A vörös postakocsi
Könnyes,
drága, gyönyörű könyv – írta elragadtatva Ady A vörös postakocsi regényváltozatáról.
Majd Krúdy Anyeginből vett idézete mellé odatette Petőfi négy sorát: „Egy
hattyú száll fölöttem magasan, Az zengi ezt az édes énekét, – Oh, lassan
szállj és hosszan énekelj, Haldokló hattyúm, szép emlékezet.”
Valóban,
az emlékezet bordáján ezüstös holdsugárból szőtt mesevilág az, amely megtárul
Krúdy csodálatos költészete nyomán. A mérhetetlenül sokat dolgozó, kevés
sikernek örvendő író életében A vörös postakocsi megjelenése kivételes ünnep
volt. A Pest-Buda tájait bebarangoló utazót ez alkalommal a közönség is a
kegyeibe fogadta. Talán ez is közrejátszott abban, hogy Hevesi Sándor
arra biztatta: írja meg a színpad számára is Alvinczi Eduárd és Rezeda Kázmér
históriáját.
*
A mű
elkészült, nem sokban emlékeztetve a regényre, de költőiségben semmivel sem
maradva el mögötte. Mégis, Ambrus Zoltán, a Nemzeti Színház igazgatója
az Országos Színművészeti Tanácsra való hivatkozással elutasította a
darabot A kemény ítélet fél évszázados Csipkerózsika-álmot bocsátott a műre, ez
idő alatt még nyomtatásban sem látott napvilágot Az író pedig végképp elfordult
a színpadtól.
S most,
hogy felébredt és a Vígszínházban színpadra lépett, csodálkozva dörgöljük a
szemünket. „Van egy gyémántom, amelyet a vasúti sínekre helyezek, amikor
közeleg a vonat; meglátjuk, igazi gyémánt-e” – mondja a színműben Rezeda
Kázmér. Esztella – akiről így szól – ugyan elbukik Steinné szalonjában, a darab
azonban állta a próbát, az elmúlt öt évtized vaskerekei sem tudták porrá
őrölni.
A földön
járó ész jéghideg eszközeivel könnyű volna ízekre szedni ezt a darabot A
szűkösen, sovány cselekményt, az elrajzolt alakokat, a nemesi középosztályról
mondott halkszavú, bánatos véleményt. Kosztolányi
Dezső jut az eszembe. Egyik írásában a költői mesterség titkait firtatva sorról
sorra haladva mutatja ki, hogy a világirodalom egyik legszebb szerelmes verse,
a Szeptember végén, tele van emlékkönyvbe kívánkozó közhelyekkel. Együtt
az egész mégis nagyszerű. Azzá teszi az a költői kötőanyag, amely
elemezhetetlen és fénylő ragyogásba von mindent.
*
A költői
varázslatnak voltunk tanúi A vörös postakocsi színpadi bemutatóján is. Puha,
macskaléptű álmok fogtak körbe, régi kapcsos könyvekbe préselt ködlovagok
keltek életre, mély fekvésű gordonkahang játszi futamai nyomán az elmúlt való
és a képzelet fogódzott össze. A szavaknak színük jelent meg, szagukat éreztük.
A nagy hárs felől fújó szél érzékletesen borzolt végig, lelki szemeinkkel
láttuk az unalmából kizökkentett szélkatona vidám táncát. S közben finom
érzelmek halk rezdülései, melyek azonban jelezték a lélek sodróbb erejű
örvényléseit is. Mindez keveredett az életöröm rikítóbb színeivel. Dúskálva a
fehér abrosz és a fizetett szerelem tiszavirágéletű
alkalmaiban.
„Mennyit
szerettem volna írni, ami igaz! Semmit nem írtam, csak színhazugságokat” – sóhajt fel Krúdy az Aranykéz utcai szép
napok előhangjában. Ha tetszik – az Arany János-i ars poétika szerint – hazudott,
csak éppen bajos rajtafogni. Költő volt, tehát az életet álmodta újra. De
álmainak volt a valóságból vett aranyfedezete is. Igaz, a maga módján szelíden
tör pálcát a főúri világot képviselő Alvinczi Eduárd felett, azonban megteszi.
A Balaton mellé telepített kastély, hová a tönkrement nagyúr végül is megtér, a
maga áporodott levegőjével, kongó kietlenségével a düledező nyírségi udvarházakra
emlékeztet. Egy évtizeddel a színmű születése után az író éppen Alvinczit
ülteti ismét a vörös postakocsiba – a Valakit elvisz az ördög című
kisregényében –, hogy vele a züllő nemesség felett a végső ítéletet kimondassa.
És végül
még egy kérdés. Miért a szigorúság, amellyel Ambrus Zoltán és Hevesi Sándor
elparancsolta a művet a színpadtól? Azt hiszem, hogy az ítélet szorosan
összefüggött színházkultúránk akkori állapotával. A magyar színjátszás nem volt
elég érett ahhoz, hogy megértse ezt a valóságot látomásosan megidéző művet, a
hangulati hatások játékos ellenpontozását, a fények és az árnyak mesteri
keverését Igazat kell adni annak a véleménynek, hogy Krúdynak sikerült a
színpadon is a kor áramlataitól függetlenül, azokból kiemelkedve, művészileg újat
teremtenie. Akárcsak a regényben, amikor megírta az Asszonyságok díját,
megbontva benne az időrendet, szabadjára engedve a képzettársításokat.
*
A mostani
bemutatóról szólva. Az előadás, egészét tekintve, ünnepi ajándéka a színpadnak.
A tisztelet első szava a rendezőé, Kapás Dezső képes volt Krúdy százarcú
költészetével szembenézni és kiolvasni belőle mindazt, ami lényeges. Elsősorban
a hangulatok finom pókhálószövedékét mentette át, majdnem sértetlenül. Bár a
szövegbetoldások egyikmásikát lehet vitatni, a négy
felvonás egyetlen zenekari mű, amelyben a vezérszólam mindenképpen a
költészeté. Különösen emlékezetes a búcsúzási jelenet árnyjátéka. Vers szöveg
nélkül. Az előadás hatásához nagymértékben járul a színpadi környezet és a
jelmezek. Szinte Gábor díszleteivel kapcsolatban csak egy kifogásom van.
A Balaton menti kastély a maga nemében szép, azonban szerintem a kelleténél
jobban tágas, leegyszerűsített. A szerző előírása szerint is ennél sokkal
zsúfoltabb, ha tetszik: nyomasztóbb. Éreztetve, hogy egy letűnőben levő,
foszladozó magatartás alkalmi tanyája. Kifogástalanok ezzel szemben Kemenes
Fanni jelmeztervei, szinte együtt lélegeznek viselőikkel.
*
A
szereplők: Darvas Iván Alvinczi Eduárdja mintha a könyvből lépett volna
elénk. Nemcsak mondja – nagyon szépen – a szöveget, hanem éli is minden
hangsúlyát. Valóban „sziesztázó párducként” jelenik meg előttünk, „amely
kellő pillanatban képes acélrúgóvá lenni.” Kellem és varázs fogja körbe,
ellágyulásaiban sem vesztve el férfiasságát A múltba fáradó tekintete a
nemzetségére mértéktartóan gőgös nagyurat idézi, aki ugyan megsejtette, hogy a
régi módon nem lehet élni, külföldi kiruccanásaiból azonban jobbára csak a
külsőségeket hozza magával.
Esztellát Halász
Jutka alakítja hamvasan és tisztán. Lelke Steinné szalonjából is szűzien
tér vissza. Tahi Tóth László Rezeda Kázmér szerepében néha elvét egy-egy
hangsúlyt, mozdulatot, és olykor ficsúrosabb, mint az eredeti szelleme. Ezzel
együtt nem rí ki az együttesből. A többiek közül hadd emeljük ki Pártos
Erzsit, Bilicsi Tivadart, Bulla Elmát és Schubert
Évát,
Még
egyszer mindent egybevetve, Krúdy Gyula úr méltó körülmények között érkezett
meg A vörös postakocsin a Vígszínházba.
Szombathelyi
Ervin
(Népszava, 1968/274. /november 22./ 2. p.)