SZEKÉR ENDRE

A NÉGY NOVELLA ELEMZÉSE STILISZTIKAI SZEMPONTBÓL

I. Epikus műfaji elemek és a stílus

Krúdy Utolsó szivar az Arabs szürkénél című novellája A hírlapíró és a halál cíművel „rímel”: hisz az elsőben a biztos győztesnek tűnő ezredes halálát, a másodikban pedig a halálra készülő hírlapíró váratlan győzelmét írja le.

Ez a párbajra készülődés a Kaszinó tagját „alámerülésre” készteti, a szegény hírlap­írót pedig a felső réteghez való idomulásra. Krúdy ha látszólag párbeszédbe tördeli is a novellát: az ezredes monológja marad a mű gerince. („Bizonyosan az a kófic is, akit ma a másvilágra küldök, ilyent iszik, mert jobbra nem telik neki! – gondolta magában az ezredes...”). Részben határozottan másvalakihez intézi szavait az ez­redes („Nem kell azt hinnie, asszonyom...”), részben gondolatait fejti ki („Az ez­redes a kővetkezőket gondolta a kocsmárosnéról: – Nem egészen értéktelen asszony”). Az író azt is világosan jelzi, amikor az ezredes mellett álló pincér alig vagy egyál­talán nem is érti a félig-meddig hozzá intézett szavakat („Mintha egy árva szót sem értett volna a vendég szavaiból”). Majd az ezredes szavai mind szélesebb mederben ömlenek, a monológ most már valóban „bőbeszédűvé” válik, felesleges részletekkel telítődik („Módomban lett volna a Kaszinóban reggelizni, talán éppen rákot...”).

Pár mondatra szűkül a jellemzés („Civilben volt, bő esőköpeny volt rajta...”).

Móricz Zsigmond Barbárok című elbeszélésében főleg párbeszédre építi a cselekményt. Az író nem „leírja”, hogy kik jönnek Bodri juhászhoz, hanem az a kutya ugatásából és a kutyával való „beszélgetésből” derül ki („Pusztabéli? – A kutya ugatni kezdett”). S a látszólag nem drámai kérdés-felelet is azzá válik a körülményekből, a nagy hallgatásokból, a különböző előjelekből adódóan. („Van eleség? – Van valami.”) Majd a pár szavassá szűkülő kérdések és válaszok már az igazi dráma jelei. („Nem eladó. – Nem? – Nem.”) Az elbeszélésben kisebb helyet foglalnak el a leíró elemek („Tanya, falu errefelé napi járóföldre nem volt”). Hasonlóképpen pár mondat elegendő a jellemzésre. („Aki megszólalt, nagy veres em­ber volt. Szeplős, nagy kemény ember...”). A tettel, a gyilkossággal jellemez.

Kosztolányi Dezső Caligula című novellájában különbözőképpen oszlanak el a sajátos epikai elemek. Van olyan rész, amelyben meditatív kérdések hangzanak el („Őrült ez? – tűnődött Cassius”). Máskor nagyon rövid párbeszéddel kezd („Hány éves vagy ? – Ötvennyolc”), majd a zsarnok császár választ nem váró mondatzuhatagát olvashatjuk, mely hosszabb mint egy nyomtatott oldal („Én hu­szonkilenc – hadarta. – Fiatal még”). Kosztolányi meg-megszakítja e monoló­got leíró részekkel, melyek a cselekményt viszik tovább („Elmúlt az első nap, a második nap is anélkül, hogy az összeesküvők cselekedni mertek volna”). Gyorsul az ütem a drámaibb résznél, a gyilkosságnál („A jelszó? – kérdezte...”).

Nagy Lajos Január című novellája nem hagyományos epikus tartalmú elbeszé­lő mű. Nincs főszereplője, vagy több is van. Nincs határozottan végigvezetett „cselekménye”. Vagy többszálú az. Hisz a címben jelölt „évszak”, a tél, a ja­nuár a novella témája, s ezt szélesíti – a publicisztika felé közeledve – korképpé. A novella teli van „információval”. („Budapesten 1929. február 11-én -23 fok alá...”) Periférikusak a hagyományos epikai elemek: a szereplők párbeszédei, jel­lemzése („Láttad ezt az embert?...”). A novella „felháborítani” akar – mint Bálint György publicisztikai írásai -, az olvasót szeretné gyorsan befolyásolni, s eh­hez főleg adatokkal, esetekkel, olykor újságba illő hírekkel akar eljutni.

II. Szerkesztés és stílus

Miképpen módosul a stílus a novellák egyes szerkezeti egységeiben? Kosztolányi tagolta leghatározottabban a Caligula című novelláját különböző egységekre, külsőleg is jelezve azokat számokkal. (Hasonlóan szigorúan tagolta Kosztolányi a Petőfi Sándorka című novelláját is...) Cassius és Caligula ellentétét szinte sakk játszmaszerűen, innen-onnan nézve viszi végig. Az író Caligula monológját tartja a mű súlypontjának, s ezt terjedelmi szempontból is érzékelteti. Az utolsó előtti egység: Caligula megölése. Végül a halottra figyelünk. Emberközelbe hoz­za. Most „embernek” látja egy katona az eddig embertelen zsarnokot. Utolsó sza­va ez: „ember”.

Móricz Zsigmond a Barbárok első egységében a gyilkosságot mutatja be. A másodikban az asszony keresését, a harmadikban a tárgyalást. A második részben balladai erőt érzünk („Az asszony pedig ment, ment, elment. Elveszett a nagy pusztán...”). Olykor felgyorsítja az ütemet az író („Felásták a sírt, leírták, amit láttak”). A harmadik részben már csak a kérdések és feleletek kardpengéi villannak a vallatáskor („Én, uram? – Fiával egybe. – Soha, uram”). A befejezés gyors ítéletmondás: „Barbárok”.

Krúdy Gyula novellájának elkülönítése külsőleg, az író által jelezve: nem történt meg. Az ezredes étkezése adja a novella vázát. Néhol azonban – Krúdyra jellem­ző módon – kanyarok figyelhetők meg a novella cselekményében: az ezredes fiatal­korára emlékezik („eszébe jutottak mindenféle fiatalkori évek, amikor vidéki garnizonokban szolgált...”); elelmélkedik a vendéglős feleségének álmáról. Majd vélet­lenül megjelenteti az újságírót is az Arabs szürkében az író („A fiatalember, amint az ezredest megpillantá...”) Drámai ellentétet ekkor sem épít ki. Feloldja a „konfliktust”, elodázza. A befejezés félreérthetetlenül tudatja velünk az ezredes halálát („Valami civilbe öltözött ezredest kellett fuvaroznom...”), mégis, például a csaposlegény szemében nem válik azonossá a halott a volt vendéggel. S a záró­akkord félig könnyed iróniával, bukfenccel az ezredes emlékét idézi („Aki után a cifra szivarszalag maradt a sarokban”).

Nagy Lajos Január című novellájának elemeit talán épp a hónap nevének egy-egy ismétlése jelzi. S ahogy Illés László Dos Passos-i filmszerűséget, gyors ritmust vesz észre a Kiskunhalom című szociográfiai művében, itt is a szerkesztés bizonyos filmszerűségét, vágástechnikáját, montázs-szerűségét fedezhetjük fel. Például a harmadik bekezdést az író a novella anyagát „összetartó” január szóval kezdi, majd az indulatos felkiáltás után egy erőteljesen társadalmi mondanivalójú részt vág össze egy epikus egységgel („Hogy nincs kenyér...”). Majd a „meteoro­lógiai” jellegű, tudományos pontosságú részek után egy „kalendáriumszerű” szakasz következik a „jó gazdának”). S végül egy optimista jövőbe fordulással a világ (itt: „időjárás”) megváltoztatásáról ír.

III. A mondatszerkesztés és a stílus

Krúdy Utolsó szivar az Arabs szürkénél című novellájában csaknem négyszer annyi összetett mondat van, mint egyszerű. Az egyszerű mondatok rész­ben a párbeszédekben, részben pedig a leírásokban találhatok („Hogy hívnak, fiam?”). Elég gyakori stílussajátság az, ha egy meglepetést tartalmazó mondat rövid, tömör. („S az ezredesnek ízlett a sör.”) A novella legtöbb mondata hatal­mas építmény. Az elmélkedő ezredes gondolatai egy laza szerkesztésű mondatban fejeződnek ki („Hallotta..., abban..., ahol... nemcsak ... hallotta is, hogy... ahol... de, hogy...”). A stílushatást többek közt az váltja ki, hogy a mondat­kezdő állítmányra nincs válasz, nincs tárgy vagy tárgyi mellékmondat. Újabb és újabb mondatok következnek, majd megismétli az író a mondatkezdő igét, de most már azonnal kapcsolja hozzá a mellékmondatot („hallotta is, hogy a fiatal gró­fok...”). Részben szerkesztési, részben mondatépítési probléma az úgynevezett elkalandozás. Az ezredes a tepertőt eszegetve az életen mereng. Ekkor egy egész bekezdés, többszörösen összetett mondatokkal: eltérés a konkrét témától (most a pezsgőivásról, a bajuszpedrőről szól stb.). Néhányszor az elkalandozás valamiféle fokozás is lehet: például három kérdő mondatot illeszt egymás mellé az író azonos mondatkezdettel („Pedig ugyebár nehéz dolog...? – Pedig ugye nehéz eltéved­ni...? – Pedig ugye szinte lehetetlenséggel határos...?”).

Kosztolányi Caligula című novellájában az egyszerű mondatok uralkodnak. Csaknem ötven százalékkal több az egyszerű, mint az összetett mondat. S ezekből az egyszerű mondatokból kihullottak a feleslegesnek tartott bővítmények. Az egyszerű mondatok mintegy hatvan százaléka rövid: egy-hat szóból áll. E mondatok nagy része drámai hangulatot sejtet („Minden szem rámeredt”). Másfajták Cali­gula nyugtalan, kapkodó, ideges lelkiállapotát fejezik ki („Hazudtam.” – „Győz­tem fölötte”).

Móricz novellájában az összetett mondatok áttekinthetőbbek, rövidebbek. Nem burjánzik sorról sorra egy-egy alárendelt mondat, mint Krúdy műveiben („Jó sokára volt, mikor a két szamaras juhászt ki lehetett venni, ahogy a leégett pusztán köze­ledtek”). Íme, ha több tagmondat kapcsolódik is egymáshoz, akkor sem válik a mondatszerkezet bonyolulttá. Legfeltűnőbb talán az, a novella mondatait vizsgálva, hogy milyen sok a már említett rövid mondatokból épített párbeszéd („– Hallod.” – No”).

Nagy Lajos Január című novellájának mondatai között uralkodó szerepre ju­tottak az egyszerűek („Kis Keczege Pál kabáttalanul reszketett a kapumélyedésben”) Az összetett mondatok közül talán a mellérendeltek a gyakoribbak. Ekkor például a kapcsolatos mondatok a komor tartalommal szinte fokozzák a korábbi hangulatot („Apánk újságpapírba pakolta lábát, anyánk régi rongyokkal teleaggatta magát, ott ült a fűtetlen kályha mellett”). Érdekes módon Nagy Lajos olykor megszakítja a mondatok sorát egy-egy zárójeles megjegyzéssel, melyek sokszor ironikusak, meg­lepőek, bizonyos „elidegenítő” hatást is kifejezhetnek. („A régi emlékek, gyerek­kori meleg kemencéről, szintén befagytak!”) Esetleg efféle „elidegenítő” hatású­nak nevezhető a novella egyes bekezdéseinek „pontokba” szedése.

Most vizsgáljuk meg, melyik író melyik mondatfajtával él leggyakrabban: kije­lentővel, kérdővel stb.? Móricz Barbárok című novellájában a párbeszédekben gyakori a kérdés, de a mű egészét tekintve: a kijelentő mondatok váltak uralkodóvá („Harmadnap odaért. Ment a csendbiztoshoz, s mindent előadott”). Kosztolányi megfigyel, megállapít, leír. Látszólag hideg kijelentő mondatokkal él. Alig hasz­nál felkiáltó mondatot. Még a „kiáltásnak” jelzett mondathoz sem kapcsol más írásjelet („Élek – kiabálta...”).

Krúdy novellájában egyszer megszólal az első személyes elbeszélő („Mondom, a klinikai szolgák...”). Nem alkalmaz költői hangulatú hasonlatot más novellái­val ellentétben. Talán a téma miatt is. Sőt olykor hasonlatainak kritikai élességét is észrevehetjük („Az ezredes, aki legfeljebb annyit szokott gondolkozni az élet és halál dolgai felett, mint egy bástya a sakkjátékban...”).

IV. A szóhasználat és a stílus

Először nézzük meg, hogy a novellák első kétszáz szavából mennyi az ige, a főnév és a melléknév... Krúdy és Kosztolányi novellájának ebben a szakaszában kb. azo­nos számú igét találtunk, míg Móricz novellarészletében több, Nagy Lajoséban pe­dig jóval kevesebb volt az ige. Ez esetleg útmutatást ad nekünk arra, hogy Móricz novellájának hatása drámaibb, dinamikusabb. Az ismétlődő igék: „megéhezik” (Krúdy), „ugat”, „hallgat” (Móricz), „volt” (Nagy Lajos). Legkevesebb főnevet Móricz használt ebben a novellarészletben, s ezek közt is sok az ismétlődés. (Pl. „kutya” hét, „puli” négy, „juhász” öt, „komondor” három alkalommal.) Legtöbb főnevet Krúdy novellarészletében találtunk, melyek a legfontosabb információkat jelezték a mű elején az olvasónak. („Kaszinó”, „Angol-szoba”, „párbaj”, „újság­író”, „halál” stb.) Kosztolányi novellarészletében pedig az emberrel kapcsolatos szavak tűnnek fel („szem”, „szív”, „agyvelő”, „láb”, „kar”, „hát”). Ismétlődik a szereplők neve (Caligula, Cassius). S az „álom” szó is. Nagy Lajos novellarészle­tében sok a meteorológiai vonatkozású szó („hőmérséklet”, „fok”, „hőmérő”). Az ismétlődő szavak: „fok”, „január”, „február”. A mellékneveket vizsgálva feltűnő az, hogy Krúdy és Móricz kevés melléknévvel él e novellarészletekben („hideg”, „égő” – Krúdy; „konduló”, „csikorduló” – Móricz). Látszólag „szürkék” Nagy Lajos e témához kötődő melléknevei („leghidegebb”, „legmagasabb” stb.). Ere­detibbek Kosztolányi melléknevei („görnyedt-púpos”, „ólomszürke”, „tündöklő” stb.).

Krúdy novellájában külön színt kap egy német sző, mely jellemzi a kocsmáros idegen voltát („Gib im, János...”). Az ezredes lebecsüli az újságírót, s ezt a szóhasználat is érzékelteti („kófic”). A szókészlet vékonyabb rétege idegen eredetű, periférikus, részben a városi élettel kapcsolatos („pasasér”, „konfortáblis”, „éberlaszting”, „garnizon”, „zsemlémen”, „diskurzus” stb.). A szóhasználatbeli kü­lönbség egyszer a szereplőket is jellemzi („pörkölt” – „perkelt”).

Sajátos vonása Krúdy stílusának bizonyos körvonal nélküliség, bizonytalanság­érzet, elmosódottság. Az író szeret „feltételezni”. („Ha babonás ember lettem volna...”) A határozatlanság olykor bizonytalanságot kifejező szavak révén érző­dik („talán lovat akar eladni az úr?” – vagy: „talán éppen a zálogházban van most a barátja kabátjáért”). Máskor egyes főnevek elé tesz olyan szavakat, melyekkel elmosódottá teszi a hangulatot („némi” bolyongás, „bizonyos” habozás, „bizo­nyos” úrral „bizonyos” helyen). Gyakori a határozatlan névmással való élés („– hogy olyan ételeket egyek, mint amilyen ételekkel valahol, valamerre, vala­ki táplálkozni szokott”).

Móricz Zsigmond novellájában, a Barbárokban fel kell figyelnünk a népies stíluselemekre, a köznyelvi szavak nyelvjárási ejtésére („vót”, „ahun”, „Szöged”). De ez a kiejtés nemcsak az élőbeszédet tükröző párbeszédben figyelhető meg, ha­nem a többi pl. leíró részben is. Olykor népiességét egy-egy nyelvjárási szó is jelzi („hajazok”, „csorvasz”).

Kosztolányi nyelvi tisztasága a szóhasználatban is kifejeződik. Idegen szóval nem él. A római téma miatt használ egy-két efféle szót: „palatinusi”, „gladiá­tor”, de ezek eltűnnek a köznyelvi szavak szövetében. Egyszerű szavainak fényt tud adni („ember”, „világ”, „él” stb.).

Nagy Lajos novellájában feltűnő a sok adat, a sok számnév („1893. január 22.-én Kajászószenteulálián egy favágó megfagyott”). Olykor a névadással akar jelle­mezni, ellenszenvet ébreszteni („Buxbaum”). A gúny, az irónia egy-egy szóhasz­nálat révén válik írói fegyverré („őnagysága elájult”).

V. Korstílus és a novellák stílusa

Krúdy stílusa részben az impresszionista stílus sajátosságait viseli magán ebben a novellában is. A mondatok egy részét körmondatosság, zenei szerkesztés jellemzi („Pedig ugyebár...”). Lazábban szerkeszt, a részleteknél elidőzik (pl. a retekről írva). Kiindulópontja a főhős hangulata, furcsa lelkiállapota, gusztusa (ételek!). Nem egyszer sejteti a halál-hangulatot („olyan gyorsan vágott a lovai közé, mint a halál”). Bizonytalan körvonallal él. Elidőz az érzékietek ábrázolásánál („hű­vös” zöldpaprika, „csípős” liptói, „kanárisárga” cipő, nyergek, lószerszámok szaga). Emlék- és álommotívumok is felvillannak a novellában.

Kosztolányi Dezső stílusában a klasszikus megszerkesztettség, latinos világosság párosul impresszionista és szimbolista elemekkel. Hangulati elemekkel él („rém­képek”, „lidérces álmok”), visszatérő motívummal sokat sejtet (a császár „gyönge, vékony lábain nem bírt sokáig állni”). Jelképek utalnak a későbbi merényletre.

(A flamingó vérének „piros foltja” a császár sárga ruháján.) A tett előtti napon „hideg” volt, „erősen fagyott”. Felmerül a „szerepjátszás” kérdése is mint híres regényében, a Néró, a véres költőben, s egyszer „émelyítő ripacsnak” nevezi. S a gyilkosság előtt közeledő Cassius „mint valami rég ismert álomalak” sze­repel a novellában. S még a császár, a zsarnok is „ember” lett a halálban.

Móricz Zsigmond kemény realista stílusa népies elemekkel gazdagodott ebben a novellájában („Aztat kéne eladni...”). Ez a népies stílusréteg a hitelesség erejé­vel hat: így beszélnek a pusztai emberek, így ír róluk az író. Drámai sodrást ad a novellának a tömör párbeszéddel és a cselekmény sűrítésével (pl. „Az megtántorodott”). Olykor balladai elemekkel él („Addig ment, addig ment...”). Néha sejtet („mintha a magáét nézné”). Móricz a jelképesség stíluseszközeit is felhasználja („setét” lett a gyilkosok érkezésekor, „görbe vadkörtefa”). Máskor a naturalizmus is észrevehető (a gyilkosság után „megsütötték szalonnájukat, jóízűen megvacso­ráztak”).

Nagy Lajos novellájában észrevehetőnk bizonyos szociografikus adatszerűséget és publicisztikai hatásra-törekvést. Neki a pontosság a lényeges, így akar meggyőz­ni („a havi átlag a -10 fokot megközelítette”). A naturalista részletezés („január 11, 12, 13...”) mellett feltűnik az író szenvedélyes meggyőzésre törekvő, publi­cisztikai stíluselemeket felhasználó stílusa. A novella végén mindnyájunkra vonat­koztatja mondanivalóját, többes szám első személyes személyragokat használ („Ha­talmunk alá hajtuk...”).

 

(A novellaelemzés új módszerei. (A szegedi novellaelemző konferencia anyaga. 1970. április 9-11.) Szerk. Hankiss Elemér.
Bp. 1971, Akadémiai Kiadó. 323-328. p.)