SZEKÉR ENDRE
A
NÉGY NOVELLA ELEMZÉSE STILISZTIKAI SZEMPONTBÓL
I. Epikus műfaji
elemek és a stílus
Krúdy Utolsó szivar az Arabs szürkénél című novellája A hírlapíró és a halál cíművel
„rímel”: hisz az elsőben a biztos győztesnek tűnő ezredes halálát, a másodikban
pedig a halálra készülő hírlapíró váratlan győzelmét írja le.
Ez a párbajra készülődés a Kaszinó tagját
„alámerülésre” készteti, a szegény hírlapírót pedig a felső réteghez való
idomulásra. Krúdy ha látszólag párbeszédbe tördeli is a novellát: az ezredes
monológja marad a mű gerince. („Bizonyosan az a kófic is, akit ma a másvilágra
küldök, ilyent iszik, mert jobbra nem telik neki! – gondolta magában az
ezredes...”). Részben határozottan másvalakihez intézi szavait az ezredes
(„Nem kell azt hinnie, asszonyom...”), részben gondolatait fejti ki („Az ezredes
a kővetkezőket gondolta a kocsmárosnéról: – Nem egészen értéktelen asszony”).
Az író azt is világosan jelzi, amikor az ezredes mellett álló pincér alig vagy
egyáltalán nem is érti a félig-meddig hozzá intézett szavakat („Mintha egy
árva szót sem értett volna a vendég szavaiból”). Majd az ezredes szavai mind
szélesebb mederben ömlenek, a monológ most már valóban „bőbeszédűvé” válik,
felesleges részletekkel telítődik („Módomban lett volna a Kaszinóban
reggelizni, talán éppen rákot...”).
Pár mondatra szűkül a jellemzés
(„Civilben volt, bő esőköpeny volt rajta...”).
Móricz Zsigmond Barbárok című
elbeszélésében főleg párbeszédre építi a cselekményt. Az író nem „leírja”, hogy
kik jönnek Bodri juhászhoz, hanem az a kutya ugatásából és a kutyával való
„beszélgetésből” derül ki („Pusztabéli? – A kutya ugatni kezdett”). S a
látszólag nem drámai kérdés-felelet is azzá válik a körülményekből, a nagy
hallgatásokból, a különböző előjelekből adódóan. („Van eleség? – Van valami.”)
Majd a pár szavassá szűkülő kérdések és válaszok már az igazi dráma jelei.
(„Nem eladó. – Nem? – Nem.”) Az elbeszélésben kisebb helyet foglalnak el a
leíró elemek („Tanya, falu errefelé napi járóföldre nem volt”). Hasonlóképpen
pár mondat elegendő a jellemzésre. („Aki megszólalt, nagy veres ember volt.
Szeplős, nagy kemény ember...”). A tettel, a gyilkossággal jellemez.
Kosztolányi Dezső Caligula című novellájában
különbözőképpen oszlanak el a sajátos epikai elemek. Van olyan rész, amelyben
meditatív kérdések hangzanak el („Őrült ez? – tűnődött Cassius”).
Máskor nagyon rövid párbeszéddel kezd („Hány éves vagy ? – Ötvennyolc”), majd a
zsarnok császár választ nem váró mondatzuhatagát olvashatjuk, mely hosszabb
mint egy nyomtatott oldal („Én huszonkilenc – hadarta. – Fiatal még”).
Kosztolányi meg-megszakítja e monológot leíró részekkel, melyek a cselekményt
viszik tovább („Elmúlt az első nap, a második nap is anélkül, hogy az
összeesküvők cselekedni mertek volna”). Gyorsul az ütem a drámaibb
résznél, a gyilkosságnál („A jelszó? – kérdezte...”).
Nagy Lajos Január című novellája nem hagyományos epikus tartalmú
elbeszélő mű. Nincs főszereplője, vagy több is van. Nincs határozottan
végigvezetett „cselekménye”. Vagy többszálú az. Hisz a címben jelölt „évszak”,
a tél, a január
a novella témája, s ezt szélesíti – a publicisztika felé közeledve – korképpé.
A novella teli van „információval”. („Budapesten 1929. február 11-én -23 fok
alá...”) Periférikusak a hagyományos epikai elemek: a szereplők párbeszédei,
jellemzése („Láttad ezt az embert?...”). A novella „felháborítani” akar – mint
Bálint György publicisztikai írásai -, az olvasót szeretné gyorsan
befolyásolni, s ehhez főleg adatokkal, esetekkel, olykor újságba illő hírekkel
akar eljutni.
II. Szerkesztés és
stílus
Miképpen módosul a stílus a novellák
egyes szerkezeti egységeiben? Kosztolányi tagolta leghatározottabban a Caligula című novelláját
különböző egységekre, külsőleg is jelezve azokat számokkal. (Hasonlóan
szigorúan tagolta Kosztolányi a Petőfi Sándorka című novelláját
is...) Cassius és Caligula ellentétét szinte sakk
játszmaszerűen, innen-onnan nézve viszi végig. Az író Caligula monológját
tartja a mű súlypontjának, s ezt terjedelmi szempontból is érzékelteti. Az
utolsó előtti egység: Caligula megölése. Végül a halottra figyelünk.
Emberközelbe hozza. Most „embernek” látja egy katona az eddig embertelen
zsarnokot. Utolsó szava ez: „ember”.
Móricz Zsigmond a Barbárok első egységében
a gyilkosságot mutatja be. A másodikban az asszony keresését, a harmadikban a
tárgyalást. A második részben balladai erőt érzünk („Az asszony pedig ment, ment, elment. Elveszett a nagy pusztán...”). Olykor
felgyorsítja az ütemet az író („Felásták a sírt, leírták, amit láttak”). A
harmadik részben már csak a kérdések és feleletek kardpengéi villannak a
vallatáskor („Én, uram? – Fiával egybe. – Soha, uram”). A befejezés gyors
ítéletmondás: „Barbárok”.
Krúdy Gyula novellájának elkülönítése
külsőleg, az író által jelezve: nem történt meg. Az ezredes étkezése adja a
novella vázát. Néhol azonban – Krúdyra jellemző módon – kanyarok figyelhetők
meg a novella cselekményében: az ezredes fiatalkorára emlékezik („eszébe
jutottak mindenféle fiatalkori évek, amikor vidéki garnizonokban szolgált...”);
elelmélkedik a vendéglős feleségének álmáról. Majd véletlenül megjelenteti az
újságírót is az Arabs szürkében az író („A fiatalember, amint az ezredest megpillantá...”) Drámai ellentétet ekkor sem épít ki.
Feloldja a „konfliktust”, elodázza. A befejezés félreérthetetlenül tudatja
velünk az ezredes halálát („Valami civilbe öltözött ezredest kellett
fuvaroznom...”), mégis, például a csaposlegény szemében nem válik azonossá a
halott a volt vendéggel. S a záróakkord félig könnyed iróniával, bukfenccel az
ezredes emlékét idézi („Aki után a cifra szivarszalag maradt a sarokban”).
Nagy Lajos Január című novellájának elemeit talán épp a hónap nevének
egy-egy ismétlése jelzi. S ahogy Illés László Dos Passos-i filmszerűséget, gyors ritmust vesz észre a
Kiskunhalom című szociográfiai művében, itt is a szerkesztés bizonyos
filmszerűségét, vágástechnikáját, montázs-szerűségét fedezhetjük fel. Például a
harmadik bekezdést az író a novella anyagát „összetartó” január szóval kezdi,
majd az indulatos felkiáltás után egy erőteljesen társadalmi mondanivalójú
részt vág össze egy epikus egységgel („Hogy nincs kenyér...”). Majd a „meteorológiai”
jellegű, tudományos pontosságú részek után egy „kalendáriumszerű” szakasz következik
a „jó gazdának”). S végül egy optimista jövőbe fordulással a világ (itt:
„időjárás”) megváltoztatásáról ír.
III. A
mondatszerkesztés és a stílus
Krúdy Utolsó szivar az Arabs szürkénél című novellájában csaknem
négyszer annyi összetett mondat van, mint egyszerű. Az egyszerű mondatok részben
a párbeszédekben, részben pedig a leírásokban találhatok („Hogy hívnak,
fiam?”). Elég gyakori stílussajátság az, ha egy meglepetést tartalmazó mondat
rövid, tömör. („S az ezredesnek ízlett a sör.”) A novella legtöbb mondata hatalmas
építmény. Az elmélkedő ezredes gondolatai egy laza szerkesztésű mondatban
fejeződnek ki („Hallotta..., abban..., ahol... nemcsak ... hallotta is, hogy...
ahol... de, hogy...”). A stílushatást többek közt az váltja ki, hogy a mondatkezdő
állítmányra nincs válasz, nincs tárgy vagy tárgyi mellékmondat. Újabb és újabb
mondatok következnek, majd megismétli az író a mondatkezdő igét, de most már
azonnal kapcsolja hozzá a mellékmondatot („hallotta is, hogy a fiatal grófok...”).
Részben szerkesztési, részben mondatépítési probléma az úgynevezett
elkalandozás. Az ezredes a tepertőt eszegetve az életen mereng. Ekkor egy egész
bekezdés, többszörösen összetett mondatokkal: eltérés a konkrét témától (most a
pezsgőivásról, a bajuszpedrőről szól stb.). Néhányszor az elkalandozás
valamiféle fokozás is lehet: például három kérdő mondatot illeszt egymás mellé
az író azonos mondatkezdettel („Pedig ugyebár nehéz dolog...? – Pedig ugye
nehéz eltévedni...?
– Pedig ugye szinte lehetetlenséggel határos...?”).
Kosztolányi Caligula című
novellájában az egyszerű mondatok uralkodnak. Csaknem ötven százalékkal több az
egyszerű, mint az összetett mondat. S ezekből az egyszerű mondatokból
kihullottak a feleslegesnek tartott bővítmények. Az egyszerű mondatok mintegy
hatvan százaléka rövid: egy-hat szóból áll. E mondatok nagy része drámai
hangulatot sejtet („Minden szem rámeredt”). Másfajták Caligula nyugtalan,
kapkodó, ideges lelkiállapotát fejezik ki („Hazudtam.” – „Győztem fölötte”).
Móricz novellájában az összetett mondatok
áttekinthetőbbek, rövidebbek. Nem burjánzik sorról sorra egy-egy alárendelt
mondat, mint Krúdy műveiben („Jó sokára volt, mikor a két szamaras juhászt ki
lehetett venni, ahogy a leégett pusztán közeledtek”). Íme, ha több tagmondat
kapcsolódik is egymáshoz, akkor sem válik a mondatszerkezet bonyolulttá.
Legfeltűnőbb talán az, a novella mondatait vizsgálva, hogy milyen sok a már
említett rövid mondatokból épített párbeszéd („– Hallod.” – No”).
Nagy Lajos Január című novellájának mondatai között uralkodó
szerepre jutottak az egyszerűek („Kis Keczege Pál
kabáttalanul reszketett a kapumélyedésben”) Az összetett mondatok közül talán a
mellérendeltek a gyakoribbak. Ekkor például a kapcsolatos mondatok a komor
tartalommal szinte fokozzák a korábbi hangulatot („Apánk újságpapírba pakolta
lábát, anyánk régi rongyokkal teleaggatta magát, ott ült a fűtetlen kályha
mellett”). Érdekes módon Nagy Lajos olykor megszakítja a mondatok sorát egy-egy
zárójeles megjegyzéssel, melyek sokszor ironikusak, meglepőek, bizonyos
„elidegenítő” hatást is kifejezhetnek. („A régi emlékek, gyerekkori meleg
kemencéről, szintén befagytak!”) Esetleg efféle „elidegenítő” hatásúnak
nevezhető a novella egyes bekezdéseinek „pontokba” szedése.
Most vizsgáljuk meg, melyik író melyik
mondatfajtával él leggyakrabban: kijelentővel, kérdővel stb.? Móricz Barbárok című
novellájában a párbeszédekben gyakori a kérdés, de a mű egészét tekintve: a
kijelentő mondatok váltak uralkodóvá („Harmadnap odaért. Ment a csendbiztoshoz,
s mindent előadott”). Kosztolányi megfigyel, megállapít, leír. Látszólag hideg
kijelentő mondatokkal él. Alig használ felkiáltó mondatot. Még a „kiáltásnak”
jelzett mondathoz sem kapcsol más írásjelet („Élek – kiabálta...”).
Krúdy novellájában egyszer megszólal az
első személyes elbeszélő („Mondom, a klinikai szolgák...”). Nem alkalmaz költői
hangulatú hasonlatot más novelláival ellentétben. Talán a téma miatt is. Sőt
olykor hasonlatainak kritikai élességét is észrevehetjük („Az ezredes, aki
legfeljebb annyit szokott gondolkozni az élet és halál dolgai felett, mint egy
bástya a sakkjátékban...”).
IV. A szóhasználat és
a stílus
Először nézzük meg, hogy a novellák első
kétszáz szavából mennyi az ige, a főnév és a melléknév... Krúdy és Kosztolányi
novellájának ebben a szakaszában kb. azonos számú igét találtunk, míg Móricz
novellarészletében több, Nagy Lajoséban pedig jóval kevesebb volt az ige. Ez
esetleg útmutatást ad nekünk arra, hogy Móricz novellájának hatása drámaibb, dinamikusabb. Az ismétlődő igék: „megéhezik”
(Krúdy), „ugat”, „hallgat” (Móricz), „volt” (Nagy Lajos). Legkevesebb főnevet
Móricz használt ebben a novellarészletben, s ezek közt is sok az ismétlődés.
(Pl. „kutya” hét, „puli” négy, „juhász” öt, „komondor” három alkalommal.)
Legtöbb főnevet Krúdy novellarészletében találtunk, melyek a legfontosabb
információkat jelezték a mű elején az olvasónak. („Kaszinó”, „Angol-szoba”,
„párbaj”, „újságíró”, „halál” stb.) Kosztolányi novellarészletében pedig az
emberrel kapcsolatos szavak tűnnek fel („szem”, „szív”, „agyvelő”, „láb”,
„kar”, „hát”). Ismétlődik a szereplők neve (Caligula, Cassius).
S az „álom” szó is. Nagy Lajos novellarészletében sok a meteorológiai
vonatkozású szó („hőmérséklet”, „fok”, „hőmérő”). Az ismétlődő szavak: „fok”,
„január”, „február”. A mellékneveket vizsgálva feltűnő az, hogy Krúdy és Móricz
kevés melléknévvel él e novellarészletekben („hideg”, „égő” – Krúdy; „konduló”,
„csikorduló” – Móricz). Látszólag „szürkék” Nagy Lajos e témához kötődő
melléknevei („leghidegebb”, „legmagasabb” stb.). Eredetibbek Kosztolányi
melléknevei („görnyedt-púpos”, „ólomszürke”, „tündöklő” stb.).
Krúdy novellájában külön színt kap egy
német sző, mely jellemzi a kocsmáros idegen voltát („Gib
im, János...”). Az ezredes lebecsüli az újságírót, s
ezt a szóhasználat is érzékelteti („kófic”). A szókészlet vékonyabb rétege
idegen eredetű, periférikus, részben a városi élettel kapcsolatos („pasasér”, „konfortáblis”, „éberlaszting”, „garnizon”, „zsemlémen”, „diskurzus” stb.).
A szóhasználatbeli különbség egyszer a szereplőket is jellemzi („pörkölt” – „perkelt”).
Sajátos vonása Krúdy stílusának bizonyos
körvonal nélküliség, bizonytalanságérzet, elmosódottság. Az író szeret
„feltételezni”. („Ha babonás ember lettem volna...”) A határozatlanság olykor
bizonytalanságot kifejező szavak révén érződik („talán lovat akar eladni az
úr?” – vagy: „talán éppen a zálogházban van most a barátja kabátjáért”). Máskor
egyes főnevek elé tesz olyan szavakat, melyekkel elmosódottá teszi a hangulatot
(„némi” bolyongás, „bizonyos” habozás, „bizonyos” úrral „bizonyos” helyen).
Gyakori a határozatlan névmással való élés („– hogy olyan ételeket egyek, mint
amilyen ételekkel valahol, valamerre, valaki táplálkozni szokott”).
Móricz Zsigmond novellájában, a Barbárokban fel kell figyelnünk a népies
stíluselemekre, a köznyelvi szavak nyelvjárási ejtésére („vót”, „ahun”, „Szöged”). De ez a kiejtés nemcsak az élőbeszédet
tükröző párbeszédben figyelhető meg, hanem a többi pl. leíró részben is.
Olykor népiességét egy-egy nyelvjárási szó is jelzi („hajazok”, „csorvasz”).
Kosztolányi
nyelvi tisztasága a szóhasználatban is kifejeződik. Idegen szóval nem él. A
római téma miatt használ egy-két efféle szót: „palatinusi”,
„gladiátor”, de ezek eltűnnek a köznyelvi szavak szövetében. Egyszerű
szavainak fényt tud adni („ember”, „világ”, „él” stb.).
Nagy
Lajos novellájában feltűnő a sok adat, a sok számnév („1893. január 22.-én Kajászószenteulálián egy favágó megfagyott”). Olykor a
névadással akar jellemezni, ellenszenvet ébreszteni („Buxbaum”).
A gúny, az irónia egy-egy szóhasználat révén válik írói fegyverré („őnagysága
elájult”).
V. Korstílus és a
novellák stílusa
Krúdy stílusa részben az impresszionista
stílus sajátosságait viseli magán ebben a novellában is. A mondatok egy részét
körmondatosság, zenei szerkesztés jellemzi („Pedig ugyebár...”). Lazábban
szerkeszt, a részleteknél elidőzik (pl. a retekről írva). Kiindulópontja a
főhős hangulata, furcsa lelkiállapota, gusztusa (ételek!). Nem egyszer sejteti
a halál-hangulatot („olyan gyorsan vágott a lovai közé, mint a halál”). Bizonytalan
körvonallal él. Elidőz az érzékietek ábrázolásánál („hűvös” zöldpaprika,
„csípős” liptói, „kanárisárga” cipő, nyergek, lószerszámok szaga). Emlék- és
álommotívumok is felvillannak a novellában.
Kosztolányi Dezső stílusában a klasszikus
megszerkesztettség, latinos világosság párosul impresszionista és szimbolista
elemekkel. Hangulati elemekkel él („rémképek”, „lidérces álmok”), visszatérő
motívummal sokat sejtet (a császár „gyönge, vékony lábain nem bírt sokáig
állni”). Jelképek utalnak a későbbi merényletre.
(A flamingó vérének „piros foltja” a
császár sárga ruháján.) A tett előtti napon „hideg” volt, „erősen fagyott”.
Felmerül a „szerepjátszás” kérdése is mint híres regényében, a Néró, a véres költőben, s egyszer „émelyítő
ripacsnak” nevezi. S a gyilkosság előtt közeledő Cassius
„mint valami rég ismert álomalak” szerepel a novellában. S még a császár, a
zsarnok is „ember” lett a halálban.
Móricz Zsigmond kemény realista stílusa
népies elemekkel gazdagodott ebben a novellájában („Aztat
kéne eladni...”). Ez a népies stílusréteg a hitelesség erejével hat: így
beszélnek a pusztai emberek, így ír róluk az író. Drámai sodrást ad a
novellának a tömör párbeszéddel és a cselekmény sűrítésével (pl. „Az
megtántorodott”). Olykor balladai elemekkel él („Addig ment, addig ment...”). Néha sejtet
(„mintha a magáét nézné”). Móricz a jelképesség stíluseszközeit is felhasználja
(„setét” lett a gyilkosok érkezésekor, „görbe vadkörtefa”). Máskor a
naturalizmus is észrevehető (a gyilkosság után „megsütötték szalonnájukat, jóízűen
megvacsoráztak”).
Nagy Lajos novellájában észrevehetőnk
bizonyos szociografikus adatszerűséget és publicisztikai hatásra-törekvést.
Neki a pontosság a lényeges, így akar meggyőzni („a havi átlag a -10 fokot
megközelítette”). A naturalista részletezés („január 11, 12, 13...”) mellett feltűnik
az író szenvedélyes meggyőzésre törekvő, publicisztikai stíluselemeket
felhasználó stílusa. A novella végén mindnyájunkra vonatkoztatja
mondanivalóját, többes szám első személyes személyragokat használ („Hatalmunk alá hajtuk...”).
(A novellaelemzés új módszerei. (A szegedi
novellaelemző konferencia anyaga. 1970. április 9-11.) Szerk. Hankiss Elemér.
Bp. 1971, Akadémiai Kiadó. 323-328. p.)