PODOLINI
HARANGSZÓ
Sajnos, sem vörös postakocsit, sem napszítta, almaszagú,
csengettyűs ekhós szekeret nem sikerült Poprádon szerezni, miként illő lett
volna, ha már elhatároztam, hogy felkeresem Krúdy Gyula ódon városát a kedves
szepesi vidéken. A tikkasztó nyári melegben lassan, csendesen futott a vonat,
két kocsi mindössze, Podolinba. Elhanyagolt vasút
volt. Nincs erre forgalom. A sínek közt virágok nőttek, magas gyógyfüvek édes
illata csapott fel a nyitott ablakon. A kalauz Késmárk után már be sem nézett.
Egyedül maradtam a kocsiban. Néztem a tájat, messzire elmaradt az idő.
Podolin a világ végén van, egy vakvonal végállomása. Onnan tovább, észak
felé, már nem jár vonat. A lótolvajok lóháton nyargalnak át a Kárpátokon
Lengyelországba, a csempészek pedig gyalog járnak. Podolinban
hárman szálltunk le a szerelvényről, a kocsivezető – mert motoros vonat volt –,
a kalauz meg én, az egyetlen utas. Sajátos vidék ez. Jobb felől eltűnt már a
Magas-Tátra, el a bélai mészkőhegyek is, ahol havasi
gyopár virít, vipera csúszik és medve járkál a málnásban. A morcos Poprád folyó
hűvösen hajtogatja: Nemsokára eltűnök én is! Még játszik a hideg, tiszta, zöld
víz, szigeteket varázsol elő a hűtelen, miután már
előbb elhatározta, hogy elválik a hazai tájtól, északra fordul, beledől a
Dunajecbe. A történelmi szél, mely erre hajtotta Rákóczi lovát Lengyelhon felé,
most valahol a szemhatáron bujkál.
Augusztus vége van, az Alföldön már
régen véget ért, itt most kezdődik az aratás. De a gabonaföld nagyon kevés. Egy
gyerek friss sárga cseresznyét cipel kis kosárban, most ért be a cseresznye Podolinban. A városka körül kis zöld borzolódó tenger: a
krumpli. A szepesi krumpli a világ legjobb burgonyája. Bárhová szakad el a
szepesi ember, ősz végén felsóhajt: sült krumplit kér. És saját krumplijára
gondol ilyenkor, amelyik finom, mint a nullás liszt. A burgonya zöldje fölött a
még sötétebb és haragosabb zöld húzódik, a fenyőé. Délceg, keménykötésű
fenyőfák, fenyőerdők egy tagban, semmi lomb, csak tűlevél. Kúszik, meredezik a
fenyő, mint megannyi határőr. Az erdei tisztásokon juhok bólongatnak. Az égi
magasban sas kering. Ez a sas alighanem Krúdy Gyulának is keringett, mivelhogy
a sas túléli az emberek korát. A sas itt az egyetlen idegenforgalmi lény, rajta
kívül még a felhők járnak ide, s a podolini öregdiákok
messziről felszálló emlékei.
A városka előtt fedett fahíd köti össze
a Poprád két partját. Olyan a híd, mint egy óriás szárító, régi építkezés
emléke, piros paprikát és kukoricát lengethetne rajta a szél. Toporc után nemsokára feltűnik Podolin
három tornya meg a gőzfűrész fekete kéménye, Podolin
ugyanis a fából él.
Az állomásról öt perc alatt elérjük a
főteret. Régi házak töppednek a napfényben. A bút és merengést enyhíti a
bőséges napfény s a tiszta kék égbolt, mely reggel óta nem szűnik meg
mosolyogni a Szepesség fölött. A csendet csak a libák nyugtalan hangja szakítja
meg. Olyan csend van itt, mint egy szakadékban. Benézek a trafikba, majd a
vegyeskereskedésbe: sehol sem tudnak Podolin
nevezetes magyar irodalmi rangjáról. Nagyon öreg férfiak, nyugdíjasok
üldögélnek a téren, szigorúan villog a pápaszemük, görcsös botokkal bökdösik a
macskakövek közt vidáman serkenő füvet. A patika előtti pádon, régi mindentudó
helyen, ketten ostábláznak, de Krúdy podolini
alakjairól ők sem tudnak. Belépek a patikába, s megkérdezem a patikusnőt,
középkorú, kedves, megnyerő asszonykát:
– Csuhrán bácsi már
meghalt?
– Ki az, kérem?
– A régi podolini patikus, gilisztacukorkája híres volt hét
vármegyében. Azt hiszem, ez volt a patikája, amikor Krúdy Gyula diák volt Podolinban.
– Csuhrán? Soha nem
hallottam a nevét. Micsoda nevei vannak! Nem tréfál itt velünk?
– Bizony nem
tréfálok, ha a gilisztacukor már ki is ment a divatból, akár a tiszaújlaki bajuszpedrő.
A patikusnő most már nevet.
Akit az utcán megszólítok, szlovákul
vagy németül válaszol, de miként a patikusnő esete mutatja, el lehet még
igazodni Krúdy Gyula nyelvén is. Mindenesetre a szlovák mondatok kissé lengyel
ízzel gomolyognak, s ez érthető is, közel van a lengyel határ, s a lengyelek
századokon át főbérlők voltak az ország e csücskében. Zsigmondtól Mária Terézia
koráig, az elzálogosítás idején.
– Hogyan élnek Podolinban?
– Békességben,
uram – feleli az újságolvasó pék. Nincs itt semmi baj, se esemény, se élmény,
mi ezeken kívül estünk e nyomorúságos sárfészekben.
Fejcsóválva mutatom, hogy ne beszéljen
így, de a pék leint, fél kézzel magyarázza, mennyire valószínűtlen az én podolini képem. A végén kivágja:
– Jöjjön csak ide
vizitbe, amikor esik!
Bólintok, jó, jó,
de magamban kérdezem, mi van Riminszky Kázmérral, a podolini kiskirállyal, aki itt lakott a négyszögű,
kamillaillatú piacon, napraforgószínű házában, a ködlovag, akit Krúdy
megnövesztett a Podolini kísértetben, látomást és
valóságot elegyítve a legnemesebb csengésű magyar mondatokba. A kérdezett nem
emlékszik Riminszkyre. Nem említették neki a magyar
írót, akit itt neveltek a piarista atyák, s persze a regény nőalakjáról, a
bájos Ancsurkáról sem tud, egyre csak az őszi esőket emlegeti, mint vidéki
csapást, azt hivén, hogy lenn a Duna partján, Pesten,
akkor is kedélyes és lobogó világ van, ha zúg a szél, és ömlik a novemberi eső.
Nem értjük meg egymást. A határváros ül
a csendben, és hallgat. Nézem a régi kőcímeres városházát, a szégyenkező
tűzoltószertárt, melynek nemigen kell bemutatnia hivatását. Nézem a tornyokat,
melyek olyanok, mint a vak strázsák, csak álldigálnak,
de hiányzik a szemük, az óralap. Lehunyva áll a dibdáb fehér szálló is, elnyűtt
ablakai üveg nélkül sunyítanak a nézőre.
E pillanatban megszólal a harang, előbb
elüti a délidőt, aztán elkongat két rövid, andalító strófát. A harangtorony, a
szepesi városkák reneszánsz emléke, fehérre van meszelve, krétaként ragyog a
napban, mintha Dalmáciában volna. Szép szelíd fű és az elmondhatatlan sűrű
kamillavirág nő körülötte, mint a mesebeli Csipkerózsa tornyainál.
A piaristák temploma hív, s hív a
piarista kollégium. Szűk kis utcán sietek át. Nyitott ablaknál egy szabó
dolgozik, elbámészkodik, ki jár a Csend városában? Továbbhaladva gyerekszó üti
meg a fülem:
– Mama, adjon még
abból a mákos derelyéből!
Sehol az utcán élő ember, A kolostort
erős fal veszi körül. Szép vonalú, egyhajós barokk temploma kéttornyú épület. A
templomtól balra áll a régi algimnázium. Itt ütöttek tanyát a kegyestanítórend tagjai, elsőnek egész Magyarországon, de a
gimnázium már negyedszázada zárva van. Törött ablakok, elmállott fakeretek,
lyukas ajtó, ujjnyi por, amerre csak széttekint az ember. A kolostorban, úgy
rémlik, nincs egy élő lélek, hiába húzom, húzogatom a kis harangnyi csengőt.
Senki se jön ajtót nyitni. Itt állok egyedül a klastromi előszobában, a kapu
fölött magyar és lengyel címer egymás mellett. Itt pihent meg Rákóczi a
bécsújhelyi börtönből és a vérpadtól menekülve. Itt diákoskodott a nyírségi
Krúdy Gyula.
Krúdyt német szóra küldték szülei Podolinba. Németül ugyan meg nem tanult, ellenben a ház
kisasszonykái, ahol kosztos fiú volt, meglepő rövid idő alatt elsajátították a
magyar nyelvet. De tanárai, úgy látszik, értettek mesterségükhöz. A serdülőkor
az ember legformálóbb korszaka. Krúdyt az iskolán kívül a társaság nevelte Podolinban.
Egy téli napon lement a Poprád jegére
korcsolyázni, egyedül. A jégtábla beszakadt a fiú alatt. Egy lány vagy asszony,
aki arra siettében ránézett, segítségért kiáltott. Csáklyával húzták ki a jég
alól félholtan, kékre dermedve. Krúdy maga mesélte, hogy e kaland óta nem félt
a haláltól, azóta nyugodtan fogadta az életsors apályát és dagályát. Podolinban ismerte meg színről színre a felvidéki
társadalmat, a furcsa élettipusokat, a sajátos
kisvárosi hangulatot. Hány művet írt Podolinról? Nehéz
volna hamarjában elősorolni. Ezekben a Krúdy-kötetekben jobban él a
történelméről, emberségéről és romantikájáról nevezetes Szepesség, mint bárki
más műveiben.
Hol vannak a zsindelyes háztetők s a
hosszan kinyúló esőcsorgatók az ereszek alatt? Hová tűntek el a régi podolini házak? Hol bujkál Riminszky
úr szenvedélye? Merre tekint Ludacskai úr, aki régen
elkészítette a koporsóját? Hová utaztak a podolini
kisasszonykák, akikről egy szepesi strófa azt danolta, hogy szépek voltak és
kövérek? Hol a legény, aki előfutott a csáklyával? Hol a leányzó, aki nagyot
sikított a folyóparton, mikor a kis Krúdy elmerült a szétrepedt jég alatt?
Tudnak-e még Podolinban pisztrángot készíteni
ecetesen, kékre főve, mint egykoron? Sütnek-e még olyan pompás juhtúró lepényt Podolinban, mint régen, mikor még a piaristák toronyórái
mutatták az időt?
Csak állok, álldogálok, várok. Süt a
nap, simogat a csend hosszú, fehér ujjakkal. Senki sincs a podolini
utcán, üres a piac is. Ebédelnek Podolinban, mint
egykor régen. Aztán egyet cikkan a harang, elillan az
emlék. S Podolin lesütött szemmel néz a végtelen
időbe, némán.
(Szalatnai
Rezső: Magyar írók nyomában.
Bp. 1967, Móra Könyvkiadó. 161-166. p.)