NAGY MIKLÓS
AZ
ARANYEMBER*
1.
Timár
Mihály sorsának számos olyan fordulata van, amely az egész regény jelképévé
lehet, de talán egyik sem szimbolikusabb, mint a Duna jegén való eltévedés. A
milliomos, a tetterejéről és gyakorlati gondolkodásáról híres ember
tanácstalanul vergődik itt, nem lel utat. El tudnók-e képzelni hasonló
helyzetben Berend Ivánt vagy Kárpáthy Zoltánt? Timár mintha csak tagadása lenne
a korábbi héroszoknak, de legfőképpen Berend Ivánnak. Itt is a nemzeti tőkés
problémája foglalkoztatja az írót, de egykori eszményére már kiábrándultan
tekint, pályáját meghasonlásba vivőnek találja. A felvilágosult polgárság nagy
eszményeit az alkotó munkáról, a szabad választáson alapuló házasságról, a
társadalmi szolidaritásról és jogrendről mind megvalósíthatatlannak érzi a maga
korában, valóraváltásukat már nem az utópisztikusan elképzelt jövőtől várja,
hanem a népmondák szigetére helyezi.
Egyszerű,
de felettébb téves dolog lenne Az aranyember és a századforduló
romantikus, antikapitalista Jókaija között valamiféle közvetlen kapcsolatot
létesíteni; az Ahol a pénz nem Isten (1902) sziget-motívumával, a
világból való elmenekülésével szinte csábít az efféle konstrukció
megalkotására. Ott egy emberi és művészi útjának végefelé járó aggastyán
nyilatkozik meg, aki a körülötte levő világ mozgató-erőit egyre kevésbé érti,
arról csak teljességgel elnagyolt, sablonos képet tud festeni. Pesszimizmusa
inkább saját helyzetéből, mint a viszonyok felméréséből eredj, ezért
szólamokban merül ki, mesét, helyzeteket alkotni nézetének igazolására már nem
képes, azokat üres rutinú kalandregényből veszi át. Ahol az esztétikai értékek
ennyire különböznek, ott közvetlen kapcsolatról nem lehet szó. De más jelek is
azt mutatják, hogy Az aranyember az író illúzióvesztésének olyan
dokumentuma, amelyet bizakodó, a közéleti harcokat vállaló és szolgáló, sőt
újabb illúziókat megfogalmazó művek követnek. Hiszen 1872 nemcsak Az
aranyember folytatásokban való közlését látja, hanem A jövő század
regényét is, s a hetvenes években jelenik még meg a Rab Ráby, meg a
konzervatív Névtelen vár is. Az azonban bizonyos, hogy a tőkés
vállalkozáshoz fűzött nagy remények erősen lelohadnak Timár Mihály regénye
után, s a félrevonulásban fellelhető idilli boldogság ezután a korábbinál
gyakrabban jelenik meg írásaiban. Az Egy az Isten ugyanúgy ezt hirdeti,
mint Az élet komédiásai, s az Enyém, tied, övéből is világosan
kiolvasható a modern üzleti élet jellemet és erkölcsöt bomlasztó hatása.
2.
Joggal
merül fel azonban a kérdés: mi vezetett a kiábrándulás, az elmenekülés
könyvének megírásához? 1871, a regény formálásának éve a politikus Jókai
számára a deákpárti liberalizmusban való keserű csalódást hozza, egyszersmind
arról is meggyőzi, hogy a kormánypárt masszív többségével szemben az ellenzék
tiltakozásai eleve kudarcra vannak ítélve. 1872-ben a választások előtt
beszámol a Terézvárosban képviselői tevékenységéről, s ekkor határozottan
kijelenti:1 „Deák pártját nem vezeti többé, ott már az ultramontanizmus, a
retrográd tendencia, a vasúti érdek vezet.” Évek során buktak meg hazafias,
következetes liberalizmustól áthatott javaslatai: kudarcot vallott
képviselőházi beszédeivel a magyar jegybank és a honvédség kibővítése terén,
nem tudta elérni az egyház és állam szétválasztásában a kellő előrehaladást,
nem hallgatták meg akkor sem, amikor a nemzetiségek kulturális felemeléséért
emelt szót.2 A legteljesebb bizalmatlansággal szemlélte a delegációk meg a
felsőház működését, hiszen az utóbbiban még a botbüntetés eltörlését is
leszavazták.3 E lesújtó tanulságokat csak súlyosbította a német–francia háború
élménye. A kegyetlen mészárlás, a mindkét részről folyó mértéktelen uszítás és
rágalmazás egy életre szóló emléket hagyott Jókai szívében, s későbbi
pacifizmusában is nagy szerepet játszott ekkori megdöbbenése. Nem tudta
megérteni a párisi kommünt sem: forradalmi világnézet híján, a célzatosan
ferdített tudósításokat olvasva úgy tűnt fel neki, hogy mindez csak áldatlan
testvérharc volt, amelynek során a francia burzsoázia és a kommünárdok egyaránt
félredobták a hazaszeretetet, a nemzeti egység nagy eszméit.4 Egy ilyen hazai nemzetiségi vagy osztályharc
bekövetkezése erősen aggasztotta, amint ez A jövő század regényében is
megmutatkozott.
Az
aranyember
keletkezését az eddigi életrajzok mind összefüggésbe hozták Jókai házaséletének
legnagyobb válságával, L... Ottilia iránti szerelmével. Voltaképpen ma sem
lehet sokkal többet mondani erről, mint amit Mikszáth megírt könyvének A
sárga ház és lakói című fejezetében. A 18 éves leány, egy elhunyt honvédezredes
gyermeke Jókai gyámsága alatt állott, és kezdődő tüdőbaja elől Arácson,
Balatonfüred mellett keresett gyógyulást 1871-ben. A Senki szigetéről szóló
fejezetek már úgy készültek, hogy a szerelmes költő füredi villájából naponta
átlátogatott hozzá. De a betegség nem könyörült a bájos fiatal teremtésen, s
Ottilia csakhamar Meránba, a „mellbetegek” végső állomására került, ahonnét nem
is volt már számára visszatérés. A későbbi mende-mondák,5 amelyek szerint e viszonyból fiú is született,
nem sok hitelt érdemelnek, annál figyelemre méltóbb Feszty Árpádné egy kis
adata6 Jókainak féltékeny feleségével való ekkori összetűzéséről. E
szerint Laborfalvi Róza annyira felindult ura hűtlenségén, hogy válással
fenyegetőzött, amit az csak hosszas könyörgéssel tudott megakadályozni. Ha ez
valóban igaz, akkor jobban megérthetjük, mért válik annyira lényegessé a
regényben a két asszony közti választás gondolata. Nemcsak Jókai kifinomult
erkölcsi érzéke kívánta ezt így, hanem saját életében is állt már ilyen dilemma
előtt.
Tiltott
szerelmén, feleségével való meghasonlásán kívül még számos önvallomásos része
van Az aranyembernek. A gyümölcsfákkal babrálgató, csillagvilágot
csodáló, szomorkás
hangulatokba
merülő költő áll itt előttünk számos fejezetben, akit eddig a felfokozott hősök
közt, a nagy eposzi zengésű regények lapjain nem igen láthattunk. Itt fakadt
fel benne a gyermektelen apa eddig „kiíratlan” érzésvilága. Olvasunk a szülők
naiv büszkeségéről kis Dódijuk első léptei láttán, s megrendülten vigyázzuk az
apa szélütött fájdalmát a parányi koporsó mellett. Különös, de mintha a
hetvenes évek első felében többször tévedne szeme a kisdedek sírhantjára, mint
máskor. Ezt tanúsítja Az élet komédiásai „Niobe parasztruhában” című
fejezete, a gidres-gödrös egyenetlen regény egyik csúcspontja, ahol egy parasztasszony
kilenc gyermekét veszíti el vörhenyben egyetlen hét leforgása alatt.
Meddő
kísérlet lenne azonban ezen túlmenően kulcsregénynek tekinteni a művet, és van
némi túlzás Mikszáth nyilatkozatában is: „Ez talán az egyetlen regénye, amely
közvetlen a Jókai élő érzéseiből táplálkozik, és nem pusztán a fantáziájából.”7 Hiszen a mese jelentős része semmiféle
összefüggésben sem áll a költő egyéni életével, olyan személyek pályájából
merített hozzá indítást, akiket még csak nem is ismert alaposabban. Az Athalie–Tímea–Kacsuka
háromszögről, Athalie szörnyű gyilkossági kísérletéről egy távolabbi rokonának,
Szűcs Lajosnénak elbeszéléséből értesült,8 a meggazdagodott Timár alakjának – ha igaz Eötvös Károly
feltevése – a komáromi nábob, Domokos János szolgálhatott mintául.9 Minthogy Domonkos János már 1835-ben meghalt,
Jókai csak a temetésén vett részt és semmilyen más ismeretség nem fűzhette
hozzá.
Ám az sem
áll, mintha Jókai többi munkáiban nem törnének fel „az élő érzések” és bennük
pusztán a fantázia röptét csodálhatnánk. Magasra csapnak legtöbb írásában az
emberi közösségre vonatkozó érzései: hazaszeretet, népszeretet, szabadságvágy,
a haladásba és a tudományba vetett hit, s az értékesebbjéből nem hiányzik a
személyesebb érdekeltség sem. Elég itt az életrajzi mozzanatokat adó regényekre
(Politikai divatok, Mire megvénülünk, A tengerszemű hölgy) emlékeztetni,
vagy azokra, amelyekben sok kedves, mély benyomása ölt testet. Ilyen
emlékezetből vett helyzetekre, alakokra bőven akadhatunk Az új földesúr, A
kőszívű ember fiai, Fekete gyémántok, Eppur si muove lapjain is s az
irodalomtörténeti kutatás bizonyára még jelentősen növelni fogja az ilyesfajta
motívumok számát.
Az azonban
kétségtelen, hogy nála nagyobb köz választja el a belső élet alakulását a
műtől, mint az a modern magyar irodalomban szokásos. Nem írt pamfletszerű
regényt Szabó Dezső módjára, de életének az az objektívabb regénybe öntése is
idegen tőle, amit Móricz Zsigmondnál vagy Németh Lászlónál tapasztalhatunk.
Számára az irodalom nem volt katharzis, alkalom válságainak kivetítésére mint
Kemény Zsigmondnál, akinek Gyulai Pálját, Férj és nőjét másképpen
meg sem tudnók érteni. Mikszáth észre is vette ezt, s hajlott arra a
magyarázatra, hogy Jókai élete túlságosan zökkenőmentes volt ahhoz, hogy
mélyebben áthassa művészetét: „Jókainak mindent megadott a természet, ami egy
világraszóló nagy íróhoz kell, csak a boldogtalanságot nem.”10 A probléma azonban aligha oldható meg ilyen
egyszerűen. Ne feledjük ugyanis, hogy ezt a jelenséget más XIX. századi
prózaírónknál is fellelhetjük, mégpedig olyanoknál is, mint pl. maga Mikszáth,
akit a reális látás mellett ugyancsak gyötrő és terhes fiatalkorral vert meg az
élet. A kései években a „nagy palóc” nemcsak írni nem akart, de felesége
tanúsága szerint még beszélni se igen szeretett minderről. Másrészt az is
erősen kétséges, hogy Jókai életének mérlegén csakugyan olyan üres volt-e a
szenvedések serpenyője, mint Mikszáth állítja. Az önkényuralom sokféle
zaklatása, családi bajai (két örökbe fogadott, házasságon kívül született
Rózája, felesége öregkori zsarnoksága) ellentmondani látszanak e feltevésnek. A
magyarázatot tehát nem annyira a költő életében, mint inkább irodalmunk sajátos
fejlődésében, az egyes stílusirányok íratlan programjában kell megkeresnünk.
Ami gátolta a realizmust, az nyilván gátolta az író belső drámáinak kendőzetlen
kivetítését is – és fordítva. Mert a realizmus – s erről az utóbbi években
többnyire megfeledkeztünk – legalább olyan mértékben lelkiismeretvizsgálat,
mint megfigyelés dolga s még a társadalomkritikának is kiindulópontja a
kíméletlen önbírálat. Ibsennel szólva (aki ezt saját példáján remekül igazolta)
előbb önmagunk felett kell ítélőszéket tartani, aztán mások felett. Viszont
nálunk a romantika, majd az anekdotikus realizmus, a népieskedéssé váló
népiesség, a közönség ízlésére való ügyelés (pl. Mikszáth esetében) nem
vezethetett az író belsejét feltáró irodalomhoz. Az önnön szívünkbe tekintés
még leginkább Kemény Zsigmond, Gyulai, vagy Arany moralizáló lélekelemzésével s
a hetvenes–nyolcvanas évek irodalmának dezillúziójával függött össze (pl. Arany
László, Reviczky: Apai örökség).
3.
Közismert
dolog, hogy a mű erősen kidomborítja a kapitalista élet számos ellentmondását,
de mindjárt bevezetőben meg kell jegyezni, hogy a bérmunkás
kizsákmányoltságáról nem esik szó benne. Nem véletlen ez, hanem szerves
következménye annak, hogy Jókai korában nem lepleződhetett le még ilyen mélyen
a tőkés rend, különösen nem Magyarországon, ahol az még sok tekintetben
kivívandó célnak számított, amelyhez szükségszerűen tapadtak egyes illúziók.
Egyébként így van ez Victor Hugó Nyomorultakjában is: Jean Valjean mint
Madeleine gyáros úgy gazdagszik meg, hogy senkit sem tesz tönkre a városában,
sőt megszünteti a nyomort és munkanélküliséget, felemeli a munkabéreket.11 Mennyire hasonlít ebben Timár Mihályhoz, aki
legfeljebb olyan fenékig romlott spekulánst dönt pusztulásba, mint Brazovics!
Az
ellentmondások egészen más vetületben jelennek meg: a gazdag, de a teljes
emberségről lemondani nem akaró Timár lelkivilágának, érzelmi, szerelmi
kapcsolatainak széttépettségében tükröződnek. Az egykori hajóbiztos érdemtelenül,
más kifosztásával lett gazdaggá, de most a feddhetetlenség látszatát kell
keltenie, szüntelen képmutatással kell biztosítania jó hírnevét. A képmutatás,
a látszat és a valóság kettőssége, az az ablak, amelyen át Jókainak sikerült
bevilágítania a polgári erkölcstan labirintusába. És a feltárt igazság
általános érvényén nem változtat az, hogy kivételes esettel van dolgunk a
talált kincs útján való meggazdagodásban. A nagy veszedelmek árán megtalált
„gazdátlan” kincs a romantikus próza gyakori kelléke. (Dumas: Monté Cristo,
Verne: Utazás a tenger alattban Nemo kapitány kincsei). De mennyire más
a funkciója Dumas-nál, mint itt! Ott a romantikus életszemlélet káprázatában
azt tanítja az író, hogy a nagy magányos jellem a vagyonnal megszerzi a
hatalmat arra, hogy valóságos földi gondviseléssé emelkedjék. Jókai ellenben
éppen azt emeli ki: Ali Csorbadzsi félholdas zsákja felőrli Timár erkölcsi
énjét; olyan helyzetbe kényszeríti, ahol lassanként elveszíti tetterejét, hogy
akarat nélkül sodródjék az öngyilkosság felé. Amott az egyéniség lesz korlátlan
úr a társadalmi valósággal szemben, emitt a valóság nem ismert
törvényszerűségei győznek az egyéni akaraton. Nem kétséges tehát, hogy Dumas a
lázadozó kispolgár álmait próbálja hihetővé varázsolni a talált milliókkal, míg
Jókai éppen a realitás kérlelhetetlen logikájára ébreszt rá e fantasztikus
fordulattal.
„A
végtelen gazdagság,... az általános tisztelet... a boldogító szerelem...
bárcsak egy volna ezek közül megérdemlett igaz keresmény.”12 Timár nemcsak a kényszerű képmutatás miatt van
elkeseredve, nemcsak milliói nem voltak „igaz keresmények” de a házassága sem.
Jókai etikája szerint, ahol a szerelem olyan különleges magaslaton áll,
rendkívül nagy bűnt követett el, amikor Tímeát elszakítva igazi szerelmétől, magához
láncolta. Bármennyire őszinte rajongással volt tele, mégis csak erkölcsileg
kényszerítette a házasságra a hála érzetével. Nagyon kifinomult formában, de
megvásárolta a leány szerelmét. A tévedés tragikus következménye az asszony
elhidegülése lett, amit Jókai csak egészen futólag érint. Élő „alabástrom
szobornak” nevezi Timeát, amire Krúdy Gyula tréfálkozva vágja rá: „Jókai még
így nevezte a hűvös vérmérséklet ű nőket.”13 Kölcsönös nagyrabecsülésből szövődik
kapcsolatuk a továbbiakban, a naiv gyermeklányból mintaszerű üzletasszony lesz,
de mit használ mindez a modern Midásznak? Timár körül érzelmi vákuum van, „az
ifjúkori ábrándot, a hajlamot a regényesség után, ... a pénzszerző pálya rideg
üzelmei, száraz számítások, mindennapi gondok eltakarták”.14 Innét találja meg a kivezető ösvényt a Senki
szigetén annak a Noéminak odaadó szerelmében, akinek „az aranyemberből nem kell
az arany, hanem csak az ember”.15 Azonban ezzel kezdődik meg vergődése a két asszony között s ez a
vívódás – mint minden igazán mély szerelmi regényben – ezúttal is azt jelenti:
választania kell kétféle életforma között. Ha kitart Timea mellett, továbbra is
az önzés rabja marad, mert nem tud belenyugodni a magántulajdonának érzett
feleségéről való lemondásba. Elsősorban ez az a tényező, amely visszatartja a
szigetre való végleges visszavonulástól: „tán azzal a gondolattal még meg
tudott volna barátkozni, hogy kincseit odavesse a világnak... de azzal a
gondolattal nem tudott kibékülni hiúsága, hogy az a fehérarcú nő, ki az ő
hitvesi lángjától nem tudott felmelegedni, még ez életben boldog legyen – más
által.”16 Ez az önzés mélységesen igazságtalanná teszi, vannak percek,
amikor akár meg is tudná ölni hűtlenségben vétkes asszonyát, s csak nehezen
szánja rá magát Timea szabadságának visszaadására.
De
visszaadhatja-e ezt anélkül, hogy feloldja a nő mélységes tiszteletét
megmentője iránt és bevallja: „egész élete egy nagy hazugság” volt? Az erkölcsi
halálra nem képes, inkább a valóságosat választaná vezeklő szándékkal, ha egy
váratlan fordulat nem segítené hozzá, hogy új életet kezdjen Noémi oldalán.
Megszabadulása véletlen műve, nem is oldhatja meg igazán az aranyember
problémáit. A Senki szigetét azért tartjuk harmonikus befejezésnek, mert
kifejezi Timár vágyát a munkás és egyszerű élet után, megszabadítja a terhére
vált vagyontól, de Timea iránti felelősségét túlkönnyen törli el az író. Ezt
maga a szerző is érzi, amikor később bemutatja a férje halálát kétségbevonó, a
boldogságot meg nem találó özvegyet.
Sajátos
Jókai magatartása a szigettel szemben: ide összpontosít minden eszményt, amit a
haladó polgársági csak kialakíthat. Ez a talpalatnyi föld nem tartozik
semmiféle államhoz vagy püspökséghez; ismeretlen rajta az elnyomás, háború,
vallási villongás, érdekházasság, sőt maga a pénz. Nem mindennapi
szubjektivitásra volt szüksége Krúdy Gyulának ahhoz, hogy Az aranyemberben
csupán a „legideálisabb házasságtörő regényt” lássa, s a Senki szigetéről se
legyen több mondanivalója ennél: „A Senki szigete az ma is fel-feltünedezik
szentimentális férfiak képzelődésének folyóján mint egy halkan, zenélve úszó
hajó.”17 Az ilyen egyoldalú, Jókai eszmevilágát lefokozó szemlélet persze
nem Krúdy hibája elősorban, hanem a koré, amelyben íróvá érlelődött. Találóan
mondja a századvégről Babits a Halálfiaiban : „Ez volt pedig a szerelem
kora Magyarországon, a frázissá vált és Jókaiból tanult szerelemé: mert ugyan
mi érdekes lehetett volna egyéb az életben. Ama más idők – melyeket a
történelem nagy időknek is mond – nagyobb szórakozásokat ismertek; de eszméik
únt ereklyékké váltak...”18 Csakis a Senki szigetén ismerik a regény szerint a munka, a
szerelem, az egymáson való segítés valódi értékét. Másrészt a költő mégiscsak
visszadöbben a világ teljes elhagyásának gondolatától. Az utószó magános
aggastyána, aki az önkényuralom alatti szabadságküzdelmeknek s a nemzeti
reményeknek elbeszélésére is csak egykedvű pipázással felel, aligha elégítheti
ki őt teljesen. Mintha Jókai saját lelkének két felét állítaná szembe egymással
ebben a jelenetben!
A
társadalombírálat nemcsak Timár bűneiben és gyötrődésében nyilatkozik meg,
hanem üzleteinek elmondásában, sőt a kisebb alakok pályájában is. Jókai ezúttal
úgy mutatkozik be, mint a napoleoni háborút követő évtizedek dunai
kereskedelmének kitűnő ismerője. Ugyanerről a témáról nem egy regényében
emlékezik még meg (Fekete gyémántok, A mi lengyelünk stb.) sőt 1879-ben
a XIX. század eleji inflációról és a későbbi általános pénztelenségről cikket
is ír Csöndes évek története címmel.19 Gabonaüzlet, telekspekuláció,
földbirtokbérlet, a hatóságok megvesztegetése egymást éri a könyv lapjain.
Keserű adomák sínein gördül a történet, amelynek refrénje: „gazdag ember –
dicső ember, szegény ember – kutya ember.” A pénz szól bele a többiek életébe
is. Utána rohan eszközökben nem válogatva Brazovics és Krisztyán, kaucióhiány
lesz az oka Kacsuka meg Athalie házassága meghiúsulásának. Az embertelen
csődtörvény kergeti halálba Teréza mama férjét, ez teszi őt magát meghasonlottá
minden közösségi élettel. És az egész zsibongó vásár felett ott sötétlenek az
öreg Krisztyán epigrammába illő cinikus szavai: „Akinek pénze van, az azt mind
lopta. Akinek sok van, sokat lopott, akinek kevés van, keveset lopott.”20
Mily
sablonos a Fekete gyémántok rajza a spekulációról ehhez a hollandi
mesterek festményeihez hasonlóan életteli körképhez képest! Ismét
megmutatkozik, hogy Jókai igazában nem a kiegyezés korának nagyvárosában
otthonos, hanem a még alig polgárosodó Magyarország kúriáin és polgári portáin.
Kirepítő fészkét, Komáromot már nem egyszer megénekelte, de most egészen új
oldaláról állítja olvasói elé. Az alispánékhoz és a lelkészlakba vezetett el Az
elátkozott családban, s a Politikai divatokban is jórészt a „salva
guardiás” házak környékén kószált. Regényeiben eddig azt vette elsősorban
tollára szülővárosa múltjából, ami ott országra szóló hírnevű volt: a
földindulást, tudós Péczely József irodalmi körét, a hajóhíd vízbeomlását a
nádor látogatásakor, a vár hősi védelmét 1848–49-ben. Most első ízben ábrázolja
a kereskedők Komáromát, és minden eddiginél jobban elmélyed annak hétköznapi
életében. Otthonuk elárverezésének előestéjén a kétségbeeséstől hajtva elindul
Athalie volt vőlegényéhez, hogy felkínálkozzék neki – mint szerető. Éji útja
rosszhírű park mellett vezet, majd felbukik egy földön heverő züllött nőben.
Ilyen nyers környezetleírásra ritkán akadunk más Jókai-regényben! A későbbi
komáromi témák majd megint nemesibb, ünnepibb és derűsebb színezetűek lesznek.
Ismét az ostrom napja eleveníti majd fel A tengerszemű hölgyben és A
mi lengyelünkben, s a rác kalmárok tereferélő helyeire csak a húsz évvel
utóbbi A három királyok csillaga vezet el újból.21
Amint a
sokszor felidézett Rév-Komáromnak Az aranyember a legmegkapóbb költői
újrateremtése, azonképpen a Senki szigetében hajt ki legszebben Jókai
folytonosan visszatérő sziget motívuma. A sziget egyszerre jelenti az ő
művészetében a magány, a természetszeretet, az idill, másfelől a titokzatosság,
a láncát törő fantázia birodalmát. A sue-i hatásvadászat idején a borzalmak
halmozására jogcím a külvilágtól elzárt földdarab (Nepean szigete, a
„Mocsárok viránya” a Hétköznapokban), művészetének megérlelődésével,
békére vágyó szíve, kiábrándult elvágyódása vagy egyszerűen szépet szerető
ösztöne nyilatkozik meg rajzában, így alkotja meg a Körös-szigetet, amely a
szabadságharc véresőjében Baradlay Ödön szeretteit rejti, a Senki szigetét, a
Ponthaligeti park tavának rejtett zugát (Kiskirályok), hogy végül a
saját fiatalkori komáromi szigetéről (A tengerszemű hölgy) s a
világgyűlölő főherceg óceáni rejtekhelyéről regéljen (Ahol a pénz nem
Isten). Mindannyiok közül ez a kis dunai paradicsom áll a legtöbb oldalról
bemutatva előttünk: látjuk a boldog szerelmes és a meghasonlott öngyilkosjelölt
szemével, majd minden évszakban, a civilizálódás kezdetén és kifejlődése után.
Többi társa csak epizód vagy keret, ez maga is szereplője a műnek, s nem is
éppen alárendelt. Ellentéte a cselekmény szőttesében egyrészt a fenségesen zord
Aldunának, másrészt a dúsgazdag ember felzaklatott komáromi életének.
4.
Érintettük
már Timár portréjának gyakori önarckép jellegét, a vele kifejezett mondanivaló
merőben új voltát. Mindebből az eddigitől elütő, a kritikai realizmus
emberábrázolását Jókai művészetén belül legjobban megközelítő jellemzési mód
származik. Következetesen végighúzódó elemzésről, a lélekredők,
tanulmányozásáról Balzac vagy Flaubert módjára nem beszélhetünk; az érzékek és
ösztönök szerepe az elhatározásokban (pl. Timea frigidsége) csak egészen
távolról érezhető, de mindez nem cáfolja előbbi megállapításunkat. A mesélő
kedv pazar bősége itt már alá van rendelve a lelki fejlődés hézagtalan
folytonosságának, melyben okok és okozatok szilárdan kapcsolódnak egymáshoz.
Hányféle megoldáson: felesége elhagyása, törvényes elválás, a hűtlenség
megbosszulása, Noémival való kettős öngyilkosság – töpreng a főhős, míg a
teljes elfásultság erőt nem vesz rajta! Mily sok tényező találkozása szükséges
ahhoz – apai érzése, Teréza halála stb. – hogy érezze: a kettős életet nem
lehet tovább folytatni.
Az egész
alkotás világnézeti és lélektani mélysége, újszerűsége feledteti velünk, hogy
akad benne a hatásvadász francia romantika kelléktárából kölcsönzött mozzanat;
ilyen Krisztyán gályarabsága is. Ezek sorából csak egyet kívánunk kiemelni,
Timár látszólagos halálát, amely megtéveszti környezetét. Nem először nyúl az
író ehhez a motívumhoz. Monce, az 1850-ben megjelent Egy halálítélet
című novella üzletember hőse (ÖM. XIV.), miután önhibáján kívül csődbe jutott,
öngyilkosságot tettet s Amerikába szökik, hogy később felfedve kilétét,
feleségét maga után hívja. Ha kissé jobban elidőzünk ennél a momentumnál,
nyomban feltűnik, mennyivel olcsóbb, valószínűtlenebb az egész első megjelenési
formájában. Monce tudatosan, aprólékosan előkészíti álöngyilkosságát, míg az
aranyember véletlenül sodródik e különleges helyzetbe. Monce ahhoz a
hátborzongató segédeszközhöz nyúl, hogy egy felismerhetetlenségig eltorzított
arcú hullát öltöztet fel a saját ruháiba, viszont ezúttal Jókai már távol áll
az ilyen grand-guignol látványtól: Krisztyán, halála előtt, mitsem sejtve maga
ölti fel Timár ruháit. Kiáltó a különbség a két főhős házasélete tekintetében
is: a francia szereti feleségét, mégsem világosítja fel kétségbeesett tervéről,
ami egészen természetellenes, papirosízű elképzelés. Mennyivel érthetőbb az,
hogy Timár sohasem fedi fel Timea előtt a balatoni rianás halottjának igazi
nevét, ő Timeát Kacsuka oldalán akarja boldognak tudni. De ami a legdöntőbb:
nagyon is különböző indítóokok bírják rá a két hőst végzetes elhatározásukra. A
párizsi „üzér” csak a börzei becsületnek engedelmeskedik a látszat
öngyilkossággal, hiszen egyébként meg is szökhetnék feleségestől minden
hókusz-pókusz nélkül. Nem így a komáromi nábob, aki csak az igazi vagy látszat
öngyilkosság között választhat, ha nemcsak a vagyontól és örömtelen
házasságtól, hanem a Timea iránti bűntudattól is meg akar szabadulni. A meglepő
fordulat a regény befejezésében minden idegen ízét elveszti. Nem is a különös
alakcserét érezzük már benne elsőrendűnek, hanem a kibékítő csendes véget,
amelynek ára a teljes visszavonulás. Mennyire hasonlít ez a befejezés A
különös házasságéra! Mennyire a népmese hite lüktet mindkettőben: egy
Butler gróf, egy Timár Mihály, akikről legendatermő áhítattal beszéltek az
alacsonyfedelű házakban, nem halhat meg, valahol messze-messze élnie kell...
Igen finom
apró megfigyelések biztosítják az aranyember arcképének teljes átéltségét.
Figyeljünk fel melankóliájában groteszk ötleteket szikráztató elméjére, amint a
felköszöntőt daráló Fabula uramat legszívesebben kamaszos játékra hívná ki:
„...hogy mikor például Fabula János uram meglátogatja s mint egyházi
vicekurátor komoly dolgokról kezd el perorálni előtte... olyankor úgy
csiklandja valami Timárt, alig bír a vágynak ellenállni, hogy a két kezét
hirtelen a vicekurátor úr vállára téve, annak a fején keresztül ugorjék.”22 Természetesen a cselekmény folyamán nem mindig
jelenik meg ennyire belülről megmutatva. A bűnbeesés előtt, az aldunai hajózás
idején még nem áll egészen előtérben, a Szent Borbála vagy a táj ekkor vele
egyenrangú szereplője a történetnek. Nagyjából a megszokott Jókai-hős
körvonalait mutatja ekkor emberfeletti bátorságával és ügyességével, csak
szegénysége s ebből fakadó csüggedt szerelmi tépelődése sejteti, hogy a
továbbiakban még meglepetésekkel szolgál majd pályája.
A többi
alak mását nem nehéz felfedezni Jókai galériájában: Athalie és Plankenhorst
Alfonzine, Edit meg Timea, Brazovics és Csanta uram párhuzamossága feltűnő.
Timea ugyanúgy szegény együgyű rokonnak tűnik fel a házikisasszony szemében,
mint Edit, s csak a mesei igazságszolgáltatás győz, amikor végül mégis ő
találja meg az igazi boldogságot vetélytársnőjével szemben. A démoni leány
ugyanolyan lélektani indítékoknak engedelmeskedik, mint A kőszívű ember fiaiban.
Hiszen szerelmét, vagyonát veszítette el s mindezt végsőfokon a hajdan lenézett
török leány ragadta el tőle. Kacsuka, akinek hűtlenségét egykori menyasszonya
egy életen át sem tudja megbocsátani, a legélettelenebb az egész
szereplőgárdában. Csak szerzői becsületszóra hisszük el, hogy két szép fiatal
teremtés halálosan szerelmes belé. Obligát kései lovagiassága nagyon is
érthetetlen azután, hogy a történet kezdetén: „szerencsétlen éhenkórászként
szedegeti fel az élelmezési ügyekben elhullott morzsákat” egykori iskolatársa
gúnyos megjegyzése szerint.23
Krisztyán
Tódor helyét nem nehéz megtalálni a gonoszlelkű Jókai-hősök családjában:
legközelebbi szomszédai Az új földesúr Straffja és a Mire megvénülünk
Gyáli Pepije lehetnek. A balatonfüredi találkozás órájában Timár ugyanúgy
ellenkezés nélkül adja kezébe életét, mint Áronffy Loránd Gyáli Pepinek, és
Straff ugyanolyan kém, mint ez a kalandor. Egy szatirikus régi kritika szerint
Jókai eszményített alakjai között alig van különbség, „csak a kabátjuk más”.
Valóban egyéniségük szinte hajszálra ugyanaz, eltérő színezetük csak onnét ered
– s ez olykor elég jelentős különbség – hogy mások az életkörülményeik, más-más
korban harcolnak érvényesülésükért. Krisztyánban csakugyan van valami balkáni,
amint ezt Sőtér István megjegyzi,24 de ennél is fontosabb, hogy ő hármójuk közül a legtudatosabb. Nem
véletlen ez, hiszen Az aranyemberben ismeri fel a költő legtisztábban a
pénz hatalmát az állami és társadalmi életben s így a negatív jellem is ezúttal
használhatja fel mindezt a legenergikusabban. Krisztyán cinikus
bölcselkedéseivel egyenesen Vautrinra, Balzac rettenthetetlen gályarabjára
emlékeztet. Magányosabb teremtménye Jókainak Teréza és Zsófi mama. Az előbbi
túlságosan rezonőr jellegű, inkább csak igazságait halljuk, mint vére
lüktetését, a másik egymagában is írói diadal. A parvenű remek példányát
fedezte fel benne, aki szalonban él ugyan, de igazában még mindig a konyhában
vagy a cselédszobában érzi otthonosan magát.
Ritka
művészettel készült a kompozíció, amelynek egyik erényéről, zárt logikájáról
már szó esett, és számos rejtett finomságot mutat. Jellemző rá a hangulati
tartalmak csodálatosan változatos cserélődése: az Alduna hősi pátoszát a sziget
idillje folytatja, erre a nyers komáromi életképek következnek s mindehhez
később még a rezignáltság és a tragikus feszültség járul. A főhős kettős
életének színtereit a kisebb szereplők egész sora köti össze: Krisztyán egyaránt
felbukkan Komáromban meg a szigeten, Sándorovics esperes Timár támasza
Levetincen, de Teréza gyóntatására is elsiet, Brazovics nemcsak közvetlen
környezetén zsarnokoskodik, hanem korábban már Teréza férjét is szerencsétlenné
tette s a két asszony is találkozik rövid időre félig gyermekként. Sejtelmesen
ismétlődnek egyes motívumok, amelyek megvilágítják az idő múlását, a hős
lelkivilágának megváltozását. Minduntalan feltűnik a bűnre csábító,
lelkiismeretfurdalást keltő, végül halálba hívó holdfény. A perigradai örvénybe
került malomnak megvan a maga ellenpontja abban a mozzanatban, hogy az elfásult
ember csaknem megfagy a befagyott Duna közepére sodródott malomban.25 Maga a vörös hold Babits Mihály szemében
jelképévé lett Jókai egész művészetének, aki a Halálfiaiban Hintáss
szavait egyenesen így kommentálja: „S vörös hold kel fel, egy romantikus szó, s
Jókai országa egészen közel jött, szerelemmel, ragyogó és ördögi hősökkel... Oh
szerelem, te vörös holdvilág.”26
A regényt
olvasva valóságos, megfogható közegnek tűnik fel az idő, természetesnek
tartjuk, hogy a Vaskapunál elénk lépő 34 esztendős Timártól úgy válunk el, mint
43 éves férfitől. A többi művekben is ugyancsak sok utalás történik Jókainál
hónapok, évek pergésére, de hiába, még olyan nevezetes alkotásban, mint az Eppur
si muove sincs időélményünk, holott abban ez igen lényeges lenne. Nem nehéz
megfelelni arra a kérdésre, miért történik ez így. Az idő, az irodalom számára
mindaddig csak erőszakolt díszlet, míg jellemek és viszonyok változásán nem
alapul. Az Eppur si muoveban a végső fordulatok – az olaszországi festői
évek, a vagyonról való önkéntes lemondás stb. – annyira erőltetetten hatnak,
hogy az író megjegyzéseit a férfisorban levő Jenőyről nemigen tudjuk komolyan
venni. Valóban a realista regény alaptényezője az idő és jellem viszonya, amint
ezt Kemény Zsigmonddal kapcsolatban Rónay György hangsúlyozza.27 Természetesen a regény nem órával és
kalendáriummal mér, hanem a „belső időhöz” igazodik, a fontos élmények
ritkasága vagy sűrűsödése szabályozza arányait. A lassított és gyorsított
felvételek váltakozása a filmben sem lehet felötlőbb, mint egy művészi
regényben! Mily aprólékosan foglalkozik a költő a Szent Borbála talán csak 3–4
napig tartó aldunai kalandjaival s mily hamar végez később egy-egy Senki
szigetén eltöltött évvel! De ezúttal indokolt a sietés, nem úgy mint az Eppur
si muoveban, ahol az utolsó száz lapon csak az író erőlködését érezzük,
hogy minél hamarabb révbe vezesse valahogy történetét. Csakhogy van egy
Achillesz-sarka a szerkezetnek s ez éppen a végső 4–5 fejezet. Athalie
gyilkossági kísérletét sehogy sem érezzük idevalónak, sokkal több örömmel
tennénk le a könyvet, ha az a főhős eltávozásával zárulna le. Csak valamiféle
krónikás teljesség kívánhatja ezeknek a részleteknek elmondását, nem a
műalkotás sajátos törvényei. Amilyen aránytalan a kitekintés, olyan jól
illeszkednek a mese derekához azok a kis közbevetéssek, amelyek a mű
kezdőpontja előtti eseményekre utalnak. Nemcsak a főszereplő megjegyzéseiben
merülnek fel ilyenek, de hallunk a gyermek Athalieról, aki már akkor kinevette
a szerencsétleneket, Brazovics korábbi sötét üzelmeiről (titkos folyosót
építtetett házában), nem is beszélve Teréza szörnyű fiatalkori összeomlásáról.
A
kompozíció egy másik újdonsága a hétköznapok és álmok, csodás kalandok
kettősségének finom összeszövése. Jókai mintha csak valami láthatatlan mérlegre
rakná a fejezeteket, gondosan ügyel arra, hogy az egyik elem egyensúlyban
tartsa a másikat: a Senki szigetének paradicsoma mellett ott áll Komárom, a
családi élet kicsinyes intrikáival, az üzlet tisztátlan kavargásával. Az életet
és halált osztó balatoni rianás megdöbbenthet szivünk mélyéig, ám előtte áll
mint petőfies zsánerkép a befagyott tavon mulató halásztársaság. A tények,
tapasztalatok mindenütt elkísérnek a képzelet szabadszárnyú útjaira. A Szent
Borbála fedélzetén Tömörkény sem szólhatna szakszerűbben a csigaorrú hajók
kormányzásának fortélyairól, még az idilli sziget sem lehet meg
természettudomány nélkül: Timár séta közben kioktatja Noémit a békák hasznáról
és szeretetre méltó voltáról.
5.
Íly sok
művészi kiválóság láttán lehetetlen, hogy fel ne merüljön bennünk a kérdés:
folytatta-e az író Az aranyemberben megkezdett utat, s ha ez nem történt
meg, mi a magyarázata kezdeményezése elsikkadásának? Valóban a regény messziről
kimagasló orom a Jókai művek hegyláncolatában. Magányossá teszi nemcsak
magasrendűsége, hanem módszereinek egyedi volta is. A legkiválóbb Jókai
regényekre javarészt a nemzeti irányregény elnevezés illik a legjobban:
témájukat a XIX. század első kétharmadának politikai mozgalmaiból merítik,
irányzatosságukat a középpontba állított eszményített és hiperbolikus hős
biztosítja, aki ingadozás nélkül, kiélezett és egyértelmű összeütközések során
szolgálja a haza és haladás ügyét. Ezzel szemben Az arányembernek csak
egészen távoli, közvetett kapcsolata van a nemzeti megmozdulásokkal,
meghatározott történelmi események egyáltalán nem szerepelnek benne. Középponti
hőse egyénített, kevéssé idealizált személyiség, aki inkább önmagával mint
külső erőkkel küzd, s ellenségeivel való harcában (Krisztyán!) sincs minden
igazság az ő oldalán. A korábbi legjobb írásoktól az is elhatárolja, hogy a
zsánerképnek és az anekdotáknak csak másodrendű hely jut benne.
De
ugyanúgy sok ellentétre akadunk, ha Az aranyembert a későbbi terméshez
mérjük. Ekkor Jókai művészetére egyrészt a XVII–XVIII. századi memoárok és
picaro-regények tesznek nagy hatást. (Egy hírhedett kalandor, Két Trenck,
Rákóczi fia stb.), másrészt a francia tézisdrámák és a velük egy tőről
fakadó, szórakoztató félrealista regények. Az aranyembernek egyikkel
sincs számos érintkezési pontja. De viszonylag még mindig az utóbbi
regénytípushoz áll közel.
Ezekre a
művekre (Egy az Isten, A lélekidomár, Akik kétszer halnak meg, sok
tekintetben az Enyém, tied, övé is) szintén jellemző a privát életből
vett téma, bennük a szerelem és házasélet kérdései ugyanúgy háttérbe szorítanak
sok egyebet, mint Timár Mihály regényében. De csak a keret azonos, a benne levő
kép már nem. A divatos félrealizmus útján Jókai messze kerül attól a
tisztánlátástól, amely a mesés fordulatok indítékaiban is éreztetni tudja a
polgári erkölcs fertőző gócait. S elsodródik az emberábrázolás már kipróbált új
módszereitől is: Adorján Manassé, Illavay, Lándory stb. csak egyes vonásaikban
meggyőzőek, egyébként önállóság nélküli, valószínűtlen, ugrásokban fejlődő
bábjai az írói akaratnak. Az embersorsokat az írói rutin irányítja, a rutin
válogatja ki a hatásosan egzótikus, különösségekkel telt környezetet is,
amelyben alig csillan meg valami a hiteles apró részletek költőiségéből, holott
ezek Az aranyembernek talán fő varázsát adják. Alighanem az Enyém,
tied, övé a sok közül a leginkább az, amelyet Az aranyember
rokonának érezhetünk. Nemcsak a szenvedély természetrajza ez, amely a „férfi
sorsa az asszony” közhellyé vált igazságát példázza. Tágas a korrajza,
félreérthetetlen benne a közhangulat, a társadalmi eszmények hatása magára a
szerelem és házasság emberi tartalmára is.
Az öregkor
kiválóbb írásai inkább a korábbi nemzeti irányregények láncolatához kapcsolódnak
és csak járulékosan mutatnak fel némi rokonságot az Aranyemberrel.
Anekdótaiság, a közélet előtérbe állítása inkább az Egy magyar nábob,
Kárpáthy Zoltán típusú regények égtája alá viszi a Rab Rábyt és a Kiskirályokat,
semmint az Aranyember vonzókörébe. Ráby ugyan tetteinek valószerűsége,
elhibázott házassága miatti vergődése következtében sokszor párhuzamba
állítható Tímárral, mégsem téveszthetjük szem elől a kettő közti távolságot,
amelyet Sőtér István is nyomatékosan hangsúlyoz: „...jellemében a hibák és
erények oly reális aránya, aminővel Timár Mihálynál találkozunk, mégsem tud
létrejönni. Jókai már-már rámutat öltözködésének, modorának, életszemléletének
elidegenült elemeire, sőt Mariskával kapcsolatban, szinte egy fatális
ingatagságára is. De mégis, utólag mintegy „visszavonja”, semlegesíti ezeket a
vonásokat, s a Fruzsinkénak tett vallomásban valóban nemes indokokkal
igazoltatja Ráby elfordulását Mariskától... Álérvek ezek is, mivel Jókai
vonakodik attól, hogy hőse jellemének mélyére hatoljon. Ahhoz, hogy ezt
megtehesse, Ráby valódi konfliktusát kellett volna oly következetesen és élesen
bemutatnia, ahogyan Timárét mutatta be.”28 A kései remekek közül több joggal állíthatjuk Az
aranyember mellé a Sárga rózsát. Hidat ver köztük a közös romantikus
antikapitalista ihlet és a jellemrajz következetessége, plaszticitása, a
nemzeti irányzatosságtól való tartózkodás. Ám a „pusztai regény” egész miliője,
erkölcsi problémavilága oly elemien egyszerű, hogy a jóval komplikáltabb
viszonyok és eszmei előfeltételek között lejátszódó korábbi regénnyel való
összevetés első pillantásra meghökkentőnek tűnik. Amellett a Sárga rózsa
lemond a romantikus meseszövés csillogó motívumairól, amelyek Az aranyemberben
nagy változatossággal bukkannak fel.
Adósak
vagyunk még a második kérdésre való válasszal: mi a magyarázata Az
aranyember el-elakadozó, gyér folytatásának? Az egyik ok kétségkívül Jókai
hanyatlása – amelynek magának is sok összetevője van (politikai, társadalmi
nézeteinek időszerűtlenné válása, erőltetett, túl gyors ütemű munka s részben
ennek következményeként írói kifáradása). Emeljük itt ki azt a komponenst,
amely már az eddigi fejtegetésben is többször felmerült: Jókai rosszul
választotta ki írói mintaképeit, amikor a népszerű fél- és negyedrealizmus felé
fordult. Feuillet, ifj. Dumas, Ohnet és társai azt a hitet keltették benne,
hogy ismeri a „modern” irodalmat és lépést tart vele. S közben alig-alig vett
tudomást az igazán új jelenségekről: Flaubert-ról, Maupassant-ról, Daudet-ról,
Tolsztoj-ról, G. Keller-ről stb., sőt alighanem a késői Dickens-ről és
Thackeray-ról sem. Egyedüli indítóoknak azonban nem tekinthetjük a hanyatlást,
egyszerűen azért nem, mert mint láttuk, időnként felülkerekedett rajta, de ezek
az önmagára eszmélései mégsem mutatnak határozottan Az aranyember
megjelölte irányba. És itt kell segítségül hívnunk a második mozzanatot: azt a
körülményt, hogy Az aranyember nem csupán a külvilág fájó
ellentmondásainak felismeréséből, hanem egyúttal Jókai házaséletének mélyreható
válságából született. Ilyen krízisre csak még egy példa van további pályáján, a
második házasságát követő, de abból nem született méltó prózai alkotás,
legfeljebb néhány törékeny szépségű lírai vers. A nagy lelkitusa nem
ismétlődött, s így elmaradtak a lírai önvallomásból fakadó, magánéletre és a
jellemrajzra összpontosuló regények, amelyeknek nyitányát Az aranyember
jelentette volna: terméketlen kései romantikáját pedig olyan felvillanások
szakították meg, amelyekben anekdotikus realizmusát próbálta összebékíteni
rutinos szalonregény követelményeivel (Rab Ráby, Kiskirályok, A lőcsei
fehérasszony).
Hatott-e
más írókra is Az aranyember, s a közvetlen hatástól függetlenül látunk-e
a hozzávaló lelki rokonságból fakadt műveket regényirodalmunkban? Azt hisszük,
a kérdésre nem nehéz megadni a választ: Az aranyembert kedvelhetik és
ronggyá olvashatják a születése utáni egy-két évtizedben, de igazi visszhangja majd
csak három évtized múlva lesz íróink között. A század utolsó negyede
félrealizmust, naturalizmust, szórványosan az igazi realizmus
szárnypróbálgatásait hozza: az írók a valóság felszínét tapintják vagy mélyebb
tárnáiban bányásznak, de lírai elvágyódásuknak alig adnak hangot. Csak a XX.
század elején válik olyan sivárrá és ellenségessé a magyar glóbus, hogy az
izmusok világviszonylatban is terjedő hatásától támogatva a menekülés egyre
több írónk életformájává válik. Útnak indul Szinbád, kibomlik Csáth Géza,
Cholnoky Viktor vitorlája. Igaz, a világot, amelyből kimentik hőseiket, egyik
sem látja oly valószerűen s főként oly nagy összefüggésekben, mint a hetvenes
évek Jókaija. Eszményi alakjaikban sem lobog oly Rousseau-n nevelkedett
humanista igény a munka, a kizsákmányolás és képmutatás nélküli közösség után,
mint Timárban meg Terézában. Hőseik különcebbek, de különösen a Krúdyét a
tiszta lelkiismeret, az egyszerű boldogság, az áldozatos, egy életre szóló
szerelem utáni sóvárgás élteti29 a kaotikus, világháborúba merülő korban.
*Tanulmányomban elsősorban a regény gondolatvilágának kifejtésére, általánosabb, és Jókai munkásságán belüli összefüggéseinek feltárására törekedtem. Több olyan mozzanatot (pl. Jókai realista adatgyűjtése a mesterségek köréből, Teréza antiklerikalizmusa, a nyelvhasználat stb.) mellőztem, amelyet a közelmúltban általánosan elterjedt dolgozatok – Lengyel Dénes utószava a regény 1954-i kiadásához, Sőtér István: Jókai útja – részletesen, felfogásommal egyezően tárgyaltak. Köszönetet mondok Hermann Istvánnak, aki rendelkezésre bocsátotta kéziratos tanulmányát a regényről.
1 Rechenschafsbericht des Abgeordneten M. Jókai. Pest 1872. 31. l.
2 I. m. 38. l.
3 I. m. uo.
4 Jókai igen sok vezércikket szentel A Honban a német–francia háborúnak. 1870. június 23-ától kezdve – A semlegesség magyar szempontból c. cikkétől – szeptember végéig több, mint tizenöt alkalommal foglalkozik kizárólagosan vele. Érdeklődése ezután láthatólag alábbhagy; a kommünről összefoglalólag A Hon 1871. április 15-i és május 28-i számában beszél a fenti értelemben. Az áprilisi cikk címe: Politikai ideálok és hazaszeretet. Erre vonatkozólag l. Geréb László: A párisi kommün az egykorú magyar irodalomban. Bp. 1951. c. bibliográfiáját is.
5 Tábori Kornél: Jókai regénye. Bp. é. n. 96 l.
6 Feszty Árpádné: Akik elmentek. Bp. é. n. 16 l.
7 Mikszáth Kálmán : Jókai Mór élete és kora. Bp. 1910. II. k. 104 l. (Jubileumi kiadás XIX. k.)
8 Utóhangok az Aranyemberhez. Jókai ÖM. XLVI.
9 Eötvös Károly: A Jókay-nemzetség. Bp. é. n. 235 l.
10 I. m. 198 l.
11 Győry János: Victor Hugo. Bp. 1952. 72. l.
12 ÖM, XLVI. 122. l.
13 Krúdy Gyula: Írói arcképek. Bp. 1957. I. k. 182. l.
14 ÖM. XLVI. 4. l.
15 ÖM. XLVI. 3. l.
16 ÖM. XLVI. 80—1. l.
17 I. m. I. k. 184. l.
18 Babits Mihály: Halálfiai. Bp. 1927. 47. l.
19 ÖM. XCVI. 72–92. l.
20 ÖM. XLVI. 189. l.
21 Az elbeszélés 1894-ben jelent meg a Pesti Hírlapban.
22 ÖM. XLVI. 116. l.
23 ÖM. XLVI. 158. l.
24 Romantika és realizmus. Bp. 1956. 456. l.
25 A malom-jelenetre különösen Hermann István kéziratban levő tanulmánya hívta fel a figyelmemet.
26 I. m. 23 l.
27 Rónay György: A regény és az élet. Bp. 1947. 294. l.
28 I. m. 536. l.
29 Krúdy arcképéhez különösen Sőtér István tanulmányát, Romantika és realizmus; 573—99. l. használtam fel.