kikandikál egy selyemtopán. A mondat így hangzik:
„Most pedig csókolózni fogunk a levessel”. Soktízezer saját pehelysúlyától
kedve szerint alászállingózó Krúdy-mondat közül ez mintha mesterkéltebb volna a
többinél, s mintha nem ébresztene valódi víziót. De azért Krúdyra valló mondat,
ha valamely keresettség lappang is benne.
A színpadi
kézimunka szövegkönyvének olvastán, hökkentve mégis megállít: hogyan fog, jaj,
ez a mondat színpadon festeni?, hogyan lehet ezt megjeleníteni?
Sajnos,
csak úgy, hogy az önkéntelen feljajdulást, jaj, indokolttá teszi.
A színpadi
megjelenítéskor a levessel csókolózó vendég bajszán kanalazás közben csüngedezni kezdenek a hosszúmetéltek vékony szálai.
Gőzölgő répák, cseresznyepaprika-szeletek, húslevesek egyéb tartozékai, főttkrumplik, karfiolok egyremásra
eltünedeznek, jaj, a vendég szájüregében s a levessel váltott csók – s mind a
többi csók – jóíze és a csókok nyomán megmoccanó
vágyakozások helyett a nézőben egyetlen kívánalom támad: kéne egy szalvéta.
A mondat –
s mind a többi Krúdy-mondat – jóíze, látomást,
hangulatot, szertegyűrűző gondolatot fakasztó, vadludak éji vonulását és
hatalmasan rengő házmesternéi kebleket, gázlámpák pillangólángját, dunai
jégtáblák utazását és kamaraerdei vöröshangya-bolyokat idéző varázsa javarészt
eltünedezik a színpad roppant szájüregében. Ezt a kárt teszi, a tárgyszerű, a
közvetlen megjelenítés, a megfogható valóságosság rombolását végzi el Krúdy
világának illanó valóságán, ezzel a látható, érzékelhető ábrázolással fosztja
ki szépségéből Rezeda Kázmér szép életét a színpadi kézimunka,
MILY MÓDON
KÉZIMUNKA az, amit Kapás
Dezső Krúdy műveinek, Krúdy képeinek, Krúdy mondatainak felhasználásával a Rezeda
Kázmér szép élete színpadra-írásakor végrehajtott? Nem a kézimunka hímző,
szövő, szálakat öltő, horgoló, hurkoló, csomózó módján az. Hanem az a fajta
kézimunka, amelyet valahai elemiiskolákban színespapírból ragasztgattak, papírszalagokból
fűzögettek-hajtogattak gyerekek, nyelvük hegyét kinnfelejtő buzgalommal és
odaadással. Figyelemmel és belefeledkezéssel ragasztgatta-fűzögette Krúdy
színes mondat-csíkjaiból ezt a színpadi kollázst Kapás Dezső is, türelemmel,
szeretettel és körültekintéssel fabrikálta össze.
Műve
valódi Krúdyból készült, nem igazi Krúdynak.
Munkája
példa rá – s nem is kivételes példa a világban —, hogyan lehet a valóság
alkatrészeiből nem valódit gyártani, hogyan lehet aggályosán gyűjtött
idézetekkel igazukból kiforgatni magúikat az idézeteket, hogyan lehet saját,
eredeti, önmagukkal azonosnak maradt anyagokból felszabdalással,
Összeragasztással, átcsoportosítással merőben más anyagot előállítani. Hogyan
lehet aranyból – fura egy jelenkori babonájú alkímia – rezet csinálni.
Krúdy
aranypora szürkül lakásporrá, bútorporrá, szőnyegporrá, porszívóra tartozó
egyszerű háztartási porrá a Kapás Dezső megálmodta színpadon abban a
pillanatban, amikor a darab rendezőjeként a színes fantáziájú tervezővel, Drégely
Lászlóval, egy régiségbolt lomtárát rendezteti be a színen. Ez a denevértanyai
elképzelése a rendezőnek megfosztja Krúdyt a városerdőitől, margitszigeti
lombjaitól, ligeti tavának víg csillámaitól, életerős színeitől, széljárta
szabadságaitól, bánatos levélhullásaitól, búcsúzkodó felhőjárásaitól,
megroppanó kerti kavicsaitól, sejtelmes kutyaugatásaitól, holdas tetőgerinceken
megzendülő macska-szerenádjaitól. Megfosztja tőlük Krúdyt, és meg a nézőt is.
Ez a túlzsúfolt rendezői raktár elállja Krúdy szellős távlatait – ha itt a
képzelet csak megmoccan, kék foltokat ver magán egy tótágasra állított
asztallábtól. És amikor ez a meredt színpad a színrelépő
Krúdy-figuráktól végre élni kezdhetne, első mozdulatukra halott por száll föl a
régesrég használatlan kanapékból, melyek éppen Krúdy
szerint nagyonis állandó használatra teremtődtek.
A figurák
színről lelépő, utolsó mozdulatára is nehéz por telepszik a színre, de ez már
őket magukat is belepi, mintha búcsúzóul a saját haló porukkal mosnák meg
elsápadt homlokukat.
Ez a végső
hamvazószerda-vízió fehér leplekben kísérti végig ez a színpadi összeállítást,
kísérti végestelen-végig, a szövegkönyvtől a megjelenített játékig. És ez a
döntő kiforgatása Krúdynak.
BALSEJTÉS
ÉS BALJÓSLÁS két
merőben más tartalmú és jelentésű emberi érzület és emberi magatartás. Ez a
kettő keveredik itt össze, menthetetlenül.
Rezeda
Kázmér szép élete és mindaz a többi Krúdy-mozdulat, amelyből ennek a színpadi játéknak
össze lehetne állnia, nem haláltánc ugyanis. Nem haláltánca sem egykori
embereknek, sem múlt társadalomnak. Csak Kapás Dezső partitúrája és
koreográfiája rándítja azzá. Duna menti szúnyog ártatlan csípésével végzetes
tarantella-görcsöt okoztat. Ami Krúdy érzelmi világán megsejtésként, névtelen
árnyként oson át és eltűnődéssé oldódik, merengéssé foszlik aztán, az itt
ítéletté súlyosbodik. Ami villámlás a messzi égaljon átszalad, minthacsak egy kis tüzet kérne az elballagó Naptól, az itt
lecsap és rombadönt. Ez a színpad itt tragikusan
beteljesít egy fátumot, amelyet Krúdy lírai iróniával csak sejtett, csak
elnézegetett és se meg nem jósolt, se meg nem idézett. A megátkozás dühe talán
hiányzott az indulataiból, s ha volt is, elhúzódott a szája keseredő, a homloka
elcsodálkozó redői közé. Váteszi jövőbelátását, ha volt rá képessége, elállták
pillantása elől a múltak képei, felködlései, nosztalgiái. Balsejtelmeihez a
baljóslatokat ennek a színpadi játéknak Adytól kellett kölcsönkérnie, tőle kellett
kierőszakoskodnia, kierőszakoskodnia és
beleerőszakolnia elénekelhető betétként, afféle song-ként Darvas
Ferenc komorló megzenésítésében,
EZ A
KOMORLÁS ÜLI MEG az egész
előadást. Krúdy alakjai úgy ölelkeznek benne, mintha az eleven lávába süllyedő Pompéji s nem a Margitsziget jótékony romjai, netán a
Kamaraerdő szelíd bokrai közt kulcsolódnának egymásba. Úgy ülnek az ócska
konflisban – nem, nem Ady „aranyos hintájában”,
királyian – mintha utolsó útjukra szállítaná őket a halottas kocsi, s nem első
nászukra a Kutyavillához címzett kiskocsma áldásosan diszkrét környékére,
valamely elbújt tisztásra. Úgy éreznek, mintha minden érzésük fenyegető
előérzet volna, mintha minden lépésüket haláltáncba ragadná a cipő.
Ily setétszárnyú suhogásában a végzetnek, ily állandó
hullásában a történelem hamujának, persze a szereplők is másféle viselkedésre
kényszerülnek, mint viselkednének Krúdy „barátságos házának” örömszerző
szobáiban, a Királyhoz címzett pesti fogadó termeiben szilveszteréjen,
városligeti csónakázáson, császárfürdői összebújáskor, s annyi más gondűző
pillanatában és helyzetében az életüknek.
Így esik
aztán, hogy Rezeda Kázmérnak csak bizonyos tulajdonságait, legfőként a
lemondóakat, a rezignáltakat, az elfáradtakat, a csüggetegeket szabad
eljátszania Darvas Ivánnak. Rezeda ragadozókedvű, zsákmányszerző
természete rejtve marad, sose tudhatja, hogy veszélytelen bolondozásait mikor
kötik kényszerzubbonyba, mintha a vidámság közveszélyét hoznák erre a szigorú
színpadra. Csak a zsákmány, csak az áldozat, csak a kiszolgáltatott férfi
magatartásába kényszerül Darvas Iván Rezeda Kázmérja, holott a Krúdyé
szenvedélyesen ragadozó természetű is. Szép életének ilyenformán az a legszebb
pillanata – s ez talán az előadásnak is a legszebbre sikerült jelenete —,
amikor malomkeréknyi, virágos női kalapok búcsúztatják, mint szalagos, temetési
koszorúk.
Fruzsina
nagy életkedvének egy-egy sugarát megmenti, szinte visszalopja az előadásba Ruttkai
Éva szerep- és stílusérzékenysége s nem hagyja a szenvedésekbe-szenvelgésekbe
sem belemerülni ezt a nőalakot, sem elvenni tőle a humorát, noha szöveg és
rendezés őt is szívesen beárnyékolná. Kevésbé tudja kicselezni az előadás
általános, nyomott múzeum-hangulatát – hogy ne mondjunk panoptikumi élettelenséget
– Psota Irén, mint Johanna. „Jánoska” – mert
elgyöngült percekben így is szólíthatja őt Rezeda Kázmér – kénytelen kicsattanó
egészségéből, vígan viselt elszomorodásaiból csakugyan Johannává merevedni Psota Irén alakításában, mert különben ereje kiütne az
erőtlenségekre hangszerelt játéktónusokból.
Ki-kirakoncátlankodja
magának az igazi Krúdy-figurát Schubert Éva, Békés Rita, Tábori
Nóra az előadás zord koncepciójából és eleven életet él a nagy viaszbábgyűjteményben Kozák László és Szatmári István
is. De már nem tudja élve kimenekíteni Krúdy figuráját sem Tomanek
Nándor, sem Tahi-Tóth László ebből a különös előadásból, ez alól a tető
alól, amelyre valamely misztikus alkímia titkos receptje szerint gyártott
csóvával úgy gyújtották rá a tetőt, hogy a benne szorultak fagyhalálukat
leljék.
Mátrai-Betegh Béla
(Magyar Nemzet, 1976/51. /február 29./ 11. p.)