OLVASÁS KÖZBEN
„LAKODALOMRÓL, torról és keresztelőről zeng lantom, az
életnek e hármas gyönyörűségéről (amely még a szerelemnél is mulatságosabb),
amellyel sohasem lehet jóllakni” — ezzel a
mondattal kezdődik Krúdy Gyula halhatatlanul
szép regénye, az Asszonyságok díja, melyet
most a Napraforgóval egy
kötetben jelentetett meg a Magvető.
Aki e két könyv cselekményét akarná elmondani,
csak színfoltokról, jelenetekről, jellemekről és felejthetetlen mondatokról
beszélhetne: kavargóan és megejtően árad a
két regényben maga az élét, a
Krúdy-művek álmokkal átszőtt, különös kalandokkal színes,
már-már nyers valóságelemekkel reálissá varázsolt külön világa: a születés, a
halál misztériuma — és mégiscsak a harmadik nagy emberi csoda is, a néha
boldog, néha bánatos, olykor groteszk, olykor meg líraian elbájoló szerelem.
Az Asszonyságok díja Krúdy
legszebb könyvei közül való; meglepő, hogy oly kevesen ismerik. Czifra János
temetésrendező mulatságos-különös útja, a Frank Jeremiás és neje utca triviális
valósága, és mély emberi derűje, a „bakonyi őzikék pesti kalandozásai” Krúdy
remekművei közé emelik a regényt. Aligha van mű újabb irodalmunkban, amely a
mindennapok apró részleteinek gazdagságát és a
képzeletet, a varázslatos fantáziát olyan egységbe tudná
olvasztani, mint ez a könyv. — A Napraforgó ironikus
és poétikus nevei már megadják az alaptónust: Pistoli,
Álmos Andor, Evelin, Maszkerádi élhetett-e más
korban, mint abban az időben, amikor „a Zerge
utcában fehérharisnyás polgárkisasszonyok üldögéltek esténként a földszintes
házak udvaraiban, jó szagú fák alatt hallgatták a
távolról hangzó harmonikákat, a szívük megtelt szerelemmel,
mint a kőmedence a vízcseppekkel, amelyek
az elhagyott kutakból szivárogtak...” Aki elmerül
Krúdy álomvilágában, meggazdagodva és megifjodva merül fel belőle. A kritikus
pedig nem állja meg, hogy ne idézzen legalább még egy mondatot: a
Napraforgó hatodik fejezetének
intonálását: „Alkonyodott, mint a fáradt szív.” A
megfogalmazás voltaképp nyelvtanellenes, szigorú nyelvőrök kifogásolhatnák is
meghökkentő fordulatát. S megint egyszer annak bizonyítéka ez a mondat; a
költő a nemzet nyelvét a maga
hangulatainak tükrévé alakítja át, hogy ezzel egy nép irodalmát gazdagítsa
újra.
A két regényt Kondor Lajos illusztrálta,
szellemesen, ügyesen, hangulatosan; Csillag Vera borítója
finom és ízléses.
[…]
Réz Pál
(Esti Hírlap, 1958/157. p./július 6./ 2. p.)